Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Предательство в Крондоре - Фейст (Фэйст) Рэймонд Элиас - Страница 6
Локлир не присутствовал при окончании битвы, будучи заперт в подвале городской тюрьмы, но он слышал достаточно рассказов от других свидетелей, чтобы у него сложилась вполне четкая картина. Кроме того, между теми, кто выжили в битве при Сетаноне и прогнали моррелов и их союзников, гоблинов, обратно в Северные земли, появилась особая связь, не зависящая от места рождения, будь то Келеван, Королевство или даже Кеш.
— Я сказал: «Мир и твоему дому, и добро пожаловать в таверну „Синее колесо“», — объяснил хозяин.
— «Синее колесо»? Так ведь называется одна из ваших цуранийских партий?
Улыбка озарила широкое лицо хозяина, открылись ровные белые зубы. Казалось, темные его глаза вспыхнули в свете фонарей.
— Вы действительно кое-что о нас знаете, — он протянул руку, как было принято в Королевстве. — Я — Сумани. Если я или мои слуги могут что-то для вас сделать, только скажите.
— Хорошо бы получить комнату, — ответил Локлир, пожимая хозяину руку. — Завтра на рассвете мы отправимся в замок.
Бывший цуранийский воин просиял.
— Вам повезло. Вчера вечером мне пришлось бы выразить свое сожаление и пережить стыд из-за невозможности выполнить вашу просьбу, поскольку свободных комнат не было. Но сегодня утром уехала большая компания, и комнаты освободились, — он вытащил из-под прилавка тяжелый железный ключ. — У меня на родине он стоил бы человеческой жизни, а здесь это просто инструмент.
Локлир прекрасно знал, что железо — дефицит на Келеване, и невольно взял ключ с особой осторожностью. Потом вдруг сообразил:
— Большая компания?
— Да, — кивнул Сумани. — Иностранцы. Квегцы, по-моему. Их речь звучала для меня странно.
Локлир решил сделать вид, что это его не волнует, и бросил взгляд по сторонам.
— Как так случилось, что цуранийский солдат стал владельцем постоялого двора в Ламуте?
— После войны граф Касами позволил тем из нас, кто остался по эту сторону рифта, жить как гражданам Королевства. Когда врата снова открылись, он предоставил нам возможность покинуть службу и вернуться в поместье Шиндзаваи на Келеване. Большинство не захотели уходить, но некоторые отправились обратно, чтобы снова служить отцу Касами, лорду Камацу. Ну а кое-кто остался здесь, в Ламуте. У меня там не было семьи, — хозяин осмотрелся. — И честно говоря, здесь мне живется лучше, чем дома. Там я мог бы стать лишь фермером или рабочим в поместье Шиндзаваи. Здесь, — он указал на открытую дверь в кухню, где высокая, крепкая женщина была занята приготовлением еды, — у меня есть жена, и у нас двое детей. Жизнь хороша. Я состою в городской дружине, так что могу тренироваться со своим мечом. Боги обоих миров покровительствуют мне, и я процветаю. В конце концов я понял, что бизнес — это такое же сложное дело, как и война.
— У меня никогда не было способностей к бизнесу, — улыбнулся Локлир, — хотя мне говорили, что он похож на войну. Ну а нет ли каких-нибудь интересных слухов?
— Много разных, — ответил старый солдат. — В Ламуте за последний месяц побывало немало путешественников. Большая группа Всемогущих прошла через город на прошлой неделе. Еще ходят слухи, что недалеко от города видели бандитов из моего мира, серых воинов.
— Серых воинов? — изумился Локлир. — Бездомных? Что им делать здесь, в Ламуте?
— Может быть, это те, кто не имеет права носить бороду, которую здесь человек может вырастить благодаря собственному уму и таланту, а не благодаря его рангу, полученному при рождении. Или они ищут здесь богатство. Кто знает, что на уме у серых воинов… — Сумани вдруг нахмурился.
— Что такое? — забеспокоился Локлир.
— Да так… Я вспомнил, что на Келеване врата контролируются теми, кто служит Всемогущим, а на этой стороне их охраняют королевские солдаты. Чтобы пройти, у серых воинов должны быть документы или сообщники среди охранников врат.
— Может, взятки? — предположил Локлир.
— С этой стороны — возможно. Я с грустью обнаружил, что понятие чести в Королевстве отличается от нашего. Но предательство слуг Всемогущих? — он покачал головой. — Это невероятно!
— Спасибо за информацию, — Локлир чувствовал, что где-то здесь скрывается загадка. — Буду держать глаза и уши открытыми.
Цурани рассмеялся.
— Смешное выражение, — заметил он. — Скажите мне, если что-нибудь понадобится.
Локлир кивнул, взял у хозяина фонарь и вернулся к столу. Горат и Оуин поднялись и последовали за своим предводителем наверх, в небольшую комнату с четырьмя кроватями. Сквайр жестом попросил Оуина помочь ему передвинуть одну из кроватей к двери, чтобы заблокировать ее на случай внезапного нападения.
— Оуин, — он указал на кровать у окна, — ты будешь спать там.
— Почему? — нахмурился молодой человек. — Там сквозняк.
Губы Гората едва заметно искривились, как будто он удивился, а Локлир невозмутимо объяснил:
— Потому что если кто-то попытается залезть в окно, они наступят на тебя, и ты своим криком нас предупредишь.
Ворча, Оуин закутался поплотнее в свой плащ и улегся. Локлир указал Горату на одну из кроватей, и тот опустился на нее без комментариев. Сквайр сел на свою постель и задул фонарь. Снизу, из общего зала, доносились голоса.
Локлир погрузился в размышления. Встреча с чужестранцами и нападение квегцев беспокоили его, а слух о появлении цуранийских серых воинов лишь усилил беспокойство, но усталость и слабость из-за ранения сделали свое дело, и он быстро заснул как убитый.
2
Обман
Солдат пригласил их войти, и Локлир провел своих товарищей в караульное помещение замка.
Отправившись рано утром из города, они добрались до замка лишь в середине дня. Подъем по каменистой дороге казался бесконечным, и Локлир не переставал радоваться, что они решили провести ночь в городе. Ребра сквайра по-прежнему болели, но после ночлега в теплой постели и сытного завтрака он чувствовал себя гораздо лучше, чем накануне.
Капитан дворцовой стражи внимательно оглядел путников и задержал взгляд на их предводителе.
— Сквайр Локлир, не так ли?
— Да, капитан Белфорд, — Локлир пожал капитану руку. — Мы встречались несколько месяцев назад, когда я ехал на север.
— Я помню, — капитан едва заметно усмехнулся, и Локлир понял, что до него, видимо, дошли слухи о причине изгнания сквайра. — Чем могу помочь?
— Я хотел бы увидеть графа, если у него найдется время принять нас.
— Уверен, он был бы рад снова повидать вас, сэр, но его нет в замке, — покачал головой бывалый воин. — Он уехал во главе отряда цурани, чтобы выполнить одно поручение, а меня оставил следить за порядком.
— А графиня? — поинтересовался Локлир, имея в виду жену Касами.
— Она отправилась вниз, в город, за покупками и проведать семью. — Граф Касами был женат на дочери одного из процветающих торговцев Ламута. — Если у вас официальный вопрос, вы можете подождать или сказать мне, сквайр. Если только речь не идет о вооруженном сопровождении.
Локлир слегка поморщился.
— Вообще-то я действительно хотел попросить графа выделить несколько человек, чтобы сопроводить нас до Илита.
— Был бы рад помочь, сквайр, и будь у вас приказ принца, я бы нашел для этой цели дюжину воинов. Но положение таково, что граф с рекрутами на учениях, у меня есть только приграничные патрули, а остальные ребята заняты поисками цуранийских дезертиров.
— Дезертиров? — удивился Оуин. Локлир ничего не сказал своим товарищам о цуранийских серых воинах.
— До меня доходили кое-какие слухи, — понимающе кивнул Локлир, ничего не поясняя.
Капитан предложил им сесть, и Локлир с Горатом опустились на стулья, а Оуин, места которому не хватило, скромно остался стоять.
— Хотел бы я, чтобы это были только слухи, — хмуро сказал Белфорд. — Вы знаете такого цуранийского чародея — Макалу?
— Слышал о нем, — ответил Локлир. — Он должен был прибыть в Крондор через несколько недель после моего отъезда. Цуранийские Всемогущие рассказывали о нем, но ребята эти не слишком-то общительны, и я мало что смог узнать. Он пользуется немалым влиянием в их Ассамблее магов и проявляет большой интерес к развитию торговли и, как называет это принц, «культурному обмену» между Империей Цурануани и Королевством. Еще я знаю, что он собирался в Королевство с официальным визитом.
- Предыдущая
- 6/88
- Следующая