Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жертва. Путь к пыльной смерти. Дверь между… - Пайк Роберт - Страница 113
— Конечно, она была пустая, — начал Терри, но тотчас, озадаченный, замолчал. — Слушайте, а как Ева могла слышать птичий крик, если этой проклятой птицы там не было?
Он схватил Еву за плечо.
— Или она там была? Была она в спальне, когда вы вошли туда? Когда я вошел, ее не было.
Ева нахмурилась.
— Я совершенно уверена, ее там не было. Я бы непременно вспомнила, если бы она там летала. А теперь, когда я об этом думаю, то совершенно отчетливо представляю всю обстановку. Совершенно верно, птицы там не было.
— Будь я проклят, если я что-нибудь понимаю, — воскликнул Терри.
— Конечно, — вполголоса бормотал Эллери, — возможно, что птицы действительно в комнате не было. Она могла быть снаружи, за окном, и Ева слышала ее крик из сада… Подождите минутку.
Он побежал в спальню.
— Ева, какой номер вашего телефона?
Ева назвала. Они услышали, как он снял трубку и набрал номер.
— Хелло… Будьте любезны, позовите доктора Макклура.
Ева и Терри стояли в дверях и в недоумении смотрели на него.
— Доктор Макклур? Это Эллери Квин.
— Вы нашли ее, Квин? — спросил доктор.
— Вы один?
— Дома только моя служанка, негритянка Венеция, и Кинумэ. Ну, нашли ее?
— Да, она у меня в квартире. В данный момент в полной безопасности.
— Слава богу.
— Разрешите мне поговорить… — начал Эллери.
Но в трубке послышался взволнованный голос доктора Макклура.
— Одну секунду. Кто-то звонит в дверь. Если я долго не вернусь, положите трубку. Значит, это ваш отец или кто-либо из полиции. Квин, ради бога, берегите Еву.
Эллери ждал, выстукивая какую-то мелодию на телефонном столике. Стоявшие в дверях Ева и Терри плотнее прижались друг к другу.
— Все в порядке, — послышался в трубке голос доктора Макклура. — Это служанка О’Мара. Инспектор отпустил ее, и она пришла ко мне за деньгами, которые я ей обещал.
Эллери обрадовался.
— Вот повезло-то. Задержите ее, доктор. А пока позовите к телефону Кинумэ.
В ожидании Кинумэ он быстро сказал Терри и Еве:
— А вы молитесь, вы оба. Что-то подсказывает мне…
Он услышал тоненький голосок Кинумэ:
— Ло, ло. Ева у вас?
— Да, слушайте, Кинумэ. Хотите помочь Еве?
— Я помогу, — просто ответила японка.
— Отлично. Тогда ответьте мне на несколько вопросов.
— Я отвечу.
— Слушайте внимательно и хорошенько подумайте.
Эллери говорил нарочито медленное отчеканивая каждое слово.
— Когда вы в понедельник днем принесли мисс Карен почтовую бумагу, до того, как вы увидели Еву, птица с островов Лу-Чу была в клетке в спальне Карен? Вы понимаете — каши-дори с островов Лу-Чу?
— Каши-дори в клетке. Да.
Глаза Эллери загорелись.
— Кинумэ, еще один вопрос. Когда мисс Карен нашли убитой в спальне, во что она была одета?
— Кимоно. Она иногда носила кимоно.
— Хорошо. Но мне вот что хотелось бы знать: что было на мисс Карен, когда вы вошли в ее спальню с почтовой бумагой?
— То же самое кимоно.
Эллери был явно разочарован.
— А во что она была одета, когда послала вас за почтовой бумагой?
— А тогда она была в обыкновенном платье. Американском платье.
— Ага, я так и думал, — пробормотал Эллери. — Незадолго, буквально за несколько минут до…
И он быстро проговорил в трубку:
— Вы мне отлично помогли, Кинумэ, и Ева благодарит вас. Передайте, пожалуйста, трубку доктору Макклуру… Доктор?
— Да, да. Что случилось, Квин? Что вы узнали?
— Очень многое. Дай бог здоровья Кинумэ. Теперь слушайте меня внимательно. Я не могу сделать это по телефону. Я хочу, чтобы вы взяли с собой Кинумэ и О’Мара и немедленно приехали ко мне на квартиру. Понимаете?
— Конечно, понимаю и сделаю все, что вы мне скажете. Сейчас?
— Сию минуту. И, доктор, будьте осторожны. Постарайтесь, чтобы вас никто не увидел. Как вы думаете, можете вы незаметно выйти из дома?
— Конечно. У нас есть черный ход. Думаю, что нам удастся это устроить. А вы полагаете, что за мной следят?
— Весьма возможно. Конечно, полицейские думают, что Ева захочет связаться с вами. Итак, будьте осторожны.
— Хорошо, — сказал доктор и повесил трубку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Эллери повернулся к молодой паре, ожидавшей его объяснений.
— Я думаю, — весело сказал он, — что мы приближаемся к критической фазе, которую в книгах обычно называют развязкой. Встряхнитесь, Ева.
Он похлопал ее по щеке.
— Слушайте, а почему бы вам немного не отдохнуть здесь, пока я в одиночестве подумаю в гостиной?
Он вышел из спальни и закрыл за собой дверь.
Через двадцать минут Ева открыла дверь спальни, Эллери открыл глаза, а Джуна открыл входную дверь. Все произошло одновременно. Ева немного раскраснелась, и из ее глаз исчезла тревога, не покидавшая ее в последние дни. Терри неуклюже и с довольно глупым видом следовал за ней.
— Папа!
Ева подбежала к доктору Макклуру. Эллери ввел обеих служанок в гостиную.
— Закрой дверь, Джуна, — распорядился Эллери. — Не бойся, Кинумэ, и вы тоже, мисс О’Мара. Я хочу поговорить с вами обеими.
— Что вам от меня надо? — требовала объяснений ирландка. — Доктор притащил меня сюда, как будто я…
— Все будет в порядке. Доктор, за вами никто не следил?
— Думаю, что нет. Квин, что случилось? В последние полчаса вы дали мне больше надежды, чем за все…
— Прежде чем эта птица затянет свою песню, док, — перебил Терри Ринг, — я хочу сказать вам…
— Если здесь кто-нибудь и будет говорить, — раздался с порога голос инспектора Квина, — так это ваш покорный слуга.
Наступила глубокая тишина. Все невольно съежились, как заговорщики, застигнутые врасплох.
Эллери с сердцем отбросил сигарету.
— И надо же было тебе появиться в самый неподходящий момент.
— А с тобой я поговорю потом, — сказал инспектор, не спуская глаз с Терри и Евы, которые инстинктивно еще теснее прижались друг к другу. — Томас, на сей раз обеспечь надежную охрану, чтобы эта парочка снова не удрала на прогулку.
— Не убегут, — пообещал сержант Вели из передней. Потом он запер дверь в гостиную и для надежности прислонился к ней спиной.
Доктор Макклур бессильно опустился в кресло.
— Значит, вы все-таки следили за мной?
— Вот и хорошо, папа. Так гораздо лучше, — решительно заявила Ева.
— Мы всегда устанавливаем слежку и за черным ходом, доктор. Томас!
— Да?
— Где ордер на арест?
— Здесь.
Сержант передал документ инспектору и снова отошел к двери.
— Ева Макклур, — начал инспектор Квин, разворачивая документ, — я арестую вас…
— Папа.
— Я арестую вас…
— Папа! Прежде чем ты закончишь свою фразу, разреши мне сказать два слова доктору Макклуру.
Инспектор побледнел.
— A-а, ты, — с горечью проговорил он. — Подумать только, что ты проделываешь за спиной своего отца! Прячешь преступников! Я тебе этого никогда не прощу, Эл.
— Ты разрешаешь мне переговорить с доктором Макклуром или нет?
Инспектор посмотрел на сына и отвернулся.
— Доктор, — прошептал Эллери на ухо доктору, — остался единственный шанс. Отчаянный шанс. Предупреждаю вас. Если я ошибаюсь, мы пропали.
— А вы не ошибаетесь?
— Ошибаюсь я или нет, об этом ведомо только господу богу. Вы позволите мне рискнуть во имя спасения Евы? — Доктор с чувством пожал его руку.
— Если вы можете спасти Еву, пожалуйста, рискуйте.
Эллери кивнул, подошел к отцу и сказал:
— Ты собираешься арестовать эту девушку по обвинению в убийстве Карен Лейт?
— И ни ты, ни все черти ада не смогут меня остановить, — отрезал инспектор.
— Я думаю, что мы обойдемся без помощи Его Сатанинского Величества. Что ж, ты можешь уберечь мисс Макклур, да и себя тоже, от больших неприятностей, если немедленно разорвешь этот ордер.
— Она будет иметь право защищаться в суде.
— Один раз тебя уже удержали от ошибки. Не повторяй ее, папа.
В крайнем раздражении инспектор почесывал щеку.
- Предыдущая
- 113/121
- Следующая
