Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Детектив США. Книга 5 - Филипс Джадсон Пентикост - Страница 19
— Это он, — настаивал Джонни. Вдруг он с интересом взглянул на Тайлера. — Мы с вами раньше не встречались?
Тот широко улыбнулся.
— В Голливуде. А однажды я попал на вашу знаменитую вечеринку с шампанским.
Джонни окаменел.
— А какого черта вы здесь?
Квист пояснил, что Тайлер — друг Гарви и одно время был агентом Беверли Трент.
— Тайлер вспомнил, что Беверли Трент появилась на вашей вечеринке с мужчиной, — добавил Гарви. — Вам знакомо прозвище Чиф, Джонни?
Сэндз нахмурился.
— Длинноволосый псих из Голливуда? У него был целый гарем, а одна из его женщин подожгла себя в доме Джига Лоусона? Вы думаете, он был на моей вечеринке с шампанским, Тайлер?
— Я в этом уверен, — ответил тот.
Джонни покачал головой.
— Там были люди, которых я не знал. Длинные волосы и бороды тогда как раз вошли в моду. Может, он и был там. Но какое отношение имеет Чиф к этому слизняку в кабинете?
— Мы пытаемся разобраться, Джонни, — ответил Квист.
— Если Хэдман действительно пришел за деньгами, он мог убить Эдди и всех остальных. Возможно, он и Чиф — один человек. Поэтому мы привезли Тайлера, чтобы опознать его.
— Ну, это Чиф или нет?
— Точно я сказать не могу, — покачал головой Тайлер. — Скорее всего, нет. Рост, цвет волос похожи, но не более того.
— Ты бывал в квартире Беверли Трент, Джонни? — продолжил Квист. — Не считая той ночи, когда вы привезли тело?
— Это крысиная нора, — ответил Джонни. Я не хотел, чтобы меня видели в ее доме. Беверли приезжала ко мне.
— Тоби провел там ночь. И увидел интересную фотографию в серебряной рамке, — Квист взглянул на лейтенанта. — Ты помнишь какие-нибудь фотографии в квартире Беверли, Джонни?
— Знаешь, мы хотели как можно скорее выбраться оттуда. Мы положили ее на кровать, оставили на ночном столике пустой флакон из-под снотворного и тут же смылись. Чья же там была фотография? Может быть, Джона Уэйна [3]? Наша Беверли была неравнодушна к знаменитостям.
— Фотография Мэриан Шеер.
У Джонни отвисла челюсть.
— Ты шутишь!
— Вы в этом уверены, мистер Тайлер? — спросил Кривич.
— Абсолютно, лейтенант.
— Фотографии Мэриан мелькают во всех газетах, — заметил Джонни.
— Скажите мне, Тоби, вы видели вырезку из газеты или журнала? — спросил Квист.
— Нет, это была именно фотография — восемь на десять дюймов.
— Вы взглянули на нее и узнали миссис Шеер? — добавил Кривич.
— Нет. Сегодня я увидел эту женщину впервые. Но на туалетном столике в спальне Беверли стояла ее фотография. В этом я не сомневаюсь.
— Так давайте спросим Мэриан, как ее фотография попала к Беверли, — Джонни двинулся к двери.
— Не спеши, Джонни, — Квист взглянул на Кривича. — Она сейчас очень сердита. И не захочет отвечать на вопросы. Я, пожалуй, отвезу ее домой и по пути расспрошу обо всем, что нас интересует. Вы ведь не сможете задержать миссис Шеер, не так ли, лейтенант?
— Дело Трент меня не касается, — ответил Кривич. — Я расследую убийства Макса Либмана и Эдди Уизмера. Возможно, убийца — шантажист Сэндза. Но у меня такое ощущение, что у Хэдмана железное алиби. Валяйте, Квист. Попытайтесь узнать, что это за фотография, — он повернулся к Джонни. — А вас, Сэндз, отвезут в квартиру Квиста. Вы останетесь там под охраной сержанта Квиллэна.
— Вы думаете, шантажист снова позвонит? — спросил Джонни.
— Он же не получил денег.
Кривич сказал Мэриан Шеер и Хэдману, что они могут идти. Перед Хэдманом он даже извинился.
— Если вы позволите отвезти вас домой и угостите меня шампанским, Мэриан, — Квист взял миссис Шеер под руку, — я расскажу вам всю историю.
Ее глаза затуманились.
— Бедный Дуг, — вздохнула она.
В особняк миссис Шеер они поехали на такси. Хэдман все еще не мог прийти в себя.
— Я увидел, как Сэндз тащит этот чертов саквояж. Он выглядел таким усталым, а саквояж таким тяжелым, что я решил помочь ему. Подойдя к Джонни, я поздоровался и спросил, не донести ли саквояж до такси или его машины. Он взглянул на меня, отдал саквояж и тут же замахал кулаками. Мне пришлось защищаться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Джонни весь вечер ждал, когда его попросят отдать саквояж, — Квист сидел между Мэриан и Хэдманом. Оба ловили каждое его слово.
Он рассказал, что Джонни шантажировал некий тип. Беверли Трент Джулиан не называл, но заметил, что причина шантажа известна его слушателям. Затем Квист перечислил фамилии убитых и высказал предположение, что этот загадочный маньяк старается или запугать Джонни, чтобы заставить его платить, или просто хочет разделаться с ним.
— Все убитые, включая Эдди Уизмера, знали о событиях того вечера. Джонни два года исправно платил шантажисту. Так что убийства взаимосвязаны. Сегодня утром тот вновь позвонил и потребовал сто тысяч долларов, пригрозив убить Джонни, если денег не будет. Он велел привезти всю сумму в «Гарден» и ждать, пока не попросят. Мы не могли понять, как шантажист рассчитывал получить деньги. Ясно было, что полиция попытается прикрыть Джонни. Я даже подумал, не хочет ли он подставить Джонни под пулю снайпера. Сэндз просидел весь матч, ожидая или выстрела, или вопроса о деньгах.
— Мой бог! — ахнула Мэриан.
— Представляете, Хэдман, в каком он был состоянии, когда вы подошли к нему и предложили поднести саквояж?
Глаза Хэдмана широко раскрылись.
— Так вот почему их интересовало, что я делал в пятницу, субботу и в воскресенье ранним утром? Они думали, что я — убийца.
— Вы же попросили отдать вам саквояж, — пожал плечами Квист. — К сожалению, дважды два иногда равняется пяти.
— И теперь Джонни вновь будет ждать телефонного звонка? — подала голос Мэриан. — У него опять потребуют денег, а может быть, попытаются убить?
— Да.
— Это же ужасно!
— Не знаю, что на меня нашло. Зачем я только заговорил с ним, — покачал головой Хэдман. — Но он выглядел таким уставшим. А кого привел Гарви?
— У нас есть основания подозревать, что шантажист-убийца раньше жил в Калифорнии. Его звали Чиф. Приятель Дэна, Тоби Тайлер, знал его лично. В Калифорнии Чиф ходил с бородой и длинными волосами. Тоби говорит, что внешне он напоминал Чарльза Мейсона. Раз вы попросили отдать саквояж, Хэдман, на вас пало подозрение и в совершении убийства, поэтому мы подумали, что вы и есть Чиф, но побритый и подстриженный. Гарви привез Тоби, чтобы он взглянул на вас.
— И?..
— Разумеется, он сказал, что между вами нет ничего общего.
Хэдман облегченно вздохнул.
— Господи, к какой беде может привести простое стечение обстоятельств. И с чего только я решил ему помочь! Кто-нибудь из детективов Кривича мог застрелить меня!
— Если бы вы побежали, а не ударили в ответ, — кивнул Квист.
Такси остановилось у особняка Мэриан. Квист расплатился с водителем. Они вошли в дом, поднялись на третий этаж. Хэдман направился к бару, а Квист уселся в удобное кресло и вытянул ноги. Только сейчас он понял, до какой степени устал.
— Пожалуйста, курите, — улыбнулась Мэриан.
Квист достал сигару, закурил.
— Я перепугалась до смерти, когда они приехали за мной, — Мэриан села напротив. — Я не знала, что мог натворить Дуг. Но ваше присутствие сразу успокоило меня.
— Кривич — порядочный человек, — ответил Квист. — И честно выполняет свой долг.
Он думал о том, как перевести разговор на Беверли Трент, но шестое чувство подсказывало ему, что делать этого не следует.
— Вы когда-нибудь жили в Калифорнии? — спросил Квист.
— Я вообще не бывала там, — ответила Мэриан.
— А мне почему-то казалось, что вы изъездили весь свет.
— Делберт и я действительно много путешествовали, но главным образом по Европе — Англия, Франция, Греция, Италия, Испания. А вот на нашем западном побережье я не была ни разу.
Хэдман принес бокалы.
— Насколько я понимаю, корни нынешних неприятностей Джонни в Калифорнии?
— Да, конечно. Он прожил в Голливуде долгие годы.
- Предыдущая
- 19/78
- Следующая