Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Охотник Дарт. Тетралогия (СИ) - Буревой Андрей - Страница 77


77
Изменить размер шрифта:

– Красотато какая! – воскликнул восторженно я.

Тонкое лезвие меча было антрацитовочерным. Не удержавшись, я сделал короткий замах мечом. Потрясающе. Очень удобно им рубить, и невероятно легкий он, пожалуй, около килограмма.

– Дай и мне подержать, – видя, что я совсем отрешился от мира, попросил Стоун.

– Ага, держи, – стряхнув с себя оцепенение, я протянул клинок Стоуну.

Покрутив меч в руках, десятник сказал:

– Отличная игрушка, наверное, дворянину богатому для бахвальства этот меч изготовили.

– Я так не думаю, – не согласился с ним Савор.

– А тут и думать нечего, – сказал Стоун. – Посмотри, какое лезвие острое и тонкое. Таким доспехи рубить невозможно, сразу кромку рвать начнет.

– Давай проверим, – предложил маг. – Возьми молот, положи на край стола и попробуй отрубить рукоять.

Стоун посмотрел на меня, спрашивая разрешения. Я согласно кивнул, поняв мысль Савора – ведь никто не хранит игрушки в таких футлярах.

Положив молот на край стола так, чтобы рукоять выступала за край, Стоун взмахнул мечом. Кусок деревянной рукояти со стуком покатился по полу.

– Вот тебе и игрушка, – сказал Савор. – Попробуй теперь металлическую часть молота перерубить, только не маши сильно, а то и стол мне в куски порубишь.

– Так на него заклинание наложено… – дошло до Стоуна, и он, не беспокоясь больше за тонкое лезвие, ударил мечом по молоту. Лезвие меча при ударе о металл полыхнуло красным пламенем, и на столе после удара Стоуна остались лежать два кусочка металла, поблескивая гладкими срезами.

– Нда… – погладил лезвие меча Стоун. – С такой игрушкой можно и рыцаря в доспехах победить.

– Дай я теперь посмотрю, – отобрал у десятника меч Савор. Довольно похмыкивая, он осмотрел меч и заявил: – Отличная добыча, Дарт. За эту игрушку ты можешь шесть сотен золотом выручить.

– Солидная сумма, солидная, – восхитился Стоун. – С такими денежками можно жить припеваючи и о заработке не беспокоиться.

– Нет, продавать я его не буду, – сказал я. – Он мне еще пригодится. Помните тот кулон, что я с демона снял? – спросил я у мага. – Как думаете, сможет этот меч защиту кулона преодолеть?

– Сможет, – уверенно ответил маг. – Защитные заклинания третьего круга для него не помеха.

– Точно пригодится, – обрадовался я. – Будет чем защититься, если с этой зверюкой встречусь.

– Какой зверюкой? – насторожился Савор.

– Эээ… – лихорадочно заметались мысли в моей голове.

– Да он так девицу одну из Элории называет, – вмешался Стоун. – Она тоже на сокровища охотится.

– Да, – подтвердил я, – зверюка, каких мало. Кулон у меня отобрала, вот я и беспокоюсь, как с ней справиться.

– Понятно. Тогда меч тебе действительно необходим, – сказал Савор. – От него эту девушку защитное заклинание, наложенное на кулон, не спасет.

– На это и надеюсь.

– Хотя девушек убивать нехорошо, – с осуждением добавил Савор.

– Я не хочу ее убивать, – заверил я. – Просто если у меня будет весомый аргумент в руках, больше шансов, что она не станет убивать меня.

Фууу, вроде поверили. Чуть про Мэри не проболтался. Не стоит им знать, что девушка, о которой я говорю, варг. А то как бы не передумал Савор мне в долг свитки дать. Слишком уж опасно с варгами связываться, Савор резонно мог подумать, что давать мне в долг – бесполезная трата денег.

– Что ж, – протянул мне клинок Савор, – если у тебя конкуренты есть, то лучше сразу все возможные варианты обдумать и решить, что с собой брать.

– Может, вы одолжите мне защитный амулет? – попросил я мага. – Мечто у меня теперь замечательный, а защиты нет никакой. А девушка эта лучше меня мечом владеет, могу и не успеть нанести удар.

– Хорошо, Дарт, дам я тебе защитный амулет, – подумав, ответил маг. – А насчет того, что конкурентка хорошо мечом владеет, не переживай: зелья Гретты значительно увеличат скорость реакции, и шансов тебя победить у обычной девушки не будет.

– Великолепно.

– И все же мой тебе совет, Дарт, – сказал Савор. – Постарайся решить дело миром; поделите добычу, а не грызитесь изза каждого золотого.

Представив себе, как мы с Мэри сцепились в схватке и пытаемся перегрызть друг другу горло, я засмеялся.

– Что тут смешного? – недоуменно поинтересовался Савор.

– Да, нет, ничего, – вытирая слезы, пробормотал я. – Просто представил, как мы изза золота грыземся.

– Понятно, – усмехнулся маг. – Похоже, зелья Гретты уже проявляют свое действие. Ты уж постарайся контролировать себя, – попросил он. – Не хотелось бы уйму денег потерять изза того, что ты под воздействием зелья совершишь сумасбродный поступок.

– Постараюсь, – заверил я мага.

– И если придется тебе в бой с девушкой вступить, ты уж не убивай ее, – попросил Савор. – Слово с нее возьми или клятву, что не будет она тебе мешать, да и отпусти с миром.

– Не верю я, что слово она сдержит, – не согласился я. – Только отвернусь, как она мне меч в спину вонзит. А клятв я таких не знаю, чтоб она ее нарушить побоялась.

– Всетаки дай ей шанс, – попросил маг и прикрыл ладонью глаза, пытаясь спрятать проблеск боли, мелькнувший в них. – Тогда и у тебя перед богами совесть будет чиста.

– Хорошо, не стану я без причины ее убивать, – твердо пообещал я и перевел взгляд на окно, чтобы не смущать смахнувшего слезинку старика.

– Вот и славно, – обрадовался Савор. – Так думаешь, что меча и защитного амулета тебе хватит? – уточнил маг.

Я задумался. Что же мне еще необходимо? Что мне может грозить? Если только спящего меня врасплох застанут…

– Еще какойнибудь предмет со сторожевым заклинанием мне пригодился бы, – сказал я.

– Хорошо, – согласно кивнул маг. – Разумная мысль, есть у меня колечко с таким заклинанием.

– Тогда больше, пожалуй, ничего не надо.

– Ну, раз со снаряжением разобрались, пойдем мы, – сказал маг. – А ты отдыхай, книжку почитай.

Полюбовавшись еще немного мечом, я засунул его в ножны и отдал Савору. После того как маг с десятником ушли, я потянулся, разминая руки, и довольно улыбнулся. Превосходно, и оружие у меня теперь есть, и защита. Нет теперь у зверюки против меня ни шанса. Ох, как это радует! Лучше ей теперь у меня на пути не становиться. Просто так я ее убивать, конечно, не буду, но если кинется на меня, то ей несдобровать.

Погрузившись в мысли, я не заметил, как на стуле возле меня очутился Стоун.

– Мечтаешь? – спросил он. – А я отчитаться пришел. Лошади готовы, меховой мешок тебе достал, припасы в дорогу перед отправлением уложу. Может, еще что нужно? Савор сказал, что сейчас все вопросы со снаряжением решать надо, а то перед отъездом тебе труднее соображать будет.

– Надо лампу еще с собой взять, – вспомнил я о необходимости спускаться в темный подвал.

– А масла лампового много надо?

– Нет. Заправить под завязку, и хватит. Ну, вроде все, – поразмыслив, сказал я.

– Тогда пойду, – поднялся со стула десятник.

– Постой, – остановил я его. – А почему Савор так меня уговаривал дело миром решить? – полюбопытствовал я. – И опечален так был, словно я родственницу его убить собирался.

– Тут такое дело, – печально вздохнул Стоун. – У него дочь была. Умная и красивая девушка росла, старик в ней души не чаял. Даже когда она по малолетству решила бою на мечах обучиться, противиться не стал. А так как дар она магический унаследовала, то в академию на обучение ее отправил. И надо же такому случиться, что сцепилась она там с какимто уродом из благородных. Не знаю, чем оскорбил он ее, но только на дуэль она его вызвала…

– И что? – жадно спросил я умолкнувшего Стоуна.

– И убил он ее, – чуть слышно ответил Стоун. – Тварь поганая…

Немного помолчав, он печально сказал:

– Вот и заступился он за девушку, что дорогу тебе перешла.

– Теперь понятно, – расстроился я. – Жаль Савора, такой человек хороший, и такая беда приключилась.

– Да, жаль, – согласился со мной Стоун. – Так что если всетаки придется тебе девушку убить, не говори старику, не расстраивай его. Он же теперь переживать за ее судьбу будет, ведь он тебе снаряжение дает, которое ее гибели поспособствовать может.