Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Соучастник - Марголин Филипп - Страница 25
Отвечая на вопросы Грина, Зик Форбус рассказал, что его вызвали на место преступления на Старлайт-роуд, где он допросил доктора Эйприл Фэруезер. Доктор описала внешность и назвала имя человека, который у нее на глазах покинул место убийства и уехал на машине. Форбус заявил, что проверил автомобиль, который принадлежал названному доктором Фэруезер человеку. Марка и цвет полностью совпали с описанием, данным ему доктором. Затем Форбус сообщил об аресте Эймса.
– Доброе утро, детектив Форбус, – произнесла Аманда, когда свидетель повернулся к ней для перекрестного допроса.
Форбус не ответил. Он не любил женщин-адвокатов.
– Вы присутствовали при аресте мистера Эймса и обыске его квартиры?
– Да, мэм.
– После ареста мистер Эймс делал вам или другим представителям полиции какие-либо инкриминирующие его признания?
– Он сразу попросил адвоката.
– Значит, мистер Эймс не говорил о том, что убил мистера Бриггса?
– Не говорил.
– На месте преступления нашли отпечатки пальцев мистера Эймса?
– Нет, насколько мне известно.
– Когда вы нашли тело мистера Бриггса, оно лежало в луже крови?
– Да.
– Вы обнаружили кровь на мистере Эймсе или его одежде?
– Мистер Эймс выстирал свою одежду. Она лежала в его стиральной машине, в подвальном этаже.
– Ваша честь, попросите свидетеля отвечать на мои вопросы.
Судья Оптон улыбнулся:
– Да уж, детектив, будьте так любезны. Ни к чему отклоняться от темы. Просто слушайте вопросы и отвечайте, ладно?
– Простите, ваша честь, – кивнул Форбус. – Мы не обнаружили крови на мистере Эймсе или его одежде.
– Вы нашли орудие убийства у мистера Эймса или у него в квартире?
– Нет.
– Вы обыскали его машину?
– Да.
– И не обнаружили ни крови, ни оружия?
– Нет.
– Получается, ваше предположение о том, что мистер Дэниел Эймс был на месте преступления, основано только на показаниях доктора Фэруезер?
– Да.
– Спасибо. Вопросов больше нет.
– Мистер Грин? – обратился судья к прокурору.
– Мы вызываем доктора Эйприл Фэруезер.
Дэниел чуть повернулся и увидел, как Фэруезер идет через проход к месту для свидетелей. Вид у нее был такой, словно ей хотелось провалиться сквозь пол. Она смотрела только перед собой, ни разу не взглянув на Дэниела. Подойдя, она отвела от него взгляд.
– Доктор Фэруезер, – спросил Майк Грин, когда она принесла клятву, – какова ваша профессия?
Доктор сидела прямо, сложив руки на коленях и не отрывая взгляда от прокурора. Она ответила так тихо, что Дэниел едва расслышал. Судья попросил ее говорить громче и повторить ответ.
– Я врач.
– Ваша докторская степень относится к медицине?
– Да, и магистерская тоже.
– То, что вы стали клиентом Артура Бриггса, как-то связано с вашей врачебной практикой?
– Да, сэр. Одна из пациенток подала на меня в суд. В таких случаях моя страховая компания прибегала к услугам мистера Бриггса.
– Вы встречались с мистером Бриггсом для обсуждения вашего дела?
– Да, я несколько раз была в его офисе.
– Вы видели там подсудимого Дэниела Эймса?
– Да. Мистер Бриггс нас познакомил. Он назвал мне его имя, и мы пожали друг другу руки.
Дэниел вспомнил, что во время их знакомства Фэруезер так же отводила взгляд. Ладонь у нее была влажной и холодной, и она сразу отняла руку, словно боялась, что Эймс может ее схватить.
– Вам приходилось еще раз видеть Дэниела Эймса в компании "Рид, Бриггс"?
– Да.
– Когда это было?
– В пятницу, перед тем как убили мистера Бриггса.
– Расскажите суду, как это произошло.
– Я сидела в приемной перед кабинетом мистера Бриггса, как вдруг дверь отворилась. Мистер Эймс стоял на пороге спиной ко мне и говорил с мистером Бриггсом.
– Вы можете вспомнить, что он говорил?
– Нет, но голос у него был рассерженный.
– Почему вы решили, что он рассержен на мистера Бриггса?
– Я слышала, как мистер Бриггс кричал на него, а потом мистер Эймс хлопнул дверью. Когда он обернулся, вид у него был разгневанный. Потом он увидел меня и секретаршу мистера Бриггса и поспешил уйти.
– Вы виделись с мистером Эймсом в третий раз?
– Да, сэр.
– Когда?
– В ночь убийства.
– Где вы находились?
– Возле коттеджа на Старлайт-роуд.
– В котором часу?
– В начале девятого.
– Почему вы так решили?
– Накануне мне позвонила секретарша мистера Бриггса и сказала, что в моем деле появились новые факты и мистер Бриггс хочет встретиться со мной в четверть девятого на Старлайт-роуд. Я стараюсь быть пунктуальной, к тому же, поворачивая на Старлайт-роуд, я сверилась с часами на приборной доске.
– Что вы увидели, подъехав к коттеджу?
– Я увидела мистера Эймса. Он бежал от дома, и вид у него был расстроенный. Увидев мою машину, он закрыл руками лицо. Потом сел в свой автомобиль и быстро уехал.
– Вы уверены, что возле дома находился именно мистер Эймс?
– Я уже сказала, что видела его раньше. В тот момент фары моего автомобиля светили прямо на него. Это все равно что смотреть на человека, который стоит на сцене в луче прожектора.
– И у вас нет сомнений, что человек, бежавший от дома на Старлайт-роуд, – подсудимый Дэниел Эймс?
– Никаких.
– Для протокола – вы видели сегодня в суде мистера Эймса?
– Да.
– Укажите на него судье.
Фэруезер выпрямила плечи и ткнула пальцем в Дэниела, по-прежнему не глядя ему в глаза.
– Что вы сделали после того, как мистер Эймс уехал?
Доктор помолчала, затем продолжила отвечать на вопросы прокурора так же монотонно.
– Я поставила машину и вошла в дом. Свет не горел, и я не сразу привыкла к темноте. Потом увидела, что на полу лежит мистер Бриггс. Я подошла к нему и поняла, что он мертв.
– Почему?
– Он лежал в луже крови. Я наклонилась пощупать пульс, но сердце не билось.
– Что вы сделали потом?
– Я вышла из дома и позвонила по сотовому телефону в службу "девять-один-один".
– Спасибо, доктор Фэруезер. Можете задавать вопросы, мисс Яффе.
– Когда вы родились, доктор Фэруезер? – мягко спросила Аманда.
– В тысяча девятьсот пятьдесят седьмом году, двадцать девятого июля. – Свидетельница смотрела в пол.
– Место рождения?
– Кроуфорд, штат Айдахо.
– Как звали вашего отца?
Дэниелу показалось, что доктор вздрогнула.
– Герман Гарлок, – ответила она тихо.
– А вашу мать?
– Линда Гарлок.
– Фамилия ваших родителей Гарлок, а ваша – Фэруезер. Почему?
– Я поменяла ее пять лет назад.
– Как вас зовут на самом деле?
– Флоренс Гарлок.
– Когда вы последний раз разговаривали с вашими родителями?
– Не помню. Году в семьдесят восьмом.
– Вы не общались с ними больше двадцати лет?
– Да.
– Почему?
– Мне не хотелось с ними общаться.
– Вам не кажется странным, что дочь не видится с родителями двадцать лет?
– Возражаю, вопрос не относится к делу, – встрял Майк Грин.
– Отношения свидетельницы с ее родителями как-то связаны с этим делом, мисс Яффе? – спросил судья Оптон.
– Да, ваша честь, но я вернусь к ним позже.
Аманда вновь повернулась к Фэруезер.
– У вас есть другие родственники?
– Младшая сестра, Дороти.
– Она поддерживает отношения с вашими родителями?
– Да.
Адвокат сделала несколько пометок и перешла к другой теме.
– Давайте поговорим о вашем образовании. Где вы получили ваши магистерский и докторский дипломы?
– В университете Темплтона.
– А степень бакалавра?
– У меня ее нет.
Аманда удивилась.
– Странно, – сказала она. – Разве для получения степени магистра и доктора не нужно сначала окончить колледж?
– В Темплтоне другие правила.
– Темплтон – обычный университет, с кампусом и футбольной командой?
– Нет, это заочный вуз. Я училась заочно.
– И сколько времени вы потратили, чтобы стать магистром и доктором заочно?
- Предыдущая
- 25/53
- Следующая