Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Маг для бастарда - Чиркова Вера Андреевна - Страница 29
Те взгляды, что разбудили меня, были совершенно иные. Никакого интереса, возмущения или радости в них не было и в помине, только тоска, глухая, безнадежная и бесконечная, как вой вьюги зимним вечером. В них не чувствовалось особой опасности, но спать дальше я не мог. Открыл глаза, оглядел просвечивающее сквозь ветви деревьев небо, определил по его цвету и внутренним часам, что уже раннее утро, и сел, оглядываясь по сторонам.
Первым делом в поле зрения попала Мэлин, и ее вид не понравился мне абсолютно. Бледненькая, утомленная. Нужно будет поинтересоваться, у нее ничего не болит? А смотрит как-то подозрительно и одновременно с жалостью, как селянка на мужа, пропившего выручку за козу. Брр… Я помотал головой, отгоняя возникшую неприятную картинку, и перевел взгляд дальше.
Ганик, укрывшись с головой, спит неподалеку от нее на подстилке из старой соломы, на куче листьев лежит несколько сырых птиц… Вроде я приказал вчера их изжарить?
Раздражение шевельнулось в душе, и я немедленно бросил на себя привычное заклинание невозмутимости, точно зная – самое дрянное дело начинать день с упреков и выговоров. И вообще сначала нужно разобраться в ситуации, чем больше я смотрю, тем больше она мне не нравится.
Взгляд упал на защитный круг, отлично видимый внутренним зрением, и я сначала искренне порадовался его силе и насыщенности, и только потом начал вспоминать, зачем и в какой момент так его усилил. И про странные взгляды тоже вспомнил и, холодея от предчувствия, повернул голову в другую сторону.
Ох, спаси святая пентаграмма, только не это!
Однако природное чувство ответственности и воспитанная учителем рассудительность упорно твердили, что это именно то, чего я больше всего не желаю. И почти три десятка волков, волчиц, волчат и оборотней, сидевших редкой кучкой с той стороны круга, где с вечера, как я помню, валялось тело их бывшего вожака, подтверждали это тоскливыми взглядами.
– А где этот… старик? – подсознательно оттягивая момент объяснения, пробурчал я, не обращаясь ни к кому конкретно.
– Они его утащили, – хрипловатый от усталости голосок Мэлин прозвучал тихо и виновато, – я разрешила.
– Ну и правильно сделала, – поспешил я ее успокоить. Неужели она думает, что мне приятно любоваться на трупы противников? – А эти чего тогда тут сидят?
– Ждут приказа, – еще тише сказала Мэлин, – ты же надел пояс вожака.
– Святая пентаграмма! – само вырвалось у меня, и я хотел еще добавить, что это она сама меня подтолкнула, но ведьмочка выдала такое, от чего я разом заткнулся и молчал минут пять, обдумывая ситуацию.
– Так ведь закон стаи – кто победил вожака, тот новый вожак. А если не взять пояс, это не будет считаться победой, и тебя может вызвать любой из стаи.
Ну да, сразу вспомнилось мне, а я просто падал в тот момент от усталости и особо серьезным противником не был. И если бы кто-то решился со мной сразиться… Нет, об этом лучше не думать. Благодарность, что ли, Мэл объявить за спасение? Впрочем, спасала она не только меня. Вернее, и себя тоже.
– А ты что, совсем не спала?
– Нет, немного подремала, – неубедительно соврала ведьмочка, и я хмуро фыркнул.
Додумался тоже, чего спрашивать. А сам-то, доведись оказаться на ее месте, неужели бы лег спать? Под взглядами этой стаи, оставив без присмотра усыпленного воспитателя и мальчишку? Ладно, с ней разберусь чуть позже, сначала стая.
– Ну и что мне с вами делать? – обернувшись к молча глядевшим на нас волкам, проворчал я, но ответила снова Мэлин:
– Нужно взять клятву. У всех, даже маленьких. А потом можно назначить помощника, он и будет ими править.
– И как ее брать?
Раз такая умная, пусть объясняет, до сих пор ни один маглор, насколько мне известно, вожаком у зверей не был. Да я даже не знаю, смеяться мне или плакать. Но точно не радоваться, потому что новая головная боль мне как-то без надобности.
– Подпускай по одному и позволь лизнуть ногу, босую, – как-то обреченно сообщила Мэлин и истерично хихикнула.
– Смеешься? – рыкнул я, пряча под возмущением растерянность. В мозгу вдруг всплыло воспоминание полученных с кристалла сведений, что так оно и должно быть.
– Нет. А потом ты их должен накормить, хоть по кусочку.
Так вот почему она не стала жарить птиц, понял я, но решил поступить по-своему.
– Итак, – объявил я, вставая, – раз уж так получилось, подходите по одному и давайте клятву. А потом поговорим. Мэл, ложись спать, тебе хоть часок отдохнуть нужно.
– Лучше я потом, – туманно объяснила она, – а сейчас посмотрю. И как насчет куропаток?
– Птиц жарь нам, на стаю этого мало. Посмотри, какие они все худые, их нужно накормить получше.
Говоря это, я снимал сапог и разматывал обмотку, чтоб явить оборотням свою бронзовую, когтистую и ячеистую ступню во всей красе.
В следующие сорок минут они проползали по одному в щель, приоткрытую мною в защитном круге, лизали мою ногу и терпеливо ждали, пока я вылечу раны, выращу потерянные клыки и изведу паршу. От всякой гадости вроде блох я избавил их загодя, бросив на стаю очищающее заклинание. Благо оно было давно сплетено и наработано. Осенью, прежде чем загнать овец и коз в зимние закуты, селяне приглашали маглоров именно с этой целью.
Но одновременно с лечением и чисткой я ставил на своих новых подопечных магические метки того рода, что ставят на скот у нас на плато. И волки очень быстро это почувствовали.
– Зачем ты нас заклеймил? – осторожно спросил один из людей, когда я, делая вид, что не узнал, залечивал ожоги тому оборотню, что так нагло наседал на меня вчера.
– По трем причинам. Чтоб узнать самому, если мне повстречается волк, чтобы не попытался вас прибрать к рукам какой-нибудь ведьмак, и чтоб не прибил случайно никто из моих коллег-маглоров. Это такая же метка, какая стоит на всех животных плато магов.
– Это хорошо, – подумав, сказал немолодой оборотень, которого я видел впервые. – А почему ты не снимаешь кожу? Или боишься нас?
– Я вас не боюсь, – засмеялся я, – а кожа эта теперь моя… родная. Но об этом я пока не хочу говорить.
– А зря… – Похоже, мне действительно пора наказать девчонку за наглость и упорное желание совать нос в чужие дела.
– Мэлин! – ледяным голосом оборвал я неоконченную фразу. – У тебя мясо пригорает.
– Не пригорит, – буркнула она упрямо, – а про кожу они лучше знают.
– Мэлин, – притворно ласково протянул я, – не зли меня. А то уснешь.
– Вот тогда мясо точно пригорит, – настырная девчонка никак не хотела униматься, – а Ганика лучше не будить.
Что Ганика лучше не будить, я знал и сам, незачем обычным людям видеть такие ритуалы, ему и вчерашней схватки на всю жизнь хватит для рассказов внукам, но препираться при волках с Мэлин я тоже не желал. Потому просто бросил на нее временное онемение и отвернулся к следующему волку.
Мой невероятно обострившийся за последние дни нюх помог спасти наш завтрак, обед, а возможно, и ужин. Едва ощутив запах начинающего пригорать мяса, я бросил на котелок охлаждающее заклинание. На злые, как у вчерашнего оборотня, глаза ведьмочки я смотреть не стал, отвернулся и продолжил ритуал. Оставалось всего несколько волчат.
– Сначала сказать вам мои правила или покормить? – окинув привольно разлегшихся в защитном круге подданных строгим взглядом, спросил я старшего оборотня, мысленно сдвигая в сторону защиту.
Проверим тебя на искренность, дружок, и от этой проверки будет зависеть твоя дальнейшая судьба.
– Сначала лучше бы покормить, – тяжело вздохнул он. – А пока идем к месту охоты, ты успеешь сказать свои желания.
– Тогда еще два коротких вопроса. Первый: вы птиц едите? Второй: где вы обычно охотитесь? – спросил я его.
– Сейчас хорошая охота далеко, но утром к реке приходят козы, – честно ответил он, – иногда удается одну догнать. Потому вожак и решил ловить одиноких путников. Сказал, лошадей съедим, а людей обратим. Ну, птиц… – его взгляд осветился надеждой и невольно скользнул в сторону костра, – птиц иногда ловим. Но стаю ими не накормишь.
- Предыдущая
- 29/67
- Следующая