Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хранительница и Орден Хаоса - Кузнецова Светлана - Страница 58
Глядя на озадаченную физиономию Драрга, мне так и захотелось отвесить ему полноценный подзатыльник. Лентяй свободолюбивый!
— Скажите, а вы могли бы перевести, что здесь написано? — Я вытащила аккуратно сложенный листок.
— Ну-ка, ну-ка… — Рандос взял у меня его и пристально всмотрелся в текст. — Я не очень хорошо знаю этот язык, давненько не приходилось на нем говорить, поэтому заранее извиняюсь за некоторую корявость перевода.
Получив наши горячие заверения, что мы не в претензии, нам бы только понять, о чем идет речь, король Рандос набрал побольше воздуха и начал перевод прямо с листа:
Когда отзвучало последнее слово, вокруг повисла напряженная тишина. Ее прервал озадаченной голос Дакка:
— И что все это значит? Что за чушь здесь написана?
— Не знаю, — недоуменно протянул король Рандос. — Очень похоже на какое-то пророчество, вот только слишком запутано все. — Повертев пергамент в руках, Подгорный король добавил: — Вообще-то мариги отличались такими шутками, никогда не говорили ничего напрямую.
— Погодите, вы сказали, что гномы ушли со своего старого места, после того, как там появился орден Хаоса? — Я вспомнила свои странные сны, огромную гору и мрачный замок на ее плато.
— Да. А после того, как мы ушли, мариги тоже покинули те места, — кивнул головой король.
— Скажите, а это далеко отсюда? — задала я интересующий меня вопрос.
— Значит, вы все-таки пойдете туда, — тяжело вздохнул король Рандос. — Неужели вам уже пора? Может быть, вы немного погостите у нас?
Честно говоря, меня так и подмывало согласиться, но я вспомнила клубы магического тумана грязного серого цвета, которые вплотную подошли к городу и которые никто, кроме меня, почему-то не видел. А ведь в этом городе осталось так много моих хороших знакомых! К тому же я каждую ночь стала засыпать со страхом. Я буквально физически ощущала, как страшный Лорд ищет меня, подбираясь все ближе и ближе. Не знаю уж, что он собирается сделать, когда найдет меня (а то, что найдет, я уже не сомневалась), но явно не на чашку чая пригласить!
— Нет, уважаемый Рандос. К сожалению, не могу. Мне надо спешить, — я огорченно пожала плечами.
— И, конечно, ты собираешься ее сопровождать? — Рандос повернулся к сыну.
— Конечно! — как само собой разумеющееся сообщил Драрг, хотя мы это еще не обсуждали с ребятами.
— Тогда вам действительно не стоит задерживаться. Когда Клотильда закончит подготовку к ужину и появится здесь, вам лучше быть как можно дальше отсюда.
— Пап, а как же ты? — почему-то шепотом спросил Драрг своего отца.
— Ничего, сынок. Я как-нибудь переживу. Ты, главное, возвращайся живым, а мы с матерью будем тебя ждать. Честно говоря, я всегда знал, что так все и будет. Уж слишком ты родился похожим на своего предка Тервурена. — Он указал рукой на стену, где висел портрет какого-то гнома. Находясь здесь, мы все были настолько заняты подслушиванием, а потом и обсуждением различных вопросов, что совершенно не присматривались к тому, что нас окружает. А присмотреться действительно стоило. С картины на нас смотрел… Драрг! Только с каким-то усталым лицом и слегка поседевшей бородой.
— Ничего себе! — выразил общее впечатление Грагит. — Вы же с ним одно лицо!
— Папа, но ты никогда не говорил мне, что я так на него похож! — Драрг удивленно рассматривал своего знаменитого предка.
— Потому и не рассказывал, что надеялся от всего этого уберечь. Но, видимо, от судьбы не уйдешь. — Король Рандос понурился. — Я так понимаю, что вы очень торопитесь и вам нужно как можно быстрее попасть к Черным горам?
— Правильно понимаете! — согласно кивнула я.
— Тогда вам понадобится одна вещь! — Оставив нас гадать, что он имел в виду, король Рандос исчез за дверью и через минуту вернулся, держа в руках старый потертый свиток. И скоро мы смогли оценить его подарок.
— Что это? — спросил Драрг, недоуменно глядя на отца.
— Это старинная карта сделана еще Тервуреном, когда он пробирался заповедными тропами от Черных гор сюда.
— Хм, ты думаешь, что эта карта еще не устарела? — Драрг скептически всмотрелся в еле видимые линии.
— Ничего лучше все равно нет. И потом, Тервурен был единственный, кто вернулся оттуда живым. Остальные смельчаки сложили там свои головы, поэтому бери и не думай. Вдруг пригодится?
— Спасибо, пап! — Драрг явно расчувствовался.
— Не за что! Пошли, мы с Вендором проводим вас немного. Заодно по дороге зайдем в кладовые, возьмете все, что может понадобиться вам в дороге. — Рандос ободряюще хлопнул сына по плечу. Было видно, что каких-то полчаса в корне изменили отношение отца к сыну, заставив его посмотреть на Драрга как на равного.
ГЛАВА 20
Как только за нашими спинами захлопнулась дверь, мы почувствовали себя отрезанными от чего-то надежного и уже знакомого. Я все еще видела внутренним взором ошарашенный взгляд Подгорного короля, когда попросила разрешения позвать еще одного нашего товарища. (Надо сказать, что король Рандос до последнего не верил, что кто-то сможет так быстро преодолеть все хваленые гномьи заслоны и буквально через три минуты после получения разрешения оказаться прямо у него перед носом.) Еще больше он удивился, когда до него наконец дошло, кто именно стоит перед ним, с легкой ленивой грацией обмахиваясь хвостом.
Здесь, в коридорах гномьего города, нам уже не было смысла скрывать, кем на самом деле является Прошка, и его маскировка под боевого трарга оказалась бессмысленной. Именно поэтому, прямо у всех на глазах, иссиня черный боевой трарг превратился в огромного серебристо-голубого кса-рдона. В свете многочисленных свечей темные пятна на его блестящей шкуре, казалось, жили своей жизнью, переползая с места на место. Это зрелище завораживало и притягивало взгляд, манило прикоснуться и погладить необыкновенный мех огромного создания. Но, встретившись взглядом с внимательными и слегка прищуренными глазами кса-рдона, рука останавливалась на полдороге, неудобно зависнув в воздухе. Чувство, что ты только что избежал неизвестной опасности, позволяло облегченно вздохнуть, забывая, зачем ты только что поднял эту самую руку. Все это я прочитала по богатой мимике на лицах короля Рандоса и несчастного Вендора, который провожал нас, нагруженный огромным мешком со всякой всячиной, собранной нам в дорогу, и, по уверениям Подгорного короля, совершенно необходимой в предстоящем путешествии.
— Лика, это то, о чем я сейчас думаю? Это не морок? — Отец Драрга спрятал руки за спину и кивком головы указал на довольного произведенным эффектом Прошку.
— Ну-у, я мысли читать пока еще не научилась и что вы думаете, достоверно сказать не могу. Но если вам кажется, что это кса-рдон, то вы не ошиблись. Это действительно так!
Ребята, уже привыкшие к виду Прошки, снисходительно улыбались.
— Я никогда даже и подумать не мог, что вот так запросто смогу увидеть живого кса-рдона. А то, что он окажется в моем городе, даже в самых смелых мыслях не держал! С такой командой у вас действительно может все получиться. — Повернувшись к Вендору, стоявшему соляным столбом, Рандос скомандовал: — Ну чего застыл? Отдай детям мешок!
- Предыдущая
- 58/79
- Следующая