Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чёрная река - Локнит Олаф Бьорн - Страница 12
Не надо думать, что все пираты, бывшие или настоящие, поголовно привыкли к бесхитростной еде и дешевому пойлу. Ормеа оказалась большой любительницей вкусно покушать и страстной поклонницей кулинарного искусства. В «Синем ястребе» потчевали гостей со знанием дела — хозяйка нарочно наняла в Галпаране и Гайарде хороших поваров.
У привыкшего к скудости Тусцелана Риго глаза округлились.
— Садись, — на плечо пуантенца легла тяжелая ладонь Конана. — Этот вечер целиком и полностью наш. Только гляди, не объешься!
— Люблю смотреть, как едят голодные мужчины, — госпожа Ормеа уселась напротив, подперла щеку могучей ручищей и уставилась на варвара. — Как там у вас, в Тусцелане?
— Чего-то ждем, а чего — сами не знаем, — честно ответил Конан сквозь набитый рот. — Лето скоро, значит жди беды.
— Ты ведь знаешь, содержатели таверн и постоялых дворов слышат всё, — пробасила хозяйка стараясь говорить потише. Получалось плохо. — Поговаривают, наш герцог…
— Ваш герцог? — поднял взгляд Конан.
— Троцеро именно «наш», — твердо сказала Ормеа, Он единственный, кому можно верить среди всей сановной шушеры Аквилонии! Так вот, наш герцог вроде бы собрал большие резервы и в конце весны решил сам напасть на пиктов.
— Переправить войско в Пущу? — Конан выронил из руки кусок ароматного ржаного хлеба и отчаянно помотал головой. — Это же чистое самоубийство! Быть не может!
— Ходят упорные слухи, — подтвердила хозяйка. — Затевается что-то серьезное! Большая часть наемного войска пока остается на нашем берегу, отправлять его в междуречье пока не собираются. Подкреплений вам отправляют очень и очень мало… Похоже, порубежные форты послужат наживкой. Пикты снова атакуют Боссонские топи, часть армии свяжет их силы в междуречье, а вторая часть попытается разделаться с Зогар Сагом…
— Самый идиотский план, о котором я когда-либо слышал! — воскликнул киммериец.
— Почему ты так считаешь?
Незнакомый голос прозвучал за спиной варвара. Ормеа широко улыбнулась показав здоровые белые зубы и вскочила, опрокинув лавку:
— Эган, дружище! — оглушительно заорала хозяйка, — Настоящий вечер сюрпризов! Присаживайся к нам! Ребята, познакомьтесь, это Эган Кертис из Тарантии! Свой человек!
Свой человек был молод, по виду ему и тридцати не исполнилось. Одет как небогатый дворянин, плащ в каплях грязи — значит только что приехал. Конан сразу отметил странный взгляд месьора Кертиса: очень светлые, чуть навыкате глаза были необычно внимательны и цепки. В остальном приятель хозяйки не представлял из себя ничего особенного: худощавый, роста обыкновенного, волосы светло-русые и коротко пострижены «горшком» по рыцарской традиции. С чего бы это госпожа Ормеа сдружилась с дворянином — она благородных терпеть не могла!
— Вы из Гандерландских Кертисов? — вежливо осведомился Риго.
— Нет, из Боссонских, младшая ветвь, — тут варвар понял, что новый знакомец обладает титулом.
Госпожа Ормеа представила Конана — Кертис, как выяснилось и на самом деле настоящий граф, взглянул на варвара заинтересованно: видимо еще не встречал настоящих киммерийцев. Наложил в объемистую глиняную миску целую гору еды, видать сильно проголодался. Вину предпочел черный эль: дворяне крайне редко употребляют этот напиток почитая его плебейским. Это Конану понравилось.
— Как идут дела в Тарантии? — отвечал граф на вопросы хозяйки. — Плохо дела. Воруют все. Канцлер особенно отличился, да и в военном коллегиуме не лучше… А Нумедидес предпочитает ничего не замечать. Совсем ничего! О войне в Боссонии Тарантия забыла напрочь — прямая угроза миновала, ну и ладно! Возлюбленный государь, чтоб его скрючило, только развлекается да распродает собственность короны!
— Оскорбление величества, — откомментировал слегка захмелевший Конан слова графа. — Наказуемо эшафотом. Но доносить я не собираюсь: во-первых решительно согласен с месьором Кертисом, а во-вторых к доносительству не привык. Я вообще не являюсь подданным Трона Льва.
— Тогда чьим же? — углом рта улыбнулся Кертис.
— Ничьим, — фыркнул варвар. — В Киммерии короля нет, да я и не бывал там уже двадцать три года. Получается, если мне платит деньги герцог Пуантена — я подданный Гайарда.
Больше на неприятные темы этим вечером не говорили. Конан увлеченно рассказывал графу о трудностях жизни на Черной реке и похождениях следопытов, потом решили сыграть в кости — присоединились к азартно вопящим гвардейцам Пуантена за соседним столом. Риго в веселье не участвовал, предпочел уйти спать.
Утром пуантенец проснулся услышав возню и девичье хихиканье: оказывается варвар и некая дева по имени Кармина устроились совсем неподалеку.
— Все, красавица, хватит, — услышал Риго колос киммерийца. — Увидимся вечером, я останусь в Велитриуме на пять дней…
— Так мало? — искренне огорчилась девица.
— За малое время можно успеть очень много, — рассмеялся Конан. — Или ты мною недовольна?
Его светлость Великий герцог Пуантена Троцеро устроился с удобствами. Безусловно, Велитриум отличался от блистательного Гайарда так же, как любая захолустная деревня от Тарантии — резиденцией герцога оказалось внушительное бревенчатое строение, где раньше обитал наместник короны. Наместника, как человека бездеятельного и ненужного, давным-давно отправили в столицу, дом украсили синими знаменами с серебристыми леопардами — родовым гербом пуантенской династии, — выставили гвардейскую стражу в сияющих доспехах и в результате получили некое подобие «главного города» закатной Боссонии.
Риго ничуть не удивлялся огромному количеству вооруженных людей, находившихся в Велитриуме. Пуантенцев можно было отличить по синим накидкам или красным с золотой четырехлепестковой розой коттам подданных графа Толозы, иногда встречались зеленые с желтым цвета герцогов Боссонских, но больше всего здесь было наемников. Очень пестрая публика — аквилонцы, выходцы с Полуденного побережья, нордлинги, светловолосые и рыжие немедийцы, носатые кофийцы.
Одежда и доспехи столь же разнообразны, чтобы отличить командиров от обычных воинов Троцеро приказал десятникам, полусотникам и сотникам наемного войска носить на рукавах цветные повязки.
— Н-да, силы накоплены немалые, — покачал головой Конан наблюдая за суетой на улицах Велитриума. — Только как их использовать? В чистом поле дикари биться не будут. Этот вчерашний граф… как его?..
— Кертис, — подсказал Риго.
— Граф Кертис тоже со мной согласился — Зогар Сага можно победить только используя совершенно новую, необычную тактику. Кстати, что ты думаешь о Кертисе?
— Не знаю, подумав ответил Риго. — Граф производит впечатление умного человека, но кто он такой и что делает в Велитриуме, объяснить не удосужился. Только расспрашивал.
— Многие бедные дворяне поступают на службу к Троцеро, — отозвался киммериец. — Я встречал даже нищих герцогов, нанимавшихся матросами в команды зингарских каперов! Хотя нет, не подходит — золотишко у Кертиса водится, он запросто проиграл в кости восемь «двойных львов», а это очень солидная сумма!
— Может быть ездит с поручениями от одного из столичных коллегиумов?
— Разберемся. Вот и управа, пошли…
Депеши Рагнара передали по назначению без затруднений, Конан безуспешно попытался найти кого-нибудь из знакомых, но не преуспел. Только собрались направится к выходу, как вдруг киммерийца поймал за рукав граф Кертис, вынырнувший из бокового коридора.
— А-а, Конан из Киммерии! — воскликнул граф. — Ты вчера рассказал мне много интересного. Можешь поделиться своими соображениями еще с одним человеком? В Велитриуме нечасто бывают следопыты с дальнего рубежа…
— Погуляй пока, — кивнул варвар Риго. — Скоро приду.
Поднялись наверх по лестнице, караулы завидев Кертиса безмолвно расступались. Значит, граф вовсе не мелкая сошка присланная из Тарантии по пустяковому делу!
Комната, в которую Кертис привел варвара была скромной — стол, грубоватые табуреты, оружейная стойка на которой хранятся клинки. На столе целая гора свитков, перья, отдельно лежит план Боссонских топей: красными башенками обозначено расположение фортов.
- Предыдущая
- 12/45
- Следующая