Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Драконья алчность, или Дело Алмазного Фонда - Малинин Евгений Николаевич - Страница 41
И снова голова цзяожэня на мгновение скрылась под водой, а вынырнув, продолжила свой рассказ:
– За мной последовало сорок моих родичей… что сталось с остальными я не знаю.
Через некоторое время дафэн Куацу появился и здесь. Именно тогда я попросил его, во имя милосердия, сказать, что сталось с остальными моими родственниками, а он мне ответил, что сам великий маг Поднебесной считает милосердие смешным и вредным предрассудком, а уж ему – слуге великого мага, испытывать милосердие никак не пристало! Оказалось, что дафэн прибыл сюда только для того, чтобы удостовериться, что мы благополучно переправились в предназначенное место. Я спросил, что же нам надо делать, чего от нас хочет великий маг и получил вот какой ответ. Великий маг Поднебесной пожелал сделать эти места… мертвыми. Он погрузил их в воду и заселил самыми прожорливыми существами, из всех, существующих в этом Мире, – то есть нами. Здесь, действительно, слишком мало пищи для сорока цзяожэней и потому очень скоро мы съели все. Некоторое время в эти места еще кое-кто забредал, но теперь всем известно, что из нашего… пруда нет возврата, даже дикие животные это поняли.
Мы сами не можем покинуть эти места, пищи почти совсем не осталось, так что мы… умираем. Нас осталось всего двадцать семь…
Голова цзяожэня снова погрузилась в темную воду, а когда она вынырнула, я спросил:
– И с тех пор дафэн больше никогда здесь не появлялся?
– Нет… – ответил цзяожэнь, – Да мы его и не ждем… Эти места стали мертвыми, значит желание великого мага Поднебесной исполнилось, но это значит еще и то, что он нами больше не интересуется…
– А дафэн не называл имя этого великого мага? – поинтересовался я.
– Разве у великого мага может быть имя? – удивился мой странный собеседник, – Мы думали, что он просто Великий Маг и все!
Мы замолчали. Второй цзяожэнь потихоньку подплыл к первому и, остановившись рядом с испугом разглядывал меня и сидевшего передо мной синсина.
А я с тоской подумал, что проблемы и несчастья этого Мира проста валятся на меня одна за другой! Я-то думал, что быстренько догоню похитителя драгоценностей, отберу достояние моей Родины и вернусь, а тут!.. В ученики попал – учителя какие-то мерзавцы-оборотни похитили! Кому его освобождать?! Девчонка считай на моих глазах осиротела! Кто ее защитит?! Война магов, считай, началась! Сколько людей пострадать может? Уж других я и не считаю, вот, например, смотрят на меня двое бедолаг, брошенных здесь умирать!.. А что я могу сделать?! Чем помочь?! А глаза-то у них тоскливые какие!.. Эх!!
Я вздохнул и задумчиво проговорил:
– Ну, жечь ваш… прудик я, конечно не буду… Мороки много, да и некогда мне сейчас. А вот скажи мне, сколько времени вы еще сможете здесь продержаться?
– Как это – продержаться? – не понял беседовавший со мной цзяожэнь.
– Ну, сколько вы еще сможете прожить… на местном корме?
– Не знаю, – голова качнулась, снова пустив круги по воде, – Тут ведь еще одно… Вода здесь пресная и… не слишком чистая…
– Плохая вода… плохая!.. – неожиданно подал голос второй цзяожэнь, и вдруг я понял, что это… женщина!
Первый цзяожэнь сурово посмотрел на свою спутницу и продолжил:
– Если бы еще еда была, мы, может быть, кое-как и приспособились бы, а так… Может быть еще восемь-десять цзе… продержимся…
– Ага!.. Тогда мы так договоримся. Я со своими товарищами сейчас поеду дальше. Когда мы пересечем это болото… то есть, ваш прудик, я постараюсь найти для вас еды – вы ведь, как я понял, все подряд едите? И постарайтесь не есть тех, кто эту еду привезет!
Обе головы энергично закивали и… заулыбались!
– Только вы не рассчитываете, что ее будет… чересчур много! – постарался я охладить их энтузиазм.
Обе головы, продолжая улыбаться, столь же энергично выразили отрицание.
– А вот как вас вернуть в ваше море, я пока не знаю, но постараюсь узнать…
Махнув рукой, я добавил: – До встречи… – и тронул свою лошадь.
«Ну вот… – обреченно подумал я, – …ты и дал еще одно обещание!.. А сам даже не знаешь, как его выполнить!»
Мы снова тронулись в путь, наши лошади шлепали по мелкой воде с такой же, как мне казалось, тоской, с какой ворочались мысли в моей голове. Мои спутники молчали, пока две головы цзяожэней смотрели нам вслед, а когда они наконец исчезли из поля зрения, подал голос мой шустрый ученик:
– Учитель, ты меня извини, но я, наверно, никогда не смогу понять логику твоих поступков!.. Ну, ладно, ты вылечил синсина – он нам может быть полезен, хотя и без него мы наверняка не пропали бы! Ну, хорошо, ты решил тащить за собой девчонку – я могу согласиться, что она представляет некоторую ценность! Но что ты сотворил сейчас?! Как я понял, эти милые ребята, цзяожени, хотели нас схарчить, предварительно отмочив в своей трясине, а ты, вместо того, чтобы воздать им за их гнусный замысел, а заодно пополнить наши запасы продовольствия, обещаешь накормить их и отправить на историческую родину!!! И, как мне кажется, ты собираешься выполнить свое обещание! Объясни, учитель, в чем здесь для тебя выгода?!
Я немного помолчал, прежде чем ответить на этот вопль, запутавшейся в лабиринтах моего великодушия, души, а затем, чуть усмехнувшись, спросил:
– Значит, ты, Поганец Сю, не понимаешь, почему я не стал тебя есть, а взял к себе в ученики?!
Синсин вскинул голову и удивленно посмотрел на меня, но ничего не сказал. А вот Поганец сразу же ответил:
– Ну, это-то я, как раз, очень хорошо понимаю!.. Во-первых, ты был сыт… Во-вторых, тебе негде было меня помыть, а есть меня немытого ты явно брезговал… Ну и в третьих, и самых главных, ты, с твоим умом и колдовским чутьем, сразу же рассмотрел, насколько я для тебя ценен!! А кто же будет есть поросенка, умеющего отыскивать трюфели!
Я еще раз усмехнулся и покачал головой:
– Ну, может быть ты и правильно все изложил, но «во-первых» у меня было совсем другим…
– Да?! – удивился Поганец, – И каким же оно было?!
– Видишь ли, мой маленький друг, мне до отвращения претит пожирать существо, обладающее разумом и разговаривающее со мной! Я считаю каннибализм самой большой мерзостью на свете!
– Каннибализм – это что?.. – весьма деловым тоном поинтересовался Поганец, а Гварда снова поднял голову и внимательно посмотрел мне прямо в глаза.
– Каннибализм – это поедание себе подобных, – наставительно произнес я.
– Ну, тогда каннибализм мне не грозит! – с явным удовольствием ответил Поганец, – Подобных мне в этом Мире не существует!
– Поганец! Ты слушаешь только себя! – возмутился я, но продолжить мысль этот наглец-недомерок мне не дал.
– Это потому, что я говорю самое главное и самое умное! – с непередаваемым апломбом заявил он, – Не плохо было бы, чтобы вы все побольше прислушивались к моим словам!..
– Если бы мы больше прислушивались к твоим словам, – неожиданно раздался позади меня голос Шан Те, – То ты сейчас путешествовал бы в полном одиночестве! И дай, наконец сказать хоть слово Сор Кин-иру, болтун писклявый!
Вопреки обыкновению Поганец Сю не обратил никакого внимания на «писклявого болтуна», а вместо этого возмущенно заверещал:
– Да кто не дает ему говорить?! Я сам внимаю моему учителю со всемерным… э-э-э… вниманием и… э-э-э… почтением! Он сам постоянно ко мне обращается со всякими… обращениями, я же должен быть почтителен со своим учителем и отвечать на его… эти… ну… обращения ко мне!..
Видимо, Шан Те чем-то достала Поганца сзади, потому что он вдруг икнул и гораздо тише буркнул:
– Все… молчу, молчу… И не надо меня тыкать под ребра…
Я, признаться, уже забыл о чем говорил, но Гварда снова поднял голову и совершенно спокойным тоном подсказал:
– Ты хотел сказать что-то о неправильном понимании Поганцем термина каннибализм…
– Совершенно верно, – я поблагодарил взглядом догадливого синсина, – Поганец слушает только себя…
– Вот опять, – негромко буркнул мой ученик за моей спиной, – Опять обсуждают меня, а я должен молчать!..
- Предыдущая
- 41/116
- Следующая