Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Конгрегация. Гексалогия (СИ) - Попова Надежда Александровна "QwRtSgFz" - Страница 142
– Да постой же! – внезапно повысила голос она, сорвавшись едва не на вскрик. – Послушай меня, это же я! Неужели ты даже мысли допустить не можешь, что я ни в чем не виновата, что меня оговорили!
– Могу, – слыша позади остерегающее покашливание старшего, не вмешавшегося пока в разговор ничем иным, кивнул Курт. – Но не потому, что это – ты.
– Стало быть, все это ничего для тебя не значило?
– Госпожа фон Шёнборн… – начал Ланц строго, и он вскинул руку, остановив сослуживца на полуслове.
– Нет, Дитрих, погоди, – чуть сбавив жесткий тон, возразил Курт негромко. – Постой, я отвечу; это, в конце концов, правилам не претит.
Маргарет впилась в него взглядом – с ожиданием, надеждой, отчаяньем; он вздохнул.
– Для меня все, что было, значило и значит много.
Курт внезапно осознал, что в эту минуту, когда заговорил о самом основном, о самом болезненном, голос вдруг похолодел совершенно, а главное, никак не выходило понять, отчего – оттого ли, что впрямь все ушло, растаяло, умерло, или же сам собою в нем, Курте Гессе, пробудился следователь, говорящий сейчас всего лишь с арестованной…
– Это были лучшие несколько недель в моей жизни.
Слова выстраивались сами, и мысль отмечала, что именно их и нужно говорить, что человек напротив ждет и желает именно этих слов…
– Видеть здесь тебя, говорить то, что говорю – тяжело и неприятно.
И никак не получалось осмыслить, игра ли это, уже привычная и обыденная, или спокойствие его неподдельно.
– Но, – оборонил он, и Маргарет вздрогнула, выпрямившись и вжавшись в себя разом, – это не будет влиять на мои решения. Не от этого будет зависеть моя добросовестность. Я допускаю твою невиновность как вариант, потому что обязан . До конца. Будь ты кельнским князь?епископом или простой швеей – и тогда ничего бы не переменилось, я докапывался бы до правды с равным усердием. Вот что главное сейчас – для тебя главное. Я ответил на твой вопрос?
Маргарет отозвалась не сразу – отведя взгляд, сморгнула влагу с ресниц, дыша осторожно, точно бы пловец, окунувшийся в воду до самого лица, и, наконец, улыбнулась – слабо и напряженно.
– Не так, как я ожидала.
– Но другого ответа ты не получишь, – развел руками Курт. – А теперь, прошу тебя, давай не станем продолжать этот разговор, бесполезный и тяжелый, в первую очередь для тебя. Я буду задавать тебе вопросы, Маргарет, и прошу ответить на них. Ты ведь знаешь сама – для тебя же лучше, чтобы твои ответы были правдой; в последнее время я часто говорил это, но, наверное, никогда еще с такой искренностью. Это – понятно?
– Госпожа фон Шёнборн, – вмешался Ланц, когда ответа не последовало, – хочу также заметить, что уже сегодня в вашем доме в Кельне и в вашем замке будет проведен обыск. Вы ведь знаете, искать мы умеем. И все, что будет обнаружено, лишь усугубит существующее положение, если вы будете отнекиваться и впредь. Прошу вас, подумайте – ведь то, что вы сделали, не столь страшно, чтобы так упираться. Вам не грозит смерть, не угрожает изгнание, тюрьма или нечто в этом роде, и ваше молчание…
– Вот как? – с внезапным бессильным ожесточением оборвала Маргарет. – А как бы вы себя чувствовали, майстер инквизитор, если бы вам грозила «всего лишь» моя участь? Я не могу запереться лет на пять в монастырь на покаяние, и я не десятилетняя торговка, чтобы позволить себе роскошь быть прилюдно высеченной!
– По?твоему, скрыто, в нашем подвале – лучше? – столь же жестко уточнил Курт, и она вскинула голову, зло улыбнувшись.
– Тебя это возбуждает?
– Брось, Маргарет, – покривился он устало. – Я понимаю, чего ты добиваешься, уводя разговор в сторону. Вскоре весть о твоем аресте дойдет до герцога, и ты надеешься на то, что свою единственную племянницу он не бросит Инквизиции на растерзание. Князь?епископ – вторая твоя надежда; с такой родней, убеждена ты, тебе надо лишь ждать; и ты ждешь. Тянешь время. Пытаешься вывести нас из себя, чтобы на тебя махнули рукой и увели в камеру, а время между тем будет идти. Ты понимаешь, что более жесткие методы к тебе применить нельзя; но, Маргарет – пока нельзя. И твои слова сейчас, сказанные в сердцах, лишь все более убеждают в том, что ты виновна, а говорить не желаешь лишь из страха перед наказанием.
– Я не стану отвечать, – тихо сказала она – вдруг решительно и твердо, словно минуту назад не было готовых вырваться слез в этих глазах, будто голос этот только что не дрожал и не пресекался. – Я имею право требовать дополнительного расследования, и я требую. Я имею право привлечь свидетелей для своей защиты; требую призвать как свидетеля герцога Рудольфа фон Аусхазена. А до тех пор я не произнесу ни слова.
– Вот как, – качнул головой Курт, переглянувшись с Ланцем. – Ну, что же, пусть так. Право ты действительно имеешь, однако же – осознаешь ли ты, что все это, и молчание (тебя предупреждали об этом при аресте), и все сказанное сейчас, все это – будет отягчать приговор, когда твоя виновность будет доказана?
– «Когда» будет доказана? – переспросила Маргарет с дрожащей усмешкой, и он увидел, что слезы все же есть – глубоко, потаенно, в самой глубине глаз, похожих на луговые озера. – И ты говорил о своей непредвзятости?.. Всё, господа дознаватели, это – мои последние слова. Более вы от меня ничего не услышите.
– Вы делаете себе лишь хуже, – предупредил Ланц наставительно; она не ответила, отвернувшись, и тот вздохнул, поднимаясь и идя к двери: – Ну, что же. Видит Бог, мы пытались.
Когда Маргарет фон Шёнборн, все такую же молчаливую, прямую, словно трость, вывели в коридор, Курт медленно сполз со стола, обессиленно опустившись на табурет, где она сидела только что, а Ланц, разразившись очередным тяжким вздохом, подытожил:
– Ну, вот и поговорили… Чувствую себя полным идиотом, – добавил он тихо, потирая глаза пальцами. – А девчонка быстро освоилась.
– Может, – предположил Курт неуверенно, – я избрал неверную тактику? Может, не стоило всего этого говорить, и надо было продолжать просто давить на нее?
– Нет, абориген, не в том дело. Она просто слишком много знает; помнишь, я говорил о том, как нам придется туго, если в наши руки попадет чересчур осведомленный обвиняемый?.. Так что – ты был прав. Точнее, это она права: ее дело сейчас – просто тянуть время. А требование вызвать как свидетеля ее дядюшку – и вовсе удар ниже пояса, душевный удар, с каблука… Господи, парень, – улыбка Ланца была нервной и фальшивой, – дернуло же твоего наставника заслать тебя к нам, а? Пока ты не казал в Кельн свою смазливую морду, у нас не было неприятностей с герцогским домом, а теперь – влипнуть в такое дерьмо! Нет, – оборвал он попытку ответить, – брось, не всерьез же я; просто иногда начинаю скучать по старым добрым временам, когда «влипли» говорили герцоги, попадая к нам на прием.
– Стало быть, – послышался голос Райзе, возникшего вдруг на пороге, – и у вас пусто?
– «И у нас»? – повторил Ланц. – Неужто и горничная молчит?
– Молчит, – кивнул тот, проходя внутрь, и аккуратно прикрыл за собою дверь, так медленно и спокойно, что Курт понял – дверью сослуживец хотел хлопнуть сейчас с грохотом и руганью. – Причем в самом буквальном значении этого мерзостного слова.
– Id est?[183]
– А вот то и есть, академист. Просто молчит – смотрит в стену и молчит. Ни слова. Ни звука. Тишина. Безмолвие. Silentium. Таких мне еще не попадалось; у нее даже ресница не дрогнула!
– У нашей дрожала, – кисло отозвался Ланц. – Но толку от этого чуть. Она навесит на нас своего дядюшку: вызвала его как свидетеля. Готовься.
– Обыск надо начинать немедленно, – тихо вклинился Курт. – Сию же минуту – идти в ее дом. А после – в замок. Может герцог выкрутить право собственности так, чтобы возбранить нам доступ в замок ее покойного мужа?
Ланц и Райзе переглянулись, столь же синхронно обернувшись потом к нему, и Дитрих поднялся, неуверенно пожимая плечами.
– Насколько я знаю – нет, прав на ее имущество у него нет никаких, юридически с покойным графом он никак не связан, и она совершенная владелица имения. Однако же – герцог… Как знать, что он может измыслить, связи у него немалые. Абориген прав, надо поторапливаться – обыскать и допросить прислугу поскорее, дабы после не биться в замковые ворота лбом.
- Предыдущая
- 142/738
- Следующая