Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хранительница и Орден Хаоса - Кузнецова Светлана - Страница 72
— Тармар, завтра с утра тебя будет ждать сотня отборных воинов. Надеюсь, в предстоящей битве именно они станут твоим личным ядром. И постарайся лишний раз не рисковать попусту. Ведь если с тобой что-нибудь случится, Аллеана меня со свету сживет. И еще, мне пришло прошение от парочки магистров. Ты не поверишь, но они возжелали поехать с тобой! Любят тебя боги, ваше величество! — Ронгар отечески улыбнулся Тармару.
За разговором со своим будущим тестем Тармар не обратил внимания на удивленные лица стражников, которые явно узнали в нем вчерашнего незнакомца и сейчас стояли, вытянувшись во фрунт и гадая про себя, как вчерашнее происшествие отразится на их дальнейшей судьбе. А то, что обязательно отразится, почти никто из них не сомневался, мысленно костеря на все лады своего товарища — Сакса.
Около храма Светлоокой богини процессию уже встречали жрицы. Король Ронгар с Тармаром спешились и встали на «ступенях ожидания», глядя, как из остановившейся кареты выходит Аллеана и ее тут же бережно подхватывают под руки подскочившие служанки. По заведенному правилу, первой в храм шла невеста, сопровождаемая жрицами Светлоокой. В храме она проходила обряд очищения и подготовки к свадебной церемонии. После чего приглашали жениха на церемонию, которую проводила старшая жрица.
Храм Светлоокой представлял собой белоснежное здание, опоясанное по кругу разноуровневыми террасами с множеством широких ступеней. Именно эти ступени и назывались «ступенями ожидания», и все гости и родственники молодых располагались именно на них. Верхние ярусы заняла знать Таринфа. Каждому хотелось оказаться на первых ступенях, как можно ближе к алтарю, чтоб впоследствии иметь возможность рассказывать, что присутствовал на торжестве в числе особо приближенных к королю и всю свадьбу видел собственными глазами.
Пока Аллеану готовили к обряду, Ронгар Вейменский выступил перед всеми и сообщил, что свадьба его дочери — наследной принцессы Аллеаны Вейменской и Тармарейна Гордейнского — нового короля Бармингама призвана положить конец всем недоразумениям между их королевствами. Отныне Таринф не враждует со своим соседом и граница между ним и Бармингамом больше не является препятствием для свободного перемещения и торговли.
— И в честь свадьбы моей дочери я объявляю трехдневный праздник. Сегодня все трактиры в Вассариаре будут угощать вином за счет казны, — закончил свою речь король Ронгар под громкие крики ликующей толпы, которые еще долго сотрясали площадь и стены храма Светлоокой.
Наконец на священный алтарь рука об руку ступили Аллеана и Тармар. Перед ними находился небольшой бассейн с бьющим фонтанчиком посередине. Это был святой источник, ради которого и построили здесь этот храм. Старшая жрица высоко подняла над головой хрустальный ковшик, сверкавший в лучах солнца всеми цветами радуги, показывая, что церемония началась. Младшие жрицы взялись за руки и с мелодичным пением заключили Тармара и Аллеану в круг, а в это время старшая жрица наполнила ковшик из святого источника и по очереди дала из него испить молодым.
На щеках Аллеаны алел румянец, а рука в волнении теребила край платья. Но вот старшая жрица взмахнула рукой, и молодых окатила целая россыпь холодных, прозрачных капель из родника, а на запястьях защелкнулись широкие золотые браслеты — символ свершившегося обряда. Младшие жрицы расцепили руки, выпуская молодых из круга, и мелодичная песня оборвалась на высокой торжествующей ноте, завершая церемонию. Робко улыбнувшись, Аллеана взяла Тармара за руку.
— Ну что, пойдем, муж мой?
Так они и вышли из храма, держась за руки. Внезапно раздался дружный вздох толпы, и все стали задирать вверх головы, показывая на небо пальцами. Оказалось, что над храмом появилась сияющая разноцветная радуга, и люди посчитали это чудом, знаком самой Светлоокой, простершей свою благодать над молодыми.
А потом был пир, и поздравления, и первая ночь с молодой женой. Единственно, кому было не до радости, — это королевским стражникам, вынужденным патрулировать улицы Вассариара. Город всю ночь напролет угощался за здоровье молодых, а уличные карманники и грабители оттачивали свое мастерство, радуясь такому количеству беспечных пьяных горожан.
Утром Тармар тихонько встал с широкой супружеской кровати с балдахином, нежно поцеловал Аллеану в висок и поправил светлую прядку, упавшую на ее лицо. Аллеана открыла глаза и посмотрела на своего мужа.
— Тармар, ты уже поднялся?
— Да, дорогая, мне пора. Нехорошо, когда командир отсыпается до полудня, а его войско бездельничает. Так мне уважения в армии никогда не видать. — Тармар нежно поцеловал Аллеану.
— Но ведь вчера была твоя свадьба!
— Аллеана, милая, у нас с тобой впереди целая жизнь. Только это все будет, если мы победим и не допустим мерзких тварей до нашего королевства.
— Тармар, неужели это правда, и орден Хаоса снова затеял войну? Вокруг так тихо, что совсем не хочется думать о плохом.
— К сожалению, это так. И поэтому прошу тебя, Аллеана, быть особенно осторожной, пока я отсутствую.
— Ты тоже береги себя, Тармар. Мне будет очень тебя не хватать.
Идя по коридорам дворца, Тармар еще чувствовал горячий поцелуй и крепкие объятия своей жены, но долг уже неумолимо звал его вперед, и мысли молодого короля стали менять свое направление.
ГЛАВА 24
— Вот скажи, ты специально повел нас этой дорогой, чтоб уже гарантированно дошли не все? — простонал Лешек.
— А я говорил, что нечего его слушать! — тут же встрял Драрг. — Но Лика решила, что Михайясь лучше знает, куда идти, и вот вам, получайте. Вчера нас чуть не сожрали гигантские пауки, позавчера еле ноги унесли от бешеных скальных крыс. Интересно, что у нас на сегодня припасено?
— Тихо! — Михайясь замер в напряжении.
Замолчав по команде, мы тоже услышали непонятное шуршание, которое доносилось, как нам показалось, со всех сторон. Мы стояли в очередной пещере и решали, в какое из ответвлений свернуть.
— Драрг, ты на Михайяся не наезжай. В конце концов, все эти пещеры, коридоры и переходы в горах вовсе не его дом родной. Он всего лишь здесь гость, как и все мы. Это ты с Грагитом считаешь здешние места своей родной стихией, вот и объясни нам, что происходит! — выступила я на защиту Михайяся.
— Что за фигня? Ну не должно быть здесь ничего, что издавало бы такие звуки! — насупился Драрг. — Это какие-то неправильные пещеры, и я отказываюсь что-либо вообще понимать.
В этот момент я запустила небольшой рой светлячков, разлетевшихся в стороны.
— Лика, это что такое? — Лешек с ужасом смотрел в сторону ближайшего ответвления. Там ползло что-то большое, лениво копошась и шебурша мелкими камушками.
— И здесь тоже кто-то есть, — устало сообщил Дакк, глядя в противоположную сторону.
— Не хочу показаться навязчивым, но и сзади слышны какие-то непонятные звуки, — сообщил Грагит.
Преисполнившись самых нехороших предчувствий, я скомандовала:
— Драрг, у нас остался только один путь — вперед. Посмотри, хоть там все в порядке?
— Лика, не хочу тебя огорчать, но идти нам некуда. Твой дружок завел нас в западню. Отовсюду ползет какая-то мерзость, и я совершенно не знаю, что это и как с ней можно справиться. Ну ничего, истинного сына гор им так просто не получить! — С этими словами Драрг достал свою секиру.
Мы потихоньку стали отступать к середине пещеры, глядя, как из всех коридоров на нас ползут гигантские черви. С той лишь разницей, что у этих созданий была огромная пасть с несколькими рядами острых, загибающихся внутрь зубов.
— Да-а, такому попадешься, обратно будет затруднительно выбраться, — глубокомысленно протянул Михайясь, рассмотрев врагов. — В общем, кто как, а лично я сваливаю. Что-то слишком много гостей, а угощать их нечем. Вы как, со мной? Или останетесь развлекать гостей?
— Не поняла? — Я с удивлением посмотрела на Михайяся, пытаясь понять, не свихнулся ли он здесь от недостатка солнечного света.
- Предыдущая
- 72/79
- Следующая