Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Личный секретарь младшего принца - Чиркова Вера Андреевна - Страница 29
По настоянию друзей и капитана он скакал в середине отряда, бережно прижимая к груди худенькую фигурку секретаря и пытаясь понять, почему усыпляющий дым подействовал на него так странно. Вместо сонливости и упадка сил он ощущает готовность скакать хоть всю ночь, лишь бы она так же прижималась к груди и сердито выговаривала за то, что ей не выделили лошади.
— Стоять! — Голос капитана раздался где-то впереди, но воины подхватили, передали приказ по эстафете: — Засада!
— Уходите влево, вниз. Там, за леском, река, она мелкая, а дальше пустоши, овраги, холмы, затеряться можно легко, — командовал капитан голосом, не терпящим возражения, — а мы их удержим до подхода сторожевого отряда, Бунзон уже отправил вестника.
— Интересно, а как мы рассмотрим реку и овраги, — тихонько возмутилась Илли, и спутники на какое-то мгновенье смолкли, только слышалось виноватое сопение. — А что это вы так подозрительно молчите?
— Мы все выпили зелье ночного зрения, — повинно вздохнул Ингирд.
— А я?!
— После него наутро очень болит голова, как после похмелья, — попытался увещевать ее лекарь.
— Ничего, я потерплю, — едко огрызнулась возмущенная их коварством девушка, — зато хоть не буду чувствовать себя слепым котенком.
— Держите, — сказал голос Бунзона, и в руку Иллире всунули маленький стаканчик, — ваше высочество, ваш кошель с вами? Я остаюсь тут, у нас один раненый, могут быть еще.
— Хорошо, — мрачно буркнул принц, — кошель на месте. До встречи.
— Удачи, — откликнулся Гарстен, — уходите, мы пошумим.
Через несколько минут, осторожно отделившись от основного отряда, трое всадников уже стремглав неслись вниз по пологому склону, усеянному валунами, кустами и редкими деревьями. Иллира понемногу начинала видеть мелькающие мимо нее детали пейзажа и отчетливо понимать, что лучше бы она их не видела. А еще, что зря она ругала Кандирда, самой бы ей такого темпа скачки не выдержать. Принцу и его друзьям явно не раз приходилось ездить по таким пустырям, а вот она давно бы осталась где-то позади.
Речку они нашли довольно быстро, но въехавший в нее первым Седрик вынужден был вернуться на берег.
Поток был слишком бурным и глубоким.
— Или мы слишком забрали влево, либо это последствия ливня, но нужно проехать немного по течению, — сказал Ингирд, рассматривая верхушки валунов, о которые бились тугие струи.
— Так едем, — принц повернул коня и погнал его в поиске переправы.
Такое место нашлось примерно через полчаса, и хотя всадники промочили ноги, переправа прошла удачно. Вот только удача сегодня никак не хотела улыбаться принцу: едва маленький отряд выбрался на берег, как друзья обнаружили, что их уже ждут.
Иллира так и не поняла, что крикнул баронет, но принц левой рукой крепко прижал ее к себе, заставляя пригнуть голову почти к коленям, а правой коротко и сильно взмахнул.
Наверное, Ингирд с Седриком сделали то же самое, потому что из-за кустов раздался вскрик, стон и яростная ругань, но через несколько мгновений они остались позади. И тут девушка почувствовала, как Кандирд дернулся, и услышала скрип зубов.
— Принц ранен, — ахнула она, но друзья словно не расслышали этих слов, продолжая погонять лошадей.
— Несильно, — буркнул он сквозь зубы, через полминуты, сообразив, что она волнуется, — нужно уйти.
— Молчи уже! — взмолилась девушка, где-то слышавшая, что от разговоров раненые теряют силы.
Некоторое время Иллире казалось, что Седрик с Ингирдом так и не поняли, что их друг ранен, но, едва перед отрядом открылся склон то ли ущелья, то ли оврага, Седрик заставил свою лошадь несколько секунд скакать бок о бок с животным принца и внимательно всмотрелся в лицо своего господина.
А потом схватил повод его коня и выдвинулся вперед, ведя животное за собой.
Иллира уже давно ничего не понимала и не говорила, девушку грызло свирепое раскаяние. Вот если бы он был на лошади один, то скакал бы быстрее и сумел ускользнуть от того дротика или стрелы, что так метко направила вражеская рука. И теперь она тоже мешает ему устроиться поудобнее, может быть, выдернуть дротик или хотя бы ослабить усилия рук?
— Близко густой ельник, — Седрик чуть придержал бег коней, наклонился и почти в ухо Иллире пояснил: — Мы вас оставим и попробуем их увести, справишься?
— Да, — стараясь, чтоб это прозвучало твердо, пробормотала она, отлично понимая, если бы был другой выход, так они никогда бы не поступили.
— Справится, — тяжело дыша, выдавил принц, — она находчивая.
Ельник возник на пути как-то резко, хлестнули по лицу колючие веточки, и принц снова согнул девушку почти вдвое и придавил своим телом, а через несколько секунд чьи-то руки выхватили ее из пахнущего лошадиным потом тепла и швырнули на землю.
— Заползай под елку! — Принц оказался рядом, грубовато подтолкнул, и она послушно полезла под густые нижние ветви.
Он полз следом, зло цвиркая сквозь зубы, и этот звук подгонял девушку сильнее, чем любая просьба или приказ. Тяжелые от недавнего дождя ветви опустились за ними почти до земли, скрыли от чужих глаз как раз вовремя. Мимо, чуть в стороне от того места, где проехал отряд принца, послышался лошадиный топот, и, прильнув к мягкой, густо посыпанной хвоей почве, Илли сумела разглядеть несколько пар ног. Наверняка не все, но и этого хватило, чтобы понять, почему Ингирд даже не попытался вступить в бой. Это было бессмысленно, они никогда бы не сумели победить, а поражение им было не нужно.
Некоторое время они лежали молча, но топот стих вдали и больше не возвращался.
— Вытащи стрелу, — хрипловато шепнул принц, — возле правой лопатки.
— Почему ты не носишь доспехи?! — тихо зашипела Иллира, пытаясь сообразить, с чего нужно начинать эту операцию.
Разумеется, в монастыре им показывали, как делать перевязки и поить раненых морсом, это тоже должна была уметь каждая знатная сеньорита, и у Илли даже неплохо получалось на деревянном манекене, который для подобных занятий приносили из швейной комнаты.
— Или в твоем монастыре такому не учили?
— Вот посмотрите на него, он еще и подкалывать пытается, — вспыхнула девушка, а того не понимает, что перевязать палец порезавшейся кухарке — это одно, а дергать стрелу из принца — совершенно другое. А вдруг она что-то не так сделает?!
— Учили! — сердито прошипела Илли вслух, переползая принцу за спину. — Только не говорили, что нужно будет перевязывать раненых ночью, да еще и лежа под елкой!
— Я могу переползти под сосну, — так же сквозь зубы предложил он, но Илли такой щедрости не приняла.
— Лежи уже тут. А лекарство есть? Нужно же полить.
— Что там? — хрипло осведомился принц, проигнорировав ее вопрос.
— Стрела, — рассмотрев торчащий из раны предмет, неуверенно сказала девушка, — только странная, короткая и толстая. И, по-моему, железная.
— Болт, — прошипел принц, — потяни осторожно.
Иллира дотронулась до болта, потом, осмелев, взялась крепче и, прикрыв от страха глаза, дернула.
— Дьявол недобитый, — взрыкнул принц, — я же просил, осторожно!
— Но лучше выдернуть сразу, — виновато сказала она и просунула странную стрелу ему под нос, — она слабо держалась, я сразу почувствовала.
— Скажи спасибо, что простой, — проворчал Кандирд, — вот кошель, найди зеленый пузырек и немного полей. Но немного, с половину чайной ложки.
— Прямо в рану или вокруг? — Илли рассматривала маленькую дырочку в рубашке. — Вокруг я не смогу, нужно сначала колет снять. Это он помог, стрела рядом прошла.
— Залей так, переодеваться некогда, — сразу отказался принц, — нужно уходить. Как только враги поймут, что жертв стало меньше, они вернутся.
— А ты идти-то сможешь? — засомневалась сеньорита, щедро плеская в рану зелье. — Может, просто спрячемся?
— Идем, — пошипев и проругавшись, приказал Кандирд, и секретарь послушно поползла следом за ним из-под елки, успев заметить, как он вылил себе в рот стопочку какого-то снадобья.
- Предыдущая
- 29/68
- Следующая