Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Ховард Линда - На острие На острие

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

На острие - Ховард Линда - Страница 28


28
Изменить размер шрифта:

Зазвонил телефон, и Сильвер поднялась, чтобы ответить. В ее глазах была паника.

Тесса торопливо спросила Сэмми:

- Как поживает Хилари?

- Не знаю. Думаю, она злится на меня, но никак не пойму, почему.

Было сложно избавиться от привычки заботиться о Сэмми.

- Уделяй ей больше внимания, вдруг это поможет, - посоветовала она.

- Уделять внимание? Ты имеешь в виду, пригласить ее куда-нибудь?

- Ну да, почему бы и нет? Это же не навредит? Она тебе нравится, ведь так?

- Да, но Хилари не…

- Хилари… да, - заверила его Теcса со слабой улыбкой. - Она думает, что солнце восходит и заходит с тобой. Пригласи ее куда-нибудь.

Сильвер закончила разговор по телефону и села, тревожно хмурясь:

- Проблемы дома, - вздохнула она. - Я оставила им твой номер в магазине на случай, если им понадобится со мной связаться.

- Что случилось? - спросила Тесса.

- По-видимому, всего понемногу. Заказ на материалы задерживается, во время шторма прошлой ночью протекла крыша, а покупательница, купившая куклу в подарок на день рожденья внучки, оставила куклу на стуле, а ее собака взяла и разгрызла эту куклу на кусочки. Это была кукла по особому заказу. - Сильвер вздохнула. - Теперь она хочет другую куклу к воскресенью.

Спустя какое-то время Тесса предложила:

- Думаю, тебе надо ехать домой.

- Нет, пусть справляются без меня. Я не могу оставить тебя сейчас одну.

- Ты всегда можешь вернуться, - напомнила Тесса. - Ничего не случится, пока не созовут суд присяжных, а в ближайшие две недели этого точно не произойдет.

Сильвер колебалась. Тесса была права. Но можно ли сейчас оставлять ее одну. Если бы Тесса была в ярости, если бы она плакала и обзывала Бретта Ратленда всеми мыслимыми именами, Сильвер была бы спокойна. Но весь этот бурлящий котел боли, возмущения и обманутой любви, Тесса держала в себе, прятала за спокойным лицом и сдержанным поведением. Этот мужчина должен за многое ответить.

- Со мной все будет в порядке, - заверила Тесса тетю. – Позвони прямо сейчас и закажи билет на завтрашний рейс. Ты можешь вернуться, как только уладишь дела. И тебе станет легче. Сэмми и Билли здесь со мной, ты же знаешь. Я не буду одна.

- Нет, конечно. Я буду звонить или приезжать каждый день, - пообещал Сэмми.

- Ну, хорошо, - сдалась Сильвер. - Я буду звонить тебе каждый вечер.

Тесса поняла: ей придется самой отвечать на звонки и открывать дверь. Ну и что такого? Бретт не станет ей звонить. Она сама развила в себе этот глупые страхи. Ей нужно преодолеть их так же, как и все остальное. Но глубоко внутри затаился слабый крик боли от мысли, что Бретт не позвонит.

Глава 8

Бретт резко сел в кровати. Пот стекал по его телу, челюсти сжимались, с трудом удерживая рвущийся наружу крик. Выругавшись, он откинул запутавшееся в ногах одеяло и выбрался из постели. Сердце колотилось, а дышал он так, словно пробежал целую милю. Обнаженный, Бретт мерил шагами тесный гостиничный номер, проводя рукой по взлохмаченным волосам. Сон казался реальным. Весь ужас состоял в том, что он мог сбыться. Тессе вынесли приговор, а он наблюдал, как ее уводили в тюрьму. Она была одета в грубую, синюю робу, и выглядела такой бледной и хрупкой, что он боялся, как бы девушка не упала в обморок. Но Тесса ушла прочь, даже не оглянувшись, - скрылась в черном туннеле в сопровождении охранников. Когда за ней захлопнулись железные ворота, Бретт понял, что больше никогда ее не увидит. Он проснулся от ужаса, а горло разрывал беззвучный крик.

Это было невыносимо. Безжалостная правда заключалась в том, что, сколько бы денег не украла Тесса, каким бы дураком не выставила его, он не вынесет, если ее посадят. Только не Тессу, с ее сверкающей улыбкой, блестящими глазами, медленной тягучей речью и заразительным смехом, который так легко очаровывал. И телом, дарящим страстное наслаждение, подумал Бретт, закрывая глаза. Воспоминания обрушились на него. Ее шелковистые ноги, обхватывающие его бедра. Доверчивый и страстный взгляд, когда он входил в нее. Кокетливые, томные покачивания бедер при походке. Зажигательный взмах ресниц над смеющимися манящими глазами. Все в этой женщине сводило его с ума, повергало в винно-сладкое безумие, которое, он знал, поселилось в нем навсегда.

Ему хотелось выпить. Бретт посмотрел на часы и скривился. Половина третьего ночи. Определенно, начинать пить рано. Или поздно. Отец всегда говорил, покачивая головой и ухмыляясь, что только женщина может довести мужика до алкоголизма. Бретт вспомнил, что так и не познакомил Тессу со своим стариком в эти выходные, как обещал. Уже утро понедельника, выходные закончились. Прошла неделя с ареста Тессы, неделя, когда Бретт медленно умирал, потому что ее не было рядом. Его чувства метались между обидой, болью и яростью; затем гнев сменился уязвленной гордостью. Бретт поклялся, что больше не даст ей обвести себя вокруг пальца. Но сейчас, когда он мог потерять Тессу, когда ей грозила тюрьма, хваленая гордость не казалась такой уж важной. Не имеет значения, виновна она или нет. Только бы иметь возможность снова ее обнять. Бретт берег бы ее и баловал до конца дней и, черт побери, сделал бы все, чтобы она никогда больше не попала в подобные неприятности. Внезапно он понял, что делать и почувствовал нахлынувшую волну покоя, словно камень упал с души. Его план будет непросто провернуть, но это не важно. Первым же самолетом он полетит в Сан-Франциско. Бретт заснул на пару часов, и встал рано, сгорая от желания приступить к делу. Паковать вещи он не стал. Бретт планировал вернуться сегодня же ночью, даже если придется садиться за руль самому. Он принял душ и побрился с мрачной решимостью на лице. Обзвонив авиакомпании и забронировав билет на рейс на девять двадцать, он набрал Эвана.

- Собираюсь встретиться с Джошуа. - Твердо сказал он, когда Эван ответил.

- Выяснил что-то новое?

- Я не дам сесть ей в тюрьму.

- Давно бы так, - вздохнул Эван. - Что ты собираешься сказать старику? Он уперся и хочет устроить показательный процесс, в назидание другим.

– Я разберусь.

Если Джошуа не станет все усложнять, был способ и возместить убытки Джошуа, и уберечь Тессу от тюрьмы. А если Картер не захочет пойти на сделку, Бретт знал, как на него повлиять.

- Ты говорил с Тессой?

- Нет. Ей пока рано знать об этом. – Возможно, держать ее в неведении жестоко, но еще хуже было обнадежить и оставить нервничать, в ожидании вестей.

- Может, после этого шумиха в офисе утихнет. - Хмыкнул Эван.

- Может быть.

Когда Бретт повесил трубку, усмешка невольно коснулась его жесткого рта. Поддержки у Тессы было в избытке. Офис гудел от возмущения, а его принимали с тем же радушием, что и Тифозную Мэри[1]. Он в любой момент ожидал получить нож в спину от той вспыльчивой рыжей злючки, а пару раз Бретту казалось, что в его бумагах кто-то рылся. Это не имело смысла, он держал важные документы в портфеле, а все доказательства против Тессы уже были у окружного прокурора. Но если бы он поймал кого-нибудь в офисе, уволил бы на месте. Даже бесхребетный Перри Смитерман начал ему хамить. Это было столь немыслимо и невероятно, что даже забавляло.

Около полудня Бретт уже шагал по шикарным, покрытым пастельно-серыми коврами, коридорам здания Картер Маршалл. С ним редко кто здоровался. Хмурый взгляд Бретта отбивал желание общаться даже у самых смелых.

Бретт вошел в кабинет Джошуа Картера, и секретарша подняла взгляд. Улыбка озарила ее симпатичное лицо, когда она узнала его.

- Вот это сюрприз. Он вас не ждет, если я не ошибаюсь?

- Нет, не ждет, - проворчал Бретт, с натянутой улыбкой. Донна в прошлом сделала ему много одолжений.

- Вы вернулись с хорошими новостями … до следующего кризиса, я так понимаю?

вернуться

[1]

Мэри Маллон (23 сентября 1869 — 11 ноября 1938), также известная как Тифозная Мэри - была первым человеком в США, признанным здоровым носителем брюшного тифа. За время её работы поваром от неё заразилось 47 человек, трое из заболевших умерло. В основном она получила известность из-за своего яростного отрицания наличия заболевания и отказом от прекращения работы в пищевой индустрии. Мэри дважды насильственно отправлялась в карантин государством, второй карантин был пожизненным. Вполне возможно, что Мэри Маллон родилась с болезнью, так как её мать болела брюшным тифом во время беременности. В наше время термином «Тифозная Мэри» называют носителей опасных заболеваний, которые представляют опасность для населения из-за отказа принять соответствующие меры предосторожности.