Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мятеж - Малинин Евгений Николаевич - Страница 12
— Как долетели, господин Эльсон?.. — с тонкой улыбкой поинтересовался молодой человек, словно бы нарочно игнорируя чин встречаемого. — Я надеюсь, вы смогли отдохнуть в полете и готовы немедленно проследовать в кабинет председателя.
Вообще-то Эльсон собирался сначала разместиться в гостинице Космофлота, привести себя в порядок и... подготовиться к аудиенции, но после столь напористого вопроса этого наглого молодца ему стало ясно, что явиться к председателю придется незамедлительно.
— Конечно, я готов к встрече в любое назначенное господином председателем время, — чуть высокомерно ответил контр-адмирал, и по губам помощника председателя скользнула легкая улыбка.
— Прекрасно, значит, мы прямо сейчас и направимся в резиденцию главы Высшего Совета!
Словно получив неслышный приказ, рядом с ними остановился длинный роскошный автомобиль. С открытого переднего сиденья соскочил еще один молодой человек и быстро распахнул перед контр-адмиралом дверцу заднего салона. Эльсон, его адъютант и господин Бранзас заняли места в салоне, и автомобиль тронулся, быстро набирая скорость.
Ехать пришлось совсем недалеко. Уже через несколько минут автомобиль въехал на территорию резиденции Председателя Высшего Совета, представлявшей собой несколько невысоких белых зданий, расположившихся на самом берегу океана. Машина остановилась у самого, пожалуй, небольшого здания, а на удивленный взгляд контр-адмирала его сопровождающий с улыбкой ответил:
— Председатель примет вас в своем малом рабочем кабинете. Разговор предстоит... неофициальный...
«Если разговор неофициальный, так чего ж меня гнали на Землю, как на пожар?!» — недовольно подумал Эльсон, и его тревога по поводу этого странного вызова еще больше возросла.
Их провели в просторный высокий и прохладный холл, обставленный мягкими глубокими креслами и большими вазонами с живыми цветущими растениями. На секунду задержавшись, Бранзас указал прим-капитану на одно из кресел и с все той же тонкой улыбкой предложил:
— Располагайтесь здесь, господин Дорд, председатель хочет провести с контр-адмиралом конфиденциальную беседу...
И жестом пригласив Эльсона следовать за собой, он направился в глубь здания.
По устланному толстым ковром коридору они проследовали до небольшой приемной, в которой за большим столом, сплошь уставленным мониторами связи, сидела миловидная секретарша. Помощник быстро прошел мимо нее к темной, инкрустированной ценными породами дерева двери и, не спрашивая разрешения, распахнул ее:
— Прошу, господин контр-адмирал, господин председатель ожидает вас!..
Эльсон молча шагнул в дверной проем.
За дверью располагался огромный кабинет. Большие окна, выходившие с одной стороны на океан, а с другой — в небольшой тщательно ухоженный парк, были занавешены плотными шторами, так что дневной свет почти не проникал в помещение. Глаза контр-адмирала не сразу привыкли к царившему здесь полумраку, и он не успел как положено поприветствовать главнокомандующего — тот его опередил.
— А-а-а, наконец-то я вас дождался, господин Эльсон! — раздался бархатный баритон, хорошо известный всем гражданам Земного Содружества. — Очень, очень рад вас видеть!
Эльсон повернулся на голос и наконец разглядел большой письменный стол, стоящий в самом темном углу кабинета, два глубоких кресла, расположившихся перед этим столом, и фигуру Председателя Высшего Совета, поднимающуюся из-за стола.
Контр-адмирал широко шагнул в сторону хозяина кабинета и, вскинув руку к берету, громко произнес:
— Господин верховный главнокомандующий, командир Двенадцатой эскадры Звездного патруля, контр-адмирал Эльсон по вашему приказанию прибыл!..
Впрочем, продолжить ему не дали. Вышедший из-за стола председатель замахал руками и притворно испуганным голосом перебил контр-адмирала:
— Не надо!.. Не надо никаких... э-э-э... докладов! Мы же не на официальном приеме, не на смотре... Вот, садитесь лучше сюда, — он указал Эльсону на одно из кресел, — и поговорим потихонечку. Мне надо обсудить с вами один очень важный вопрос... и очень срочный вопрос, так что не обессудьте, что вас в таком... авральном порядке вызвали на Землю.
Контр-адмирал опустился в предложенное кресло, а сам председатель неожиданно сел не за стол, а в кресло, стоявшее напротив, словно подчеркивая неофициальность, дружественность предстоящей беседы.
С минуту в кабинете висело молчание, причем председатель откровенно и пристально разглядывал контр-адмирала, словно сравнивал свое уже имеющееся представление об этом человеке с тем, что он увидел в действительности. Эльсон выдержал этот осмотр с полным безразличием, его очень успокоило упоминание о неофициальности предстоящей беседы. Затем председатель вольно откинулся на мягкую высокую спинку кресла и с легкой улыбкой проговорил:
— Я не буду спрашивать у вас, как вы добрались и как поживает ваша... эскадра. Как уже было сказано, разговор будет неофициальным, но, я надеюсь, откровенным.
Он снова помолчал. Эльсон также молча ожидал продолжения.
— Скажите мне, дорогой контр-адмирал, что вы думаете о... вашем начальнике, адмирале Космофлота Кузнецове?
«Ну вот!.. — тоскливо подумал Эльсон. — Так я и знал — политика!!»
Видимо, на его лице вполне отчетливо отразилась эта мысль, поскольку председатель, откровенно усмехнувшись, продолжил:
— Нет, господин контр-адмирал, это не политический вопрос... Меня интересует как раз существо дела, ведь адмиралу Кузнецову уже далеко за девяносто... Так вот, насколько, по вашему мнению, этот вполне достойный и опытный офицер соответствует... э-э-э... задачам сегодняшнего дня?..
Хозяин кабинета выжидательно смотрел на своего гостя, а тот неподвижно сидел в кресле и молчал. Эльсон и в самом деле не знал, что ответить на столь странный вопрос. Адмирал Кузнецов был легендой Космофлота, и ни у одного из его подчиненных не могло возникнуть и мысли о его... возрасте и связанных с этим проблемах.
Однако пауза чересчур затягивалась, и контр-адмирал был вынужден начать говорить:
— Я, право, не знаю, чем вызван такой вопрос... — В голосе контр-адмирала ясно чувствовалась неуверенность. — По-моему, сомневаться в компетенции адмирала Кузнецова нет никаких причин... И... я могу охарактеризовать его только как человека, полностью соответствующего своему... делу.
Контр-адмирал понимал, что говорит коряво и как-то уж не слишком... искренне. Поэтому было не слишком неожиданно то, что Председатель Высшего Совета прервал его сбивчивую речь.
— Вы, контр-адмирал, видимо, не слишком хорошо меня поняли, — довольно мягко проговорил он. — Я отнюдь не отрицаю заслуг господина Кузнецова и не сомневаюсь в его компетенции. Я говорю о том, что в его возрасте человек, как правило, уже не способен генерировать свежие идеи, пони мать и принимать стратегические, тактические да и технические новшества. А ведь жизнь не стоит на месте! Что, если завтра у человечества появится действительно достойный противник, что, если в его арсенале найдется нечто совершенно нам неизвестное? Сможет ли Кузнецов встать над своим опытом, найти неожиданное, эффективное решение?!
Эльсон посмотрел на говорившего прояснившимся взглядом, словно наконец-то убедился, что тот действительно озабочен судьбой человечества, а не затевает какую-то не слишком понятную политическую интригу.
— Я понял вас, господин председатель, — гораздо увереннее произнес контр-адмирал, когда хозяин кабинета замолчал. — Однако вряд ли кто-то сможет с абсолютной уверенностью ответить на вопрос, поставленный таким образом. Да, Кузнецов не молод, но мы знаем примеры, когда военачальники его возраста прекрасно справлялись с возложенными на них...
— К сожалению, противоположных примеров гораздо больше! — снова перебил его председатель и после короткой паузы поднялся из кресла и заходил по кабинету, совсем по-военному печатая шаг.
— Возможно, вы, человек далекий от политики и... гражданского управления, не обратили внимания на те изменения, которые проводит Высший Совет в составе высших руководящих кадров Содружества.
- Предыдущая
- 12/94
- Следующая