Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Охотник Дарт. Тетралогия (СИ) - Буревой Андрей - Страница 79
– Да понимаю я.
– Давайте лошадей на конюшню, и в дом заходите, – сказал Лорк.
– Что, Джон, – похлопал десятник мальчишку по плечу, – пойдем лошадей обиходим?
– Пойдем, – взяв моих лошадей, Джон повел их в конюшню.
Я пошел с Лорком в дом. Усадив меня за стол, староста подкрутил фитиль лампы, чтобы получше осветить комнату, заглянул мне в глаза и спросил:
– Зачем тебе в горы, Дарт?
– Не смог мне целитель в городе помочь, – ответил я. – Заклинание это, а не болезнь. И теперь мне нужно в горы попасть, в то место, где заклинание на меня наложено было, чтоб исцелиться.
– А если не доберешься ты туда?
– Доберусь, – беззаботно махнул я рукой. – Не впервой.
– А всетаки если не доберешься?
– Тогда жить мне не больше декады, – улыбнулся я.
– Беда, вот же беда, – сказал староста.
– Да все в порядке будет, – заверил я Лорка. – Схожу туда быстренько, вернусь, и сразу меня исцелят.
Управившийся с лошадьми Стоун, войдя в дом, прервал наш разговор и после того, как я поужинал, отправил спать. И, похоже, Мирре строгонастрого запретили даже приближаться к моей комнате, потому что она так и не зашла ко мне.
Ранним утром меня разбудил Стоун:
– Вставай Дарт, пора тебе отправляться.
Бодро вскочив с кровати, я быстро оделся. А Стоун присматривал за мной, чтоб я не забыл чегонибудь важного. Наскоро позавтракав, я улыбнулся в ответ на смущенную улыбку Мирры, убиравшей посуду. Поднялся изза стола и принялся пристраивать на спину мешок с припасами и меч. Десятник помог мне его хорошенько закрепить, чтобы не болтался в пути, и я вышел во двор.
Посмотрев на осунувшееся от усталости лицо Стоуна, я бодро сказал:
– Ничего, Стоун, так просто нас не возьмешь. Отдохнешь немного на природе, а я тем временем с заклинанием разберусь.
– Верно, – одобрил мои слова Лорк.
– Ладно уж, двигай давай, – махнул рукой Стоун. – И не задерживайся там, девять дней у тебя еще есть.
– Успею, – ответил я и пошел к воротам.
– И на рожон там не лезь! – крикнул мне вдогонку Стоун.
Подняв руку в знак того, что услышал его слова, я ухмыльнулся и, не оборачиваясь, пошел дальше. Пройдя сквозь распахнутые ворота, я миновал пасущихся коров и углубился в лес. Красота! Быстро шагая по лесу, я довольно улыбался. Еще бы не улыбаться, с собой тащу килограммов двадцать груза, а ощущение, словно за спиной пустой мешок. Славно зелья Гретты мне помогают. С их помощью и до Элории через горы, наверное, дней за шесть добраться можно. И привалов делать не надо, шагай себе и шагай. Главное, не подпрыгивать на каждом шаге от непривычной легкости, а то потом привыкну, народ смеяться будет, такую походку увидев. Посмеиваясь над этой мыслью, я выпил зелье и, давясь смехом, пошел дальше.
Долго мне сдерживать хохот не удалось, не далее чем через пару сотен ярдов встретившийся лось так удивленно на меня посмотрел, что я громко рассмеялся. Вот это да, вот весело, подумал я, и чего народ с собой в дорогу такие зелья не берет? Так быстро иду, что и не заметил, как до горного отрога добрался. Еще до обеда уйма времени, а я уже лес прошел. Хотя ночью я по нему шел уставший, может, показалось мне просто, что он большой. А, демоны с этим лесом. Зато, похоже, я уже сегодня до снегов дойду. А завтра и они останутся позади. Глядишь, и не поспеет вперед меня зверюка к замку. А если поспеет, то это ее проблемы. Мало я ее в реке топил… Так снова туда отправлю.
Вполне довольный собой, я шагал почти до заката, сделав лишь две короткие остановки, чтобы перекусить. Примерно в миле от линии снегов я устроился на ночлег. Поужинав и выпив зелье, я залез в меховой мешок, да так и заснул со счастливой улыбкой на лице. Утром меня разбудила боль. Выбравшись из мешка, я достал из сумки свиток заклинания исцеления. С восторгом разглядывая оставшийся от сгоревшего во время использования свитка пепел, зависший в воздухе, я позавтракал. Выпив зелье, я выбросил бутылочку и, собрав вещи, отправился покорять снега. Прямо диву даюсь, какая большая разница между подготовленным походом и не подготовленным. От замка шел голодный, холодный, мучимый болью и уставший, а теперь тепло, сытно, боли нет и усталость не чувствуется. А как в меховом мешке спать удобно и уютно…
Едва не запев на радостях песню, я добрался до территории снега и холода. Свежевыпавший снег немного затруднял продвижение, но никакого недовольства это у меня не вызвало. А чего тут такого, пусть хоть по колено наметет, что мне этот пласт снега какойто пятидюймовой толщины. Даже и незаметно, что он есть.
За день мне удалось преодолеть перевал и выбраться из заснеженной местности. Несмотря на то что усталости я не ощущал и солнце только клонилось к горизонту, далеко от снегов уходить я не стал, прошел милю и сделал привал. В прошлый раз я раза в полтора больше времени потратил, чтобы перевал преодолеть. Надо отдохнуть; хоть и чувствую я себя, как будто с короткой прогулки вернулся, а все же не стоит на зелья сильно надеяться, все одно силы тратятся.
Подыскав себе удобное местечко между скал, я устроился на ночевку. Выпив зелье, активировал охранное заклинание. Удовлетворенно осмотрев истинным зрением мерцающую паутину, раскинувшуюся вокруг меня, расслабился и, отрешившись от забот, уснул.
Поутру боль разбудила меня до восхода солнца, еще небо только начало сереть. Так, похоже, с каждым разом заклинание все чаще придется применять… Хотя свитков у меня хватает, так что не стоит об этом беспокоиться. С легким сердцем я использовал еще одно заклинание.
Стараясь не спешить, прошагал весь день, сделав два продолжительных привала. Хоть и смешно, когда камни так и норовят изпод ног выпрыгнуть, будто играют, а Савор говорил осторожно, не торопясь идти. Вот и не тороплюсь я, к тому же у меня два дня в запасе есть. Я же самый хитрый и осторожный, не обмануть меня этим безмозглым камням, не играют они со мной, а хотят, чтобы споткнулся и ногу сломал. Глупые камни. У меня свитки исцеления есть, и сломанную ногу я враз вылечу. С трудом стряхнув с себя навязчивые мысли о камнях, ближе к вечеру устроился на ночевку.
Следующий день прошел тоже спокойно. К вечеру мне оставалось до замка всего мили две. Но, решив, что важное дело нужно начинать с утра, в замок ночью не пошел.
Едва край неба начал светлеть, я подобрался к замку и, пристроившись на краю скалы, нависающей над долиной, принялся ждать восхода солнца. Не хотелось бы, проделав долгий путь, попасть прямо в руки Мэри и ее дружков, с которыми она отправится за порталом. Костра или отблесков света нигде в долине не видно, но лучше подождать рассвета и внимательно все осмотреть. Вдруг они, как и я, в меховых мешках спят, тогда и костер ведь не нужен. До чего я умный и хитрый! Восхищенный собственной предусмотрительностью, я улыбнулся и принялся ждать рассвета.
Едва солнце осветило вершины гор, как я придвинулся к самому краю скалы и начал изучать долину. Нет, похоже, не успела Мэри сюда добраться. Никаких признаков людей и ничего подозрительного я не вижу. Тогда вперед, решился я. Снять заклинание, набрать добычи, и в обратный путь. К вечеру как раз к месту моей прошлой ночевки доберусь.
Спустившись по осыпи в долину, я пристроил мешок с вещами в зарослях яблонь, неподалеку от замка. Взяв с собой лампу, поправил за спиной меч и смело вышел на открытое пространство. Посмотрев по сторонам, выскакивающей из засады зверюки не обнаружил. Да и с чего ей здесь засады устраивать? Громко рассмеявшись, я поднялся по ступенькам к дверям замка и вошел внутрь. Все попрежнему. Даже веревки валяются там, где их бросил. А вот и та, что в подвал спускается. Я зажег на лестничной площадке лампу, ухватился за веревку и спустился в подвал. Подойдя к разбитой двери, вспомнил наставления Савора. Ах да, нужно свитки приготовить! Расстегнув ремешки сумки, достал два отдельно лежащих свитка. Задумчиво прикоснувшись к бутылочкам с зельем, я остановился. Кто его знает, как все повернется, может, сил мне много понадобится. И зелья еще много. Правильно я размышляю, похвалил я себя и выпил еще одну порцию.
- Предыдущая
- 79/376
- Следующая