Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Драконье горе - Малинин Евгений Николаевич - Страница 43


43
Изменить размер шрифта:

– Как накажут?… – сдвинув брови, но вполне дружелюбно спросил сэр Вигурд.

Гротта на секунду словно захлебнулась своим рассказом, но, со всхлипом вздохнув, пояснила:

– Либо переведут в Дом сладостных утех, либо отправят в деревню, либо… затравят собаками…

Мы с сэром Вигурдом ошеломленно переглянулись.

– Ну и порядки при этом императорском дворе!… – проговорил я.

– А если гости отзовутся о своей служанке-хозяйке с похвалой?… – спросил маркиз.

Гротта вопросительно взглянула на него, и сэр Вигурд повторил свой вопрос:

– Если гости похвалят свою служанку-хозяйку, ее ждет награда?…

– Нет, – покачала головой Гротта. – Служанка и должна работать так, чтобы гости были довольны…

– Но почему ты соглашаешься работать на таких условиях? – воскликнул я.

– Но… я не могу… отказаться… – недоуменно ответила Гротта. – Кра-сквот не может отказаться от работы, порученной ему господином…

– Так ты – кра-сквотка?! – переспросил сэр Вигурд неожиданно презрительным тоном. Гротта, услышав его вопрос, сжалась, как от удара, и еле слышно пролепетала:

– Да, благородный сэр… В замке все слуги – кра-сквоты…

– Вот как?! – тем же презрительным тоном произнес сэр Вигурд, и вопроса не было в его словах.

– Лорд Экос считает, что кра-сквотов легче… удерживать в узде… – горько прошептала Гротта.

– Кра-сквоты платят за свои грехи! – высокомерно произнес маркиз.

И тут в глазах нашей служанки-хозяйки что-то промелькнуло, не то затаенная боль, не то давняя горечь обиды, а в следующую секунду с ее губ слетело:

– Так может быть, благородный сэр объяснит мне, за что плачу я?…

Сэр Вигурд удивленно приподнял бровь, но, чуть уменьшив свое презрение, спросил:

– Как ты стала кра-сквоткой?…

Губы Гротты тронула слабая улыбка, и она тихо произнесла:

– Благородный сэр интересуется, как делаются кра-сквотами? Я расскажу… Но сначала пусть благородные сэры пройдут в дом.

Мы вошли, поднялись на второй этаж и уселись в кресла, стоявшие у стены общей столовой. Гротта остановилась в дверях, с минуту помолчала и начала рассказывать совершенно безжизненным голосом:

– На следующий день после того, как мне исполнилось пятнадцать лет, в дом моего отца, свободного сквота-землепашца, прибыл управляющий замком барона Торонта, шестого лорда Гастора. Он заявил, что по приказу барона забирает меня в замок. Отец даже рта не успел открыть, как управляющий с мерзкой улыбкой на роже поинтересовался: «Или ты хочешь, чтобы вся твоя семья стала кра-сквотами?…» Что ему было делать? И меня увели… А у меня уже был жених…

Гротта замолчала, словно у нее на миг перехватило дыхание, но, пересилив слабость, продолжила:

– Я не буду рассказывать благородным сэрам, что сделал со мной барон Торонт… Только я быстро ему надоела, он заявил, что я недопустимо холодна, и… продал меня в замок императора. Лорд Экос… оценил меня гораздо выше и… поставил меня на то место, которое я до сих пор занимаю… Но последнее время лорд смотрит на меня слишком уж неодобрительно, и я очень боюсь попасть в Дом сладостных утех…

На секунду в столовой повисла тишина, но я ее нарушил, с трудом проговорив сквозь стиснутые зубы:

– Интересные законы и обычаи действуют в этой империи!…

– Но… этого не может быть! – неожиданно воскликнул сэр Вигурд. – Не может быть, чтобы благородный сэр был способен на такое… такую… – Он явно не находил подходящего слова.

– Да, – едва слышно произнесла Гротта. – То же самое сказал мой отец… Кто поверит в такую правду…

– Я поверю… – негромко произнес я.

Сэр Вигурд встал из кресла и принялся ходить по комнате взад-вперед, что-то бормоча себе под нос, а потом, резко остановившись и вскинув голову, произнес:

– Как же мог благородный сэр сотворить такое беззаконие!…

– Он сказал, – неожиданно ответила Гротта, – что когда он обретет душу, он всех живущих на его землях сквотов превратит в рабов… ведь имея душу, он будет владеть самой мощной магией…

– Когда он обретет душу?! – изумленно прошептал Вигурд. – Он надеется обрести душу?!

– Да, – устало повторила Гротта. – Он так сказал в моем присутствии…

Мы с Вигурдом переглянулись, и я почувствовал, что сообщение Гротты было для маркиза совершенно невероятным. Понимая, что и мне, и маркизу необходимо спокойно обдумать услышанное, я поднялся из кресла и обратился к Гротте:

– Ты сказала, что служанка, присланная мне для услуг, находится в моих покоях?

Гротта вскинула на меня непонимающие глаза, но через секунду смысл моих слов дошел до нее и она утвердительно кивнула.

– Подожди меня здесь, я постараюсь разобраться, по чьему распоряжению это было сделано, и отправлю ее обратно.

Кивнув маркизу, я отправился на свою половину.

Подойдя к дверям кабинета, я услышал, что внутри кто-то негромко переговаривается. Я прислушался и почти сразу узнал писклявый голос Фоки:

– Слушай, Топс, что она о себе думает!… Приходит, когда хочет, командует, словно она здесь главная, а сама даже тела не имеет!… Тоже мне – фея!…

– Ну и фея, – послышался рассудительный голосок Топса. – И она все правильно говорит… А тебе бы только скандалить…

– Мне! – возмущенно пискнул Фока, но я не дал ему развить свое возмущение. Толкнув дверь, я вошел внутрь со словами:

– Где фея, я хочу ее видеть!…

– Да вон, в гардеробной!… – возмущенно ответил Фока, совершенно не удивляясь моему появлению, и тут же поинтересовался: – А ты откуда знаешь, что она здесь?…

– Так ты ж орешь об этом на весь дом… – ответил я, устремляясь к двери гардеробной. – Сюда скоро все жильцы сбегутся, на фею любоваться…

Фока собирался что-то мне ответить, но я уже нырнул за дверь гардеробной и прикрыл ее за собой.

Около самого большого шкафа на цыпочках стояла моя маленькая Кроха и укладывала что-то на верхнюю полку.

Я сам не ожидал, что так обрадуюсь, увидев маленькую белокурую красавицу.

– Как ты здесь оказалась?!

– Я же сказала тебе, что Маулик отправил меня с тобой… – обернулась она ко мне и улыбнулась.

– Да, но… – Я чуть запнулся. – Как ты узнала, что я в императорском замке?… Ведь после того, как мы расстались в той… таверне, я тебя больше не видел!…

– О, не беспокойся! – Кроха улыбнулась еще шире. – Я не спускаю с тебя глаз и всегда прекрасно знаю, где ты находишься…

– Это точно, она знает… – раздался за моей спиной голосок Топса.

Я посмотрел на маленького каргуша и вдруг понял, что тот в отличие от своего ворчливого товарища очень доволен, что Кроха снова присоединилась к нам.

– Так что ты не волнуйся, – весело проговорила фея. – Даже если меня нет рядом, знай, что я… рядом.

– Но зачем ты назвалась горничной? Было бы проще…

Тут я замолчал, поскольку у меня в голове возник вопрос: «А в самом деле, кем бы я мог назвать Кроху, если бы она прибыла… к-хм… вместе со мной… с нами?»

– Мне не очень нравится этот статус, – поправился я. – Как я выяснил, он в этом замке слишком низок, тебя могут обидеть!…

– Да?… – с сомнением спросил Топс. – Хотелось бы мне посмотреть на того, кто это сделает…

– Не беспокойся, – повторила Кроха. – Я и не думаю показываться еще где-нибудь, кроме этого дома. А вашей служанке-хозяйке я показалась просто потому, что она может услышать, как ты разговариваешь со мной в своих покоях, и подумать, что у тебя есть магические способности.

– Но они у меня и в самом деле есть! – воскликнул я.

– Я знаю, – спокойно ответила Кроха. – Только не надо их здесь демонстрировать.

Топс согласно покивал головой, а из кабинета донесся писк Фоки:

– Здесь-то ты все делать можешь, здесь тебя теперь никто не увидит и не услышит!

Я вопросительно взглянул на фею, но ответил мне Топс:

– Это же гостевой флигель, значит, он предназначен для гостей, а хозяева желают знать, чем их гости занимаются в свободное время… По дому было расставлено шесть слушалок и шесть смотрелок…