Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чёрная река - Локнит Олаф Бьорн - Страница 34
— Риго, младший граф Кастельно, — поклонился пуантенец.
— Сын старого графа Гугона? — удивился Просперо. — Что же связывает тебя с Конаном?
— Я наемник, — чуть покраснел Риго. — Теперь служу в Тусцелане. Я ездил вместе с Конаном в Пуантен по поручению вашей светлости.
— В самом деле? — усмехнулся герцог. — И что же, вы таковое поручение исполнили? Невероятно!
Пергаментный свиток перекочевал в руки Просперо. Герцог пробежался взглядом по строчкам, затем перечитал заново, уже куда более внимательно. Машинально потянулся к серебряному стаканчику с легким белым вином.
— Глазам своим не верю, — пробормотал Просперо. — Я был уверен, что Кертис неудачно пошутил, настояв на этой авантюре! Граф убеждал меня, что Конан Канах при большом желании может запросто прогуляться на Серые Равнины и привести ко мне в гости самого Нергала, однако… Риго, ты ведь дворянин Пуантена и не имеешь права лгать своему герцогу! Это правда? Вы нашли Биркарта и его сокровища?
— Да, ваша светлость. Дело было сопряжено с большими трудностями и некоторыми осложнениями, но мы действовали по вашему приказу и посчитали, что для его выполнения могут быть использованы любые средства.
— В письме сообщается, что Биркарт лично явится в Велитриум для встречи со мной. Заодно даны рекомендации по… по встрече. Ты читал послание?
— Нет, ваша светлость. Письмо адресовано герцогу Просперо и я был не вправе…
— Прочитай, я дозволяю.
Риго взял пергамент, исписанный аквилонскими значками стилизованными под нордхеймские или киммерийские руны. Конан вкратце сообщал, что приказ исполнен (подробности не приводились), что вскоре Биркарт из Абсема и его сыновья непременно появятся в Велитриуме приблизительно через две седмицы после отправки этого письма, но для того, чтобы их задержать понадобятся некоторые усилия…
Далее следовало подробное описание того, что следовало сделать. Не последняя роль отводилась самому Риго и, как ни удивительно, громкоголосой владелице «Синего ястреба». Впрочем, ничего особенно странного в этом не было, Ормеа, как женщина с внушительным опытом и хваткой бывалого пирата, могла серьезно помочь. Да и в число вышибал «Ястреба» входили трое хмурых личностей из числа бывших корсаров, не пожелавших бросать своего капитана. Может, они и не молоды, но сноровки не потеряли.
Внизу приписка: едва письмо будет получено, герцог должен отправить строжайший приказ наместнику Гайарда — захватить митрианский монастырь Солнечного Луча, находящийся в полулиге от города. И очень внимательно пошарить в его подвалах.
— Монастырь? — не понял Просперо. — При чем здесь монастырь Солнечного Луча? Я хорошо помню, его построили зим двенадцать назад на пожертвования какого-то благочестивого дворянина, пожелавшего остаться неизвестным…
— Иштар Лучезарная, — внезапно догадался Риго. — Неизвестный дворянин? По-моему, он наоборот, очень известен! Сокровищницу Биркарта где только не искали — в горах, в Рабирийских пещерах, на островах Полуденного океана, а месьор барон все эти годы прятал награбленное под носом у властей Пуантена! Темнее всего — под свечой! Кто мог подумать, что жреческая братия осмелится хранить сокровища, добытые неправедным путем!
— А если Конан ошибается? — нахмурился Просперо. — Воображаю, какой шум поднимется, когда в монастыре ничего не найдут! Отцу и мне потом придется очень долго мириться со жрецами, эта братия злопамятна и жадна. Монахи нас окончательно разорят… Доказательств-то Конан не приводит никаких!
— Доверьтесь киммерийцу, ваша светлость, — убежденно сказал Риго. — Этот человек знает, о чем говорит! Не верите мне, послушайте графа Кертиса — в Латеране хорошо знают, кто такой Амра-лев!
— Ну хорошо, — поразмыслив, согласился герцог. — Надеюсь, Конан действительно не ошибается, поскольку такие ошибки непростительны и наказуемы. Гонца в Гайард отправлю сегодня. Могу я поинтересоваться, как вы отыскали Биркарта?
Риго смутился, не зная, что сказать. Безьерская история выставляла Конана в невыгодном свете, она выглядела оскорбительной и недостойной. Просперо, однако, настаивал, и Риго пришлось рассказать о необычном замысле киммерийца. Умолчал только о некоторых деталях — например, о Фальконе и участии в интриге месьора Рамалеса.
К великой неожиданности Риго, герцог постоянно прыскал со смеху, а затем расхохотался до слез.
— Давненько добрые подданные моего отца не получали эдаких щелчков по носу! — рыдал Просперо. — Сбили с них спесь, а? Воображаю себе лица Безьера, Рыжего Кочета и всех остальных, после того как… Ох, не могу! Потрясающе! Они-то думают, что в Пуантене каждый дворянин сам себе король и герцог, а тут появляется какой-то киммерийский варвар и все это скопище королей ставит в неудобное положение!..
— Я не совсем вас понимаю, ваша светлость, — промямлил ошеломленный Риго.
— Ты все отлично понимаешь, друг мой! Ты ведь родился в Пуантене, знаешь наши обычаи и традиции!
Все правильно. В отличие от других Великих герцогств — Шамара, Гандерланда, Таурана, и Боссонии, — в Пуантене любой благородный человек владеющий пусть даже самым крошечным земельным леном почитал себя единовластным повелителем, почти независимым от герцога, и уж тем более короля, находящегося где-то в отдаленной Тарантии. Дело в том, что еще триста зим назад, до восшествия на престол Сигиберта Великого, Пуантен был государством независимым от Трона Льва и более тяготел к Зингаре, чем к Аквилонии. По большому счету, Великое герцогство тогда являло собой буйную дворянскую анархию, где владыка Гайарда был всего лишь первым среди равных.
Сигиберт недаром получил свое прозвище — Завоеватель. Первым делом он решил, что Аквилония обязана владеть важнейшими сухопутными торговыми путями, значительная часть которых проходила через Пуантен, двинул свои непобедимые легионы на Полдень, разгромил в пух и прах дворянское ополчение и подписал с Великим герцогом вассальный договор. Однако, порядки почти не изменились: спесивые пуантенские графы платили подати в казну Тарантии и Гайарда, но особого почтения к высшей власти не испытывали.
Достаточно сказать, что когда Троцеро ввязался в войну в пиктами, две трети дворян Пуантена остались дома, не желая поддержать его светлость. Древние уложения обязывали благородных участвовать в войне только когда враг нападает непосредственно па Пуантен, ну а если герцогу взбрело в голову повоевать за пределами своих земель — пускай воюет сколько угодно, ему никто мешать не собирается. Исконные вольности не оспоришь и традициями не пренебрежешь.
Посему, реакция Просперо на события в Безьере оказалась предсказуемой: молодой герцог недолюбливал своих вассалов, равно как и они выказывали почтение к Трону Леопардов только на словах. Отдельные сумасброды, наподобие того же Рыжего Кочета, так вообще устраивали немыслимые в других государствах финты — несколько зим назад граф Фуа, раздосадованный повышением налогов вдруг решил принести присягу королю Зингары, но умный старик Фердруго вежливо отказал, поскольку не хотел ссориться с Вилером. Ныне, когда власть в Тарантии принадлежала Нумедидесу и его шайке, пуантенцы окончательно распоясались — некоторые втихомолку поговаривали о том, что времена Сигиберта давно прошли, пора бы сбросить ярмо, надетое великим государем на шею Пуантена. Это уже граничило с государственной изменой.
Конан однажды сказал Риго, что Троцеро вместе с сыном отнюдь не зря потратили большую часть казны на создание наемного войска: несколько тысяч отборных головорезов собранных со всего Закатного материка будут хорошей опорой в случае, если придется усмирять разнузданных вассалов или, бери выше, сопротивляться (подумать страшно!) Высокой Короне.
Герцоги Гайарда ведут род от Первых Королей, что не менее почетно, чем быть представителем династии Эпимитреев, ныне занимающей Трон Льва.
Таким образом, если Нумедидес не обзаведется наследниками (а этого точно не случится, король слишком стар и отягощен многими хворями) Троцеро или его сын теоретически могут рассчитывать на корону Аквилонии… Риго предпочел варвару не отвечать: во-первых, такие разговоры слишком опасны, ибо ставят под сомнение божественное происхождение власти, данной людям Митрой и другими богами, а во-вторых, нe только династия Гайарда происходила от Алькой с Олайетом. Родословие герцогских семейств Гандерланда или Таурана не менее благородно, если один из Великих герцогов решится захватить Трон Льва, гражданской войны не избежать.
- Предыдущая
- 34/45
- Следующая