Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
На острие - Ховард Линда - Страница 31
- Не стоит, мы можем отстать друг от друга в плотном потоке машин. Вы захватили с собой, что-либо для своего горла?
Какое ему дело до ее горла? Тесса не потрудилась ответить, и Стайн вышел следом за ней из квартиры, захлопнув за собой дверь. Придерживая Тессу под локоть странно заботливым жестом, он проводил ее до автомобиля и распахнул перед ней дверь.
- Помощника окружного прокурора зовут Оуэн Маккэри, - сообщил он ей во время поездки. – Я возлагаю большие надежды на эту встречу. Думаю, они собираются предложить нам сделку о признании вины. Весьма вероятно, что удастся избежать судебного преследования, приговор будет условным, и вас отпустят под надзор органов пробации[3].
И это заявление, как предполагалось, должно было ее обрадовать? Тесса выглядела потерянной и отстраненной, она сидела, отвернувшись к окну, ощущая внутри лишь холод и пустоту. Она ничего не замечала: ни взволнованного взгляда Стайна, ни мелькнувшего у него в глазах замешательства.
Движение на дорогах было беспорядочным и затрудненным, как и говорил адвокат, но им удалось доехать даже на пять минут раньше, чем они собирались. Это время понадобилось им, чтобы добраться до офиса окружного прокурора, где приятный молодой человек проводил их в небольшой кабинет. Как только Келвин ввел ее внутрь, слегка поддерживая рукой за спину, Тесса увидела хмурое, невозмутимое лицо Бретта, и ее ум, словно сжалившись над ней, отключился. Она ничего не осознавала: ни того, что Келвин помог ей присесть, ни того, как он, пытаясь приободрить, слегка сжал ее ледяную ладонь.
Но благословенная, спасительная пустота продлилась не долго. В сознание Тессы хлынули голоса и образы людей, и, приходя в себя, она медленно обвела взглядом помещение, все также не в силах посмотреть в сторону Бретта. Тесса заметила среди прочих и Эвана Брейди, кипучая энергия которого, казалось, била через край. Оуэн Маккэри – помощник окружного прокурора сидел за своим столом, наблюдая за собравшимися. Он выглядел, как типичный калифорнийский «золотой мальчик», и лишь его утомленные глаза выдавали мудрость и опыт улиц. В кабинете находился еще один человек – высокий, седовласый мужчина, которого представили как Бенджамена Стифела, поверенного Картер-Маршалл.
Тесса чувствовала, что Бретт не сводит с нее глаз, вынуждая горячим, настойчивым взглядом посмотреть на него, и ушла в себя еще глубже. Она погрузилась в свои мысли, пытаясь отстраниться от всего и отгородиться от эмоций, которые повлекла бы за собой эта встреча. Она переложила на Келвина необходимость разбираться с ситуацией, ведь именно для этого она его и наняла.
Бретт замер, увидев, как Тесса вошла в кабинет, дышать стало трудно, почти невозможно. Она выглядела еще более хрупкой, чем он помнил, а застывшее лицо было белым, как полотно. Губы Тессы, такие пухлые, мягкие и яркие, словно диковинный цветок, сейчас были плотно сомкнуты. Чудесная, соблазнительная улыбка бесследно исчезла. Разумеется, Бретт не предполагал, что в такой момент она будет улыбаться, но все же думал, что Тесса воспользуется всей мощью своего очарования. Он ожидал увидеть обезоруживающий взгляд ее сияющих глаз из-под кокетливо опущенных ресниц, но вместо этого она неподвижно сидела с потухшим взором, будто тонкая мраморная статуэтка. Тесса так ни разу и не взглянула на него, хотя он отчаянно желал этого и безмолвно призывал ее посмотреть на него. Он отчаянно хотел заглянуть в ее глаза, хотел заверить ее, что теперь все будет в порядке.
Бретт был одержим ею предыдущей ночью, и хотя ему хотелось как следует встряхнуть Тессу, в душе он понимал, что она сейчас чувствует. Ведь Тесса пока не знает о том, что он предлагает ей свободу.
О чем она думает? Ее лицо, всегда такое выразительное, такое живое, сейчас походило на маску. Почему она не смотрит на него? И заплачет ли она, когда услышит его предложение? Мысль увидеть ее слезы, пусть даже слезы радости и облегчения, была невыносима для Бретта. Он увез бы ее отсюда в какое-нибудь укромное, тихое место, где они смогли бы остаться наедине, и одну за другой высушил бы ее слезинки, а потом принялся бы налаживать их отношения. Если бы только она взглянула на него хотя бы один раз…
- Мисс Конвей. Тесса, - тихо позвал Келвин Стайн, привлекая ее внимание.
Она хмуро посмотрела на него, в ожидании тех слов, ради которых он вырвал ее из защитного кокона спасительных мыслей.
Келвин обеими руками сжал ладонь Тессы, словно пытаясь согреть ее ледяные пальцы.
- Мистер Ратленд, заручившись поддержкой окружного прокурора, предложил снять с вас все обвинения, если вы признаете свою вину и полностью возместите украденную сумму. Слова Келвина звучали тихо, так тихо, что только Тесса могла их расслышать. Для всех остальных в комнате их разговор выглядел, как небольшая консультация клиента со своим адвокатом. Тогда как на самом деле Келвин объяснял Тессе важные вещи, а она сидела безучастная ко всему, погруженная в собственные мысли. Келвин заметил это, и взгляд его серых глаз смягчился.
- Тесса, вы поняли то, что я вам сказал?
- Да, я все поняла, - прошептала она.
В ее глазах застыло ошеломленное, загнанное выражение. Заметив это, Стайн инстинктивно придвинулся к ней, закрывая ото всех присутствующих.
- Я советую вам принять их предложение, - быстро пробормотал он. – Вы и так вынесли достаточно. Не передать словами, какие испытания грозят вам в случае отказа.
Хриплый голос Тессы был еле слышен:
- Вы считаете, у меня нет ни единого шанса оправдаться?
- Боюсь, этот шанс слишком призрачен. Свидетельства против вас очень весомы. Не стоит так рисковать. Вам не выжить в тюрьме, - раздраженно сказал он.
Почему он так рассержен? Ясно, что он с самого начала не верил в ее невиновность. Но согласно закону, каждый обвиняемый имеет право на защиту, и именно такую помощь он сейчас ей оказывает. Келвин всего лишь пытается облегчить ее участь, советуя поступить так, как будет лучше всего в данных обстоятельствах.
Тесса вздохнула, почувствовав усталость, от которой ее руки и ноги налились свинцом.
- Мне нужно подписать документ, подтверждающий мою виновность? Признание?
- Да, это именно то, чего они хотят.
Бескровные губы Тессы изогнулись в дрожащей улыбке.
- Но я не виновна.
Взгляд Келвина полыхнул отчаяньем.
- Тесса, даже не помышляйте об этом. Согласитесь с тем, что они предлагают, и покончим со всем этим.
- Тогда я вынуждена буду уехать. И не смогу больше по утрам смотреться на себя в зеркало. Чувство собственного достоинства и доброе имя – вот все, что у меня есть, и я потеряю их, если подпишу признание, не соответствующее истине. С моей стороны это стало бы трусостью.
Голос Тессы несколько раз прерывался, слова звучали отрывисто и резко, но ей удалось произнести то, что она чувствовала сердцем.
- Бог мой, сейчас не время для благородства!
- О, я вовсе не благородна! Я в отчаянии. – Теперь уже она сжала руку Келвина, пытаясь заставить его понять. - Я этого не сделаю. Мне очень жаль, но я не стану признаваться в том, чего не совершала.
Келвин проглотил проклятия, готовые сорваться с его языка. Он тоже побледнел, его лоб покрылся испариной. Собравшиеся в кабинете беспокойно зашевелились, заинтригованные затянувшейся консультацией и умоляющими нотками, которые удалось разобрать в тихом, упрашивающем голосе Келвина. Тесса отпустила руку адвоката и встала. Ее взгляд был прикован к лицу Оуэна Маккэри. Она не осмеливалась смотреть куда-либо еще.
- Я отказываюсь принять ваше предложение, - сказала она, напрягая голос, чтобы он звучал достаточно громко. – Я не стану признаваться в том, чего не совершала.
Бретт вскочил на ноги, выдохнув яростное проклятье. Даже не глядя на него, Тесса почувствовала, что он направился к ней, и сердце девушки на мгновение перестало биться. Она вцепилась Келвину в руку и прошла мимо Бретта, словно тот невидим.
[3]
Пробация - (англ. probation) — в уголовном праве США, Англии и ряда других стран вид условного осуждения, при котором осужденный помещается на время испытательного срока, установленного судом, под надзор специальных органов
- Предыдущая
- 31/42
- Следующая