Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Провидение - Макгвайр Джейми - Страница 43
— Отец взял его с собой на этот концерт, — медленно произнесла она, садясь на край кровати.
— Ты похожа на него, — сказала я.
У Гейба были такие же светлые волосы, и Клер унаследовала его льдисто-голубые глаза.
Их немедленно затянуло пеленой ярости.
— Не смей говорить о нем! Ты… — Она оборвала себя на полуслове. — Иди спать, Нина.
Засыпать, когда рядом с тобой, как тюремный страж, сидит Клер, не слишком приятно, поэтому я повернулась к ней спиной и сосредоточилась на Джареде. Интересно, чем таким он занимается, что даже не позвонил. Я открыла рот, чтобы спросить Клер, но, вспомнив о ее настроении, передумала.
На циферблате загорелись нули, и часы переключились с «после полудня» на «после полуночи». Джаред не звонил, и я до того встревожилась, что готова была просить Клер связаться с ним. В этот момент моя стражница встала и подошла к перилам. Хлопнула наружная дверь, металлические ступеньки завибрировали под тяжестью шагов, после чего входная дверь тихо отворилась и закрылась. Клер вглядывалась в темноту, пока звук шагов приближался к нам, и вот показалась голова Джареда.
Его вид привел меня в состояние шока. Лицо было испачкано грязью и кровью, рубашка, пиджак и джинсы — тоже. Костяшки пальцев опухли и кровоточили. С некоторых длинными полосками была содрана кожа.
— Джаред? — крикнула я, сбрасывая одеяло и выскакивая из постели ему навстречу.
— Все в порядке, — сказал он, не подпуская меня к себе. — Я грязный. Позволь мне запрыгнуть в душ.
Не проронив ни слова, Клер спустилась вниз.
Джаред мылся, а я ходила взад-вперед по комнате и грызла ноги. И вот он вышел из душа, одетый и чисто выбритый, от недавнего потрепанного облика осталось лишь одно напоминание — начавшие подживать костяшки пальцев.
— Что случилось? — спросила я предельно серьезно.
— Прости, что не дождался тебя. Возникло неотложное дело, — сказал Джаред, глядя на мою руку без повязки.
— Это заметно. — Я скрестила на груди руки. — С тобой все в порядке?
— Да. Доусон болтался около «Скалы»; явился отдать тебе визит. Мне пришлось действовать быстро. — Джаред приблизился ко мне, чтобы достать из-под кровати аптечку.
— Мистер Доусон? — испуганно переспросила я.
— Он был вооружен и еще имел при себе… — Скулы Джареда напряглись. — Кое-какие принадлежности.
— Какие принадлежности? — едва смогла выговорить я и села на кровать.
— А такие, которые используют, чтобы связать кого-нибудь и пытать. Он собирался сегодня воспользоваться этим набором.
Я шумно сглотнула. Если бы не Джаред, не знаю, где бы я оказалась. Даже думать об этом было страшно.
Мой защитник продолжил, не поднимая глаз:
— Больше он тебя не побеспокоит.
— Ты…
Я смотрела, как Джаред молча наносит мне на руку мазь с антибиотиком. Порез уже превратился в ярко-розовый шрам, инфекция давно сошла на нет.
После долгой паузы Джаред ответил на мой незаданный вопрос:
— Я не убил его. Хотя не могу сказать, что мне не пришлось поупражняться в сдержанности. Доусон поделился со мной кое-какой информацией, но этого было мало. И я дал волю эмоциям. — Джаред вздохнул и покачал головой. — Этот мерзавец отключился раньше, чем успел сказать мне все, что нужно.
— Ты пытал его, — произнесла я, наблюдая, как Джаред закрепляет последним куском пластыря безупречно повязанный бинт.
В ожидании ответа я внутренне сжалась. Джаред, которого я знала, не был способен сотворить то, что я вообразила.
— Я хотел переломить подлецу хребет и швырнуть в воды Наррагансетта, чтоб он оттуда не выплыл. Его счастье, что остался жив.
Такая была у Джареда работа — защищать меня любой ценой. Я не могла и представить, какие понадобятся жертвы.
— Что ты узнал?
— Мы обсудим это завтра. Тебе надо отдохнуть, — шепнул Джаред, осторожно уложил меня в кровать и поцеловал ладонь забинтованной руки.
Он хотел отстраниться, но я сжала его пальцы и не отпустила.
— Я беспокоилась, ехала сюда и хотела молить, чтобы ты не бросал меня.
Джаред рассмеялся:
— Где тот параллельный мир, в котором тебе придется умолять меня о таком?
— Я была вынуждена сорвать два микрофона и едва не замерзла под проливным дождем, чтобы вернуть тебя. Приехать к тебе домой и постучаться — не самая крайняя мера.
На лице Джареда застыла боль.
— Я заметил твою машину перед домом. Прости, что пришлось уехать без объяснений. У меня не было выбора.
— Это лучше, чем то, что меня ждало, — сказала я.
Улыбка сошла с моего лица, как только я осознала возможные последствия.
Джаред погладил меня по щеке и пошел к лестнице. Я села в кровати и приготовилась протестовать, однако мой друг приостановился и пообещал:
— Я скоро вернусь.
Растянувшись на кровати, я прислушивалась к его шагам: вот он спустился, дошел до дивана, мгновение было тихо, а потом Джаред стал подниматься по лестнице.
Джаред сел рядом со мной, держа на ладони маленькую красную коробочку.
— Не слишком радуйся. Тут нет ничего особенного.
Я улыбнулась, взяла у него коробочку и потянула за серебристую ленту, завязанную бантиком сверху. Я смотрела на него, удивленно выгнув брови.
— Компенсация за сегодняшний вечер. Да? Что ты думаешь?
Под крышкой лежал отливавший серебром ключ.
— Это от чердака, — пояснил Джаред. — В следующий раз, если что-нибудь случится, тебе не придется ждать на холоде.
— Когда ты успел его сделать? — спросила я, крутя ключик на красной тесемке.
Джаред пожал плечами:
— Несколько дней назад. Собирался отдать, но до сегодняшнего дня он тебе просто не был нужен.
— Ты даешь мне ключ? — не веря своему счастью, спросила я.
Джаред кивнул, а потом нахмурился:
— Я обещал, что никогда тебя не оставлю, и подтверждаю это. Но если случится что-нибудь вроде сегодняшнего, приходи сюда и жди меня. — Он нежно прикоснулся к моей щеке. — Я завоюю твое доверие.
— Я тебе и так доверяю, — сказала я, повторяя его мимику.
Джаред наклонился и прижался губами к моим губам:
— А я доверяю тебе. Сегодня ты славно поработала у себя в комнате.
Я поморщилась:
— Ты все слышал?
Джаред хмыкнул:
— Все. Думаю, буду вздрагивать всякий раз, слыша, как ты упоминаешь мое имя в пустопорожнем разговоре. Хорошо, что Райан…
— Что «хорошо, что Райан»? — спросила я, стараясь заглянуть Джареду в глаза.
— Хорошо, что у меня хватает терпения, — ответил он, пряча от меня взгляд.
— У тебя целая пропасть терпения, но сказать ты хотел совсем другое.
Взгляд Джареда переместился на пол, пробежался по комнате; моему покровителю явно не нравился оборот, который приняла беседа.
— Это имеет отношение к тому, о чем мы с тобой собирались поговорить позже, помнишь?
— Тренировки Клер связаны с Райаном?
Джаред вздохнул:
— Ты ведь не хочешь ждать?
Я медленно покачала головой, не зная, что последует дальше. Два произнесенных имени, казалось, были из разных концов вселенной.
Джаред наклонил голову и взглянул на меня исподлобья:
— Помнишь тот вечер в баре, когда ты впервые увидела Клер? Райан тогда дотронулся до меня.
Я кивнула, и Джаред продолжил:
— Она заломила ему руку и ощутила нечто: как оказалось, это была его боль. — Джаред терпеливо ждал, пока я полностью не осознаю сказанное.
— Райан — талех Клер? — шепотом спросила я, зная, что она все равно может меня услышать.
Я не могла в это поверить, и одновременно меня охватил восторг, словно я услышала какую-то ошеломляющую сплетню.
— Но когда на нас напали грабители… Клер ведь очень одаренная, даже в сравнении с такими же, как она. Разве она допустила бы такое страшное избиение Райана?
— Именно поэтому ситуация и зашла так далеко. Обычно я до подобного не довожу. Клер держала грабителей на мушке. Секунда — и они все были бы выключены из игры. Но тут на передний план вылез Райан. Клер не могла стрелять. Риск был слишком велик. Поэтому я решил вмешаться. — Глаза Джареда помрачнели. Худшее было впереди.
- Предыдущая
- 43/88
- Следующая