Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Самозванец. Тетралогия (СИ) - Аксенов Даниил Павлович - Страница 271
– Твое высочество, где же Рестент? – спросил эльф.
– Он умер, – ответила принцесса.
А потом, обведя взглядом всех остальных, сообщила негромким голосом:
– Вы поступаете в мое распоряжение. Готовьтесь собирать лагерь.
Той ночью король Нерман отлично спал. Ему очень понравился подарок судьбы в виде сотни раскаявшихся мятежников. Правда, он собирался применить к ним строгое наказание, но принцесса воспротивилась этому, убедив своего жениха, что это уже совершенно ничего не даст. Король был другого мнения: ему не хотелось, чтобы перед глазами других был пример безнаказанного мятежа, поэтому он пошел на компромисс и отдал этих эльфов под командование Аррала. Если Михаил, как командующий круантской армией, внушал ужас врагам, то его старый учитель внушал точно такие же чувства своим собственным воинам, а особенно – союзникам. Многие предпочли бы тюремное заточение перспективе оказаться под началом Верховного ишиба. В тюрьме поспокойней будет.
Перед сном его величество предвкушал, что скоро окрестности Иктерна обретут неповторимое очарование по причине вырытых речных каналов, которые никогда не будут заполнены водой, посаженных лесов, которые никогда не смогут прижиться, построенных волнорезов, которые никогда не смогут погасить ни одной волны по причине того, что расположены в полях, и прочих новшеств. И если первая половина сна была радостной и спокойной, то вторая оставляла желать лучшего.
Не успело миновать и двух часов после полуночи, как в Иктерне начал бить большой колокол. Этот звук был известен всем жителям, потому что его использовали лишь в одном случае – при большом пожаре. Сейчас колокол грохотал, будя жителей и королевскую армию. Впрочем, часть этой самой армии была уже на ногах оттого, что получила тревожное сообщение по своими каналам – с помощью гонцов. Горела верфь.
– Твое величество! – Тунрат ворвался в королевскую спальню, проигнорировав тот факт, что там находилась и принцесса. – Вставай, твое величество! Нападение на верфь!
– Что… Что?! – Михаилу удалось быстро прийти в себя, несмотря на столь неожиданное пробуждение. – Кто напал?
– Неизвестно, твое величество. Несколько кораблей. Сколько точно – не знаю. Генерал Ферен уже принял командование. – Королевский секретарь, выложив все, что было ему известно, скрылся за дверью.
– Твое величество, я с тобой, – сказала Анелия, вставая с кровати.
Михаил судорожно одевался.
– Да куда со мной? Я еще сам не знаю, что там происходит.
– Ничего, твое величество, я не стану вмешиваться. Только посмотрю.
Через несколько минут король и принцесса в сопровождении ишибов охраны устремились в сторону верфи. Туда же бежали поднятые по тревоге отряды. Учитывая красное зарево над городом, легко можно было сделать вывод, что пожар не слабый.
Когда король достиг верфи, он застал интересную картину: воины Ранига и Круанта кишмя кишели, а вот врага не было видно нигде. Михаилу сразу же удалось обнаружить штаб, располагающийся в очень выгодном месте, – на одной из крыш домов. Там присутствовали генерал Ферен с подручными, пытающиеся руководить общим беспорядком. Король сразу же оценил перспективность места: оттуда все было видно как на ладони, особенно если принять во внимание освещение с помощью пожара.
Ни королю, ни принцессе не составило никакого труда быстро оказаться на крыше. Если его величество просто взлетел, то Анелия практически взбежала по стене.
Несмотря на суматоху, генерал Ферен был хорошо одет и подтянут. У Михаила даже мелькнула мысль, что старый солдат вообще не ложился спать.
– Приветствую, твое величество, – сказал он, обращаясь к появившемуся над крышей королю.
– Приветствую, – буркнул тот, опускаясь рядом с ним. – Докладывай. Что тут вообще происходит? Кто напал и сколько их было?
– Примерно пятьдесят ишибов, твое величество, – ответил Ронел. – Хотя, может быть, и больше. Предполагаю, что их корабли остановились недалеко от бухты, они прошли на лодках мимо крепостной стены, высадились на берег вблизи верфи, быстро миновали укрепления и подожгли верфь. А потом столь же быстро ушли. Я послал два отряда в погоню, но не думаю, что им удастся когото догнать, потому что мы не только отстаем по времени, но и пока что не знаем точно, где те оставляли свои лодки.
– Какие у нас потери? Что с кораблями?
– Охрана северной стороны верфи полностью уничтожена, твое величество. Строящиеся корабли тоже большей частью.
– Большей частью?
– Похоже, что повреждены все в той или иной степени, твое величество.
– А до главного причала они не дошли?
– Нет. Галера и судно капитана Рьянна в порядке. Туда идти было бы опрометчиво – большая потеря времени. На всякий случай я усилил охрану.
– Нда… Столько работы – и коту под хвост, – высказался в сердцах король.
– Что, твое величество? – не понял генерал.
– Ничего. Но как это у них вообще получилось?
– Они прошли мимо крепостной стены на лодках, затем высадились вблизи верфи…
– Я это уже слышал, генерал. Но почему вышло так легко? Почему наша охрана не была эффективной?
– Твое величество, думаю, что тут дело в крепостной стене. Она упирается прямо в море, а между городом и морем никаких существенных укреплений нет. Только обрыв и небольшая стена. Еще другая стена отделяет верфь от города. Если нападающих достаточно, то они могут в темноте высадиться в какомто месте (очень любопытно в каком), быстро ударить и отойти. Конечно, продвигаться вглубь – самоубийство, но им вглубь и не нужно. Им нужна лишь верфь.
– И что же выходит, генерал, мы жили под постоянной угрозой таких вот атак, а то и высадки целой армии?
– Никто не знал, что так получится, твое величество. Иктерн до сих пор никогда не подвергался подобным нападениям с моря. Я вообще не думал, что такое возможно. Очень интересно будет узнать, где именно они высадились. Но армия точно не сможет высадиться незаметно. К тому же здесь слишком много узких мест. Армия не пройдет в глубь города быстро.
– Но при желании захватит верфь и, возможно, порт?
– Да, твое величество.
– Замечательно, – вздохнул король и, бросив взгляд на бухту, насторожился: – А почему галера покинула причал?
– Я распорядился, чтобы корабль был готов к погоне.
– Не нужно погони, генерал. Мы не знаем, сколько кораблей у нападавших. Может быть, они на это и рассчитывают. А на Иктерн сейчас точно не сунутся.
– Да, твое величество.
– А потери у них были?
– Похоже, что да, но очень небольшие. Мы обнаружили лишь одно тело.
– Опознали?
– Пока что нет, но на ишиба далла Зореанта не похож.
– Это не далл, генерал. Точно не далл. Скорее всего, ктото из пиратов. Что предлагаешь делать дальше?
– Усилить охрану, перекрыть бухту и возвести нормальную стену между городом и морем.
– Правильно. Еще можно сузить устье бухты и поставить туда пару наших новых пушек. Вот еще. Распорядись прочесать окрестности. Мало ли что. Представь: пятьдесят человек нападавших, ночь, суматоха, риск погони… может быть, ктонибудь и отстал. Вряд ли, конечно, но было бы неплохо.
– Да, твое величество.
– Пусть обыщут все дома поблизости и опросят жителей. Сам их допрашивай. И вообще проведи быстрое расследование на предмет пиратских помощников в городе. Нападение выглядит слишком уж чистым и гладким. Может быть, охрану уничтожили не с моря, а со стороны суши.
– Будет сделано, твое величество.
Глава 25
Полезная ошибка
Клиенты жалуются даже на великих ишибов изза допущенных теми ошибок, а на меня не жаловался еще никто.
Гордое признание выпившего фегридского палача
С гибелью строящихся кораблей и выздоровлением принцессы пребывание Михаила в Иктерне потеряло смысл. На следующий день после ночного нападения он засобирался обратно в Парм. Ему предстояло закончить работу с радио, а также с амулетамидвигателями. Кроме того, до встречи с императором оставалось около недели и королю хотелось завершить подготовку к ней.
- Предыдущая
- 271/392
- Следующая
