Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Личный секретарь младшего принца - Чиркова Вера Андреевна - Страница 33
— Стоп! Не нужно меня тискать, Бенг. Я ранен… и нога… вывих или ушиб, не знаю.
— Понятно. — Бережно пожав пальцы брата, его высочество Бенгальд искоса покосился на сидевшую рядом с ним сеньориту.
Хотя, если бы он уже не был в курсе, что брата сопровождает сеньорита секретарь, с первого взгляда решил бы, что это парнишка. Обмотанные рваным шарфом локоны и нежный овал лица бросались в глаза чуть позже, чем одетая почти по-мужски худенькая фигурка.
— Как мои люди? Как Ингирд? Кстати… познакомься, это сеньорита Иллира ле Трайд, мой личный секретарь, — официально представил секретаря Канд, заметив, что брат никак не обратился к его спутнице, и небрежно осведомился: — У тебя нет с собой никакой еды?
— Приятно познакомиться, сеньорита, я Бенгальд ле Делмаро ди Анстрейг Леодийский, старший брат его высочества Кандирда, — так же официально представился брат принца и только потом ответил: — Твои люди живы, но, увы, есть раненые. А насчет еды… я налегке. Однако отряд уже рядом, и у них в сумках все есть. Ты сможешь немного проехать верхом, тут около двух лиг до тракта, или сразу послать за каретой?
— Лучше за каретой. — Принц думал сейчас не столько о себе, сколько о Иллире, вернее, об ее обтянутых брюками ножках, на которые будут пялиться все гвардейцы брата.
— Хорошо, — невозмутимо согласился Бенгальд и сел рядом с братом. — А куда ранили? И чем?
— Рана легкая, под плечом, дротиком, но он был вымазан зельем… — небрежно отмахнулся принц.
— У них все оружие было вымазано… половина твоего отряда еще спит. А как ты его достал?
— Иллира выдернула. И полила кровеостанавливающим, так что должно быстро зажить. А бандитов вы поймали?
— Да их почти всех твои люди и положили, остальные сдались. Мы гонялись только за тем отрядом, что охотился за вами. Ингирд с Седриком водили их до рассвета, а потом они поняли, что скачут не за теми. Странно, как вас не нашли, эту долину они прочесали очень тщательно… потому мы и искали дальше.
Сеньорита секретарь только потихоньку усмехнулась, припомнив, как внимательно уничтожала все следы, что смогла заметить, даже перевернутые случайно камни поправляла, полезная привычка, приобретенная во время ухода за обложенными камнем тетушкиными клумбами.
Но ничего объяснять не стала, да и не удалось бы. Из кустов начали выезжать люди старшего принца, мгновенно развели костер, поставили шатер и расстелили в нем легкие шерстяные одеяла.
И пока один из воинов ездил за каретой, скитальцев накормили до отвала и напоили горячим чаем.
А потом прибыли кареты, и было их две.
— Тебе нужно лечь, — строго сообщил Бенгальд брату, — и сеньорита тоже падает от усталости. Вот и давай дадим девушке возможность отдохнуть без помех, тем более что ночевать мы будем в замке Шетри. Не имеет смысла останавливаться в деревнях.
В результате Илли оказалась в роскошной дорожной карете с королевскими гербами совершенно одна.
На одной половине сиденье было выдвинуто вперед так, что соединялось с передней скамьей, образовывая походную кровать, и там лежали одеяло и подушка. Иллира не стала упрямиться, устроилась поудобнее и задумалась. До сих пор, пока ей нужно было думать о том, как напоить и чем накормить принца и просто выжить, девушке было не до решения сложных проблем и распутывания интриг, а теперь освободившийся от этих забот мозг сам вспомнил про любимое занятие.
И пока ее не укачало мягкое покачивание кареты, мчащейся по ровному королевскому тракту, девушка все думала и думала о странных совпадениях и случайностях.
Проснулась она от порыва прохладного воздуха и учтивого женского голоса, предлагающего сеньорите пройти в комнаты, там ей будет удобнее. Вылезла из кареты, зябко поежилась, в этих местах ночи явно были прохладнее из-за близости к заснеженным вершинам великого Синайского хребта. И вроде расстояние от Бредвила всего день пути, если напрямую, а такая разница, удивлялась девушка, поднимаясь по лестнице вслед за служанкой.
Немолодая женщина привела Иллиру в купальную комнату на втором этаже, где стояла уже наполненная теплой водой серебряная ванна, и показала приготовленные для нее мягкие простыни для вытирания, ночную рубашку и пеньюар. Затем вежливо осведомились, нужна ли сеньорите помощь в купании?
Сеньорита так же вежливо отказалась, ехидно хихикнув про себя, что у нее и самой пока руки не отвалились от таскания принцев.
Намывшись в полное удовольствие, девушка надела приготовленную для нее одежду, снова с досадой помянув потерянный саквояж, и вышла в коридор. Служанка сидела в ожидании ее на скамье, сложив на коленях натруженные руки, и девушку охватил невольный стыд. Всего несколько дней, как она получила должность секретаря, а уже начинает проявлять невнимательность к окружающим людям.
— Простите, пожалуйста, — с искренним сожалением попросила Илли служанку, — я немножко увлеклась, такая вода хорошая…
— Да не волнуйтесь, сеньорита, — служанка даже растерялась от этих слов, — мы все равно еще гостей ждем, так что могли и подольше понежиться. Идемте, я покажу вам спальню.
Спальня оказалась расположена недалеко, всего через несколько дверей, небольшая, но уютная комната с умывальником за ширмой и пышной периной на высокой кровати. На столике у окна стоял накрытый салфеткой поднос. Служанка сообщила, что это ужин сеньориты, откинула одеяло и вышла, плотно прикрыв за собой дверь.
Иллира поблагодарила ее, проводила задумчивым взглядом, затем решительно прошла к двери и задвинула кованый засов. С тех самых пор как их нашел брат господина, вокруг девушки происходило что-то странное, и она решила, что дождется утра, найдет принца и поговорит с ним откровенно. А до тех пор постарается не пускать никаких внезапных гостей и избегать всяческих бесед. И как следует обдумать все догадки, пришедшие ей в голову еще в карете.
Утром Иллира проснулась по обыкновению рано, умылась, выпила стакан холодного чая, оставшегося от ужина, именно такого ужина, какой она выбирала во время своего короткого пребывания во дворце. И это обстоятельство, замеченное ею еще с вечера, говорило очень о многом.
В частности, о том, как она ошибалась, думая, что после отъезда королевы правящая семейка выбросит из своих голов всякие мысли и воспоминания о провинциальной сеньорите, так внезапно и самоуверенно втиснувшейся на очень важное место рядом с принцем, на должность его личного секретаря.
Ничего подобного, все как раз наоборот. Своим опрометчивым согласием она, напротив, открыла сезон охоты на себя, охоты тайной, незримой и неслышимой, но тем не менее очень жесткой и непримиримой. И неважно, какие конечные цели преследуют их величества и как вчера оказалось, их высочества, проверка на все известные и тайные параметры соответствия столь важному месту будет тщательной и полной.
А ей, Иллире, остается только одно: подобрать все подачки и предложения и с гордым видом удалиться в вожделенное поместье выращивать виноград или остаться и сдавать этот пристрастный экзамен еще дух знает сколько раз.
И еще три дня назад она безо всяких раздумий выбрала бы деньги, поместье и долгожданную свободу… всего три дня.
Но они прошли и принесли в ее жизнь столько новых, интересных и опасных событий, и самое главное, столько людей, которые начинают в нее верить, что она просто не сможет теперь просто забрать деньги и уйти. Не потому не сможет, что ей хочется еще приключений или погонь, нет, сохраните светлые духи. Она не сможет потом не думать, как они там живут в своем опутанном тройной невидимой паутиной защиты и предосторожности дворце, какими словами говорят про нее и как усмехаются, когда вспоминают, как быстро она отказалась от всего, что ей так нравилось, ради спокойной и сытой жизни в провинциальном далеке.
В дверь еле слышно стукнули, и девушка привычно спросила, кто там.
— Это я, сеньорита, принесла вам платье, — ответила вчерашняя служанка, и Илли поторопилась открыть ей дверь.
- Предыдущая
- 33/68
- Следующая