Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Игры с палачами - Картер Крис (2) - Страница 36
— После убийства жены Ортега назвал Кена Сандса своим ближайшим родственником, — объяснила Алиса. — Я уже говорила: когда они были подростками, то относились друг к другу как родные братья. Вы предположили, что надо искать не только родственников, но и членов банды, всех, кто мог бы отомстить… Кен Сандс — как раз тот случай.
— Принято, — кивнул Гарсия.
— К тому же Эндрю Нэшорн — детектив, который арестовал Сандса, — добавила Алиса.
В кабинете пробежал невидимый разряд статического электричества.
— Его подружка Джина сначала молчала. Выяснилось, что Сандс избивал ее и прежде, но она ничего никому не говорила. Именно Нэшорну удалось убедить Джину выдвинуть против сожителя официальное обвинение. Сандса обвинили в нанесении тяжких телесных повреждений с использованием оружия, которое могло привести к летальному исходу.
— А это уже фелония, тяжкое преступление. В соответствии с двести сорок пятой статьей уголовного кодекса штата Калифорния, — констатировал окружной прокурор Брэдли.
Алиса кивнула.
— Если добавить к этому, что при аресте у Сандса обнаружили более килограмма героина, а сам Сандс находился под кайфом, становится ясно, почему он получил девять с половиной лет по приговору суда. Свой срок он отбывал в тюрьме штата в Ланкастере.
— Как давно это случилось? — спросила капитан.
— Десять лет назад. На суде, когда огласили приговор и прежде чем Сандса вывели из зала, тот оглянулся в сторону Нэшорна, который сидел позади государственного обвинителя, и вслух произнес: «Я за тобой еще приду». — Алиса положила бумаги на стол капитана Блейк. — Его выпустили из тюрьмы полгода назад.
Время, казалось, остановилось.
— Известно, где он сейчас живет? — спросил Хантер.
— Лишь старый домашний адрес. Сандс освобожден не условно-досрочно. Свой срок он отсидел полностью, поэтому ни перед кем отчитываться не должен — ни перед инспектором по надзору за условно-досрочно освобожденными, ни перед судьей. Никаких ограничений в перемещении. Если Сандс захочет, то сможет свободно уехать из страны.
— Ладно, — глядя на лежащие перед ней на столе распечатки, произнесла капитан Блейк. — Все на поиски Сандса. Найти и допросить.
Капитан протянула Алисе лежавшие перед ней документы.
— А пока, — произнес окружной прокурор, — будем хранить это в строжайшей тайне. Я не хочу, чтобы пресса пронюхала о том, что нам известно. — Брэдли взглянул на Хантера и Гарсию с таким видом, словно подозревал их в том, что детективы бегут к журналистам всякий раз, как только узнают что-нибудь ценное. — И вообще, сохраняйте это в полной тайне… в полнейшей… Убиты бывший прокурор и офицер полиции. Представители всех правоохранительных органов Лос-Анджелеса спят и видят, как бы первыми добраться до любого подозреваемого в этом убийстве. Если наши подозрения станут известны им, то за Сандсом начнется такая охота, о которой и подумать страшно. Никому ни слова. Понятно?
Детективы молчали, уставившись на окружного прокурора.
— Я ясно выразил свою мысль, детективы?
— Яснее не бывает, — ответил Хантер.
Глава 48
После утреннего прорыва остаток дня ничего нового не принес. Как и следовало ожидать, по адресу, который значился в найденных Алисой файлах, Кен Сандс больше не проживал. За время, проведенное на свободе, он не удосужился обзавестись новыми документами, по которым его смогли бы выследить — ни водительских прав, ни паспорта, ни социальной страховки… вообще ничего… В карточке социального страхования значился старый адрес.
Под началом Роберта Хантера работала целая следственная бригада, которая пыталась отследить местожительство Кена Сандса с помощью информации о банковских счетах, об оплате за газ и электричество. Параллельно искали старых приятелей подозреваемого, всех тех, с кем он общался до ареста и с кем познакомился во время отсидки. Вот только получить нужную информацию у его старых приятелей и сокамерников будет совсем не просто — в этом Хантер отдавал себе отчет. В преступной среде Лос-Анджелеса предать кого-то, а особенно сдать товарища копам, означает подписать себе смертный приговор. Даже враги Сандса будут помалкивать.
Хантер запросил информацию о том, кто навещал Ортегу и Сандса в тюрьме, но из-за законов штата Калифорния о защите конфиденциальности понадобится день или два, прежде чем судья даст санкцию, а потом еще несколько суток, прежде чем данные будут им доступны.
Джина Вальдес, бывшая подружка Кена Сандса, куда-то исчезла. Впрочем, сменить свое имя и фамилию в Соединенных Штатах проще простого. В век повальной компьютеризации поменять удостоверение личности с каждым годом становится все легче. Никто не узнает, в кого превратилась Джина, если захотела сменить имя. Никому неизвестно, не уехала ли она из Лос-Анджелеса, Калифорнии или даже США. Ясно одно: эта женщина не хочет, чтобы ее нашли.
Эндрю Нэшорн, когда еще был детективом, иногда работал вместе с Себастьяном Стоуксом. Детектив Стоукс к аресту Кена Сандса не имел никакого отношения, но Хантер все равно ему позвонил и договорился встретиться завтра утром.
Брайан Дойл, глава информационно-технологического отдела полицейского управления Лос-Анджелеса, предоставил в конце дня информацию, которую его люди смогли извлечь из лэптопа в квартире Нэшорна. Хантер и Гарсия потратили час на просмотр содержимого электронной почты и памяти. Стало понятно, что Нэшорн был частым клиентом нескольких агентств, предоставляющих эскорт-услуги. Эти агентства специализировались, в основном, на различных видах фетиша, бондаже и садомазохизме. Покойный также часто заходил на разные порносайты. Некоторые из них балансировали на грани нарушения существующих законов.
Переписка по электронной почте не дала ничего. Ничего подозрительного. Никаких угроз или двусмысленных предупреждений. С идентификацией человека, разговаривавшего с Дерриком Николсоном после того, как старик заболел, тоже не заладилось. В голове у Хантера вертелись слова медсестры о том, что умирающий хотел примириться со своей совестью, рассказав кому-то правду.
Остаток дня он и Гарсия провели, блуждая по Интернету в поисках чего-то, хотя бы отдаленно напоминающего тень, отбрасываемую второй «скульптурой». Ничего похожего на целостную композицию не обнаружилось. Тень рогатой головы можно было с легкостью отнести практически к любому из известных демонов и чертей. И это касалось любой из существующих на свете религий и культур. А еще были рогатые боги… Например, древнегреческий Пан. Даже Аполлона и Зевса иногда изображали в образе рогатого мужчины.
«Дьявол или бог? Выбирай, что тебе больше по душе», — думал Хантер.
Это было все равно, что искать светлый волосок на пляже.
Вторая часть композиции вообще ни на что не была похожа. Две фигурки стоят, а две лежат практически одна на другой. Хантер с напарником зря потратили время. Роберт все больше убеждался в том, что первоначальное толкование Алисы верно. Возможно, здесь вообще нет никакого скрытого смысла… ничего религиозного… ничего мифологического… никаких аллюзий… Не исключено, что объяснение лежит, так сказать, на поверхности: грозный убийца смотрит сверху вниз на своих жертв. Двое уже лежат, а двое других еще стоят, следовательно, он будет убивать снова.
Глава 49
Был уже вечер, когда Хантер, приехав в Леннокс, остановил машину напротив дома, в котором жила Эмми Доусон. Медсестра покойного Деррика Николсона встретила его приятной улыбкой и проводила в дом, на этот раз в кухню.
В воздухе витал вкусный аромат жареных помидоров, базилика, репчатого лука, перца чили и других специй.
— Муж смотрит матч по телевизору, — объяснила Эмми. — Он большой фанат «Лос-Анджелес лейкерс». Когда он разойдется, то станет очень шумным. Вы не против, если мы поговорим в кухне?
— Конечно нет. Я постараюсь вас не задерживать.
На Эмми были резиновые шлепанцы и легкое платье в цветочек. Косички были расплетены, а волосы собраны сзади в несколько растрепанный конский хвост. Женщина предложила детективу сесть на один из расставленных вокруг раскладного стола стульев.
- Предыдущая
- 36/84
- Следующая
