Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тень и шелк - Максвелл Энн - Страница 81
Дэни испытующе взглянула на Кроу.
— Что еще за план? — спросила она. Он покачал головой.
— Тебе об этом незачем знать, — отозвался он. — Я не хотел даже брать тебя с собой.
— Какой сюрприз! — насмешливо воскликнула Дэни. — И все-таки я здесь. Но зачем? Ты все равно не позволяешь мне и шагу ступить — разве что в окна глазеть.
Прищурившись, Шон уже не пытался скрывать гнев ни от Дэни, ни от себя.
Дэни уставилась на него в упор.
— Значит, ты не боишься меня? — поинтересовался он.
— Нет.
— Это свидетельство отнюдь не в пользу твоего рассудка.
— А я вообще-то доверяю своей интуиции, — отозвалась Дэни.
Шон невольно улыбнулся, а затем небрежно огляделся по сторонам. Поблизости никого не было.
— Я хочу подобраться поближе к капсуле, чтобы подменить ее, — сообщил Шон.
У Дэни отвисла челюсть. Молодая женщина на миг потеряла дар речи. Она прокашлялась.
— Чем? Неужели в Лазурной секте завалялся еще один клочок древнего шелка? — наконец спросила она.
— Помнишь ту бесконечную беседу, марафон, на которую ты жаловалась? — спросил Шон.
— Еще бы! Разве такое забудешь? Я и не подозревала, что так много знаю о древних методах изготовления шелковых тканей.
— Наша… сотрудница была потрясена, — согласился Шон. — Она соткала для нас замену.
— Из чего?
— Это собранный вручную шелк-сырец из Туссы плюс нити из коконов определенного вида шелкопрядов — «бомбикс», по твоим словам.
— Вот так, да?
— А еще мы потратили уйму времени, чтобы отыскать золотые нити — достаточно тонкие, чтобы вплести их в ткань, но это нам удалось. И, наконец, мы отправили шелк в лабораторию, чтобы его «состарили».
— Значит, все готово?
— Да. Джилли отправляет шелк экспресс-службой «Риск лимитед». — Шон взглянул на часы. — Теперь замена может прибыть в любую минуту.
— Вот почему ты не хотел похищать шелк, даже когда представился случай! — осенило Дэни. —Ты не хочешь, чтобы в «Гармонии» узнали, что за ними следят.
На лице Шона вспыхнула откровенная волчья ухмылка:
— В общем, ты права.
— Только в общем? А как же частности?
— Тебе незачем…
— …знать о них, — перебила Дэни.
— Наконец-то ты поняла!
Она состроила гримаску.
— Тогда зачем же ты взял меня с собой?
— По настоянию Кассандры.
— Почему?
— Потому, что ты можешь опознать настоящий шелк на ощупь, — объяснил Шон. — В этом тебе нет равных.
Дэни хотела было что-то ответить, помедлила и затем все поняла.
— Ты боишься, что шелк уже подменили? — спросила она.
— У Тони Ли был мотив, возможность, время и средства.
— А я считала его членом «Гармонии».
— Но это еще не значит, что он не в состоянии вести собственную игру.
— В среде воров честь — пустой звук, — проговорила Дэни.
— В «Гармонии» честь ценится ниже собачьего дерьма.
— В каком замечательном мире ты… то есть мы живем!
— Ты сама так решила, напомнил Шон. — А я пытался отговорить тебя.
— Нет, ты пытался держать меня в неведении.
— Неведение — блаженство.
— Правда? — иронически осведомилась Дэни. — Тогда почему же в мире столько несчастных?
Шон устало улыбнулся:
— Ты и Кассандра — два сапога пара.
— То есть?
— Ваши мнения совпадают.
— А как же Джилли?
— Он похож на меня, — пояснил Шон. — По-прежнему пытается охранять свою женщину, несмотря на огонь, воду и модернизм.
— Может быть, — согласилась Дэни, — но и она старается защитить его, не желая виснуть бесполезной обузой у него на шее.
Представив себе, как Редпас пытается защитить смертельно опасного сержанта, Шон рассмеялся, но тут же умолк. Он воззрился на Дэни спочти осязаемой пристальностью.
— Так, значит, вот что ты делаешь? — спросил он. — Пытаешься защитить меня?
— Разве я похожа на ненормальную? — притворно удивилась Дэни. Но ее голос предательски дрогнул. — Ну ладно, черт с тобой, — устало выговорила она. — Да, я дура. Но, должно быть, это для тебя не новость.
Шон провел кончиками пальцев по щеке Дэни, а потом — по губам. Почувствовал ее теплое дыхание между пальцами.
— Я не смеялся над тобой, — тихо произнес он. — Еще ни одна женщина на свете не пыталась защитить меня. Я удивлялся, вот и все.
Вспыхнув, Дэни отвернулась от ясных глаз Шона.
— Забудь об этом, — пробормотала она. — Теперь я знаю: ты нуждаешься в защите не больше, чем горная лавина.
— До Афганистана я бы согласился с тобой. Но сейчас — нет.
Почувствовав, как изменился голос Шона, Дэни повернулась к нему. Сочетание гнева и скорби в его глазах тронуло ее, притянуло, вызвало слезы, какими, должно быть, когда-то плакал он — безмолвные и незримые.
Скорбь казалась еще ужаснее потому, что она не порождала ни звука.
— Раны ранам рознь, — тихо продолжал Шон. — Я думал, что уже исцелился. А потом увидел, как ты вступаешь в сделку с дьяволом ради клочка священного шелка…
От нежной улыбки Шона у Дэни перехватило горло, глаза горели от непролитых слез.
— Мне жаль, что тебе было… больно, — хрипло выговорила она.
— Я мог бы сказать то же самое о тебе, но боль — великий учитель. Надо только быть осторожным, чтобы не проявлять чрезмерного рвения в учебе.
— О чем ты говоришь?
Единственным ответом Шона была еще одна мимолетная ласка, еле уловимое прикосновение к щеке Дэни.
— Если предчувствуешь беду, — произнес он, — затаись и пережди ее.
— Но… — начала Дэни. Шон не дал ей договорить:
— А потом можешь вернуться в класс и не делиться опытом ни с кем, кроме «Риск лимитед».
— А как же ты?
— Если мне повезет, «Гармония» уйдет в прошлое.
— А если нет, ты погибнешь, да? — выпалила Дэни.
— «Гармония» не остановится ни перед чем. И я тоже.
— Шон…
Прикосновение пальцев к губам остановило Дэни.
— Не спорь, — сказал он, — просто пообещай мне, что затаишься.
— Если сумею.
— Дэни…
— Я не намерена спасать свою шкуру за счет твоей, — яростно выдохнула она, — так что не трудись понапрасну!
Шон провел ладонью по волосам, но так ничего и не придумал в ответ на решимость в ореховых глазах Дэни. Шепотом чертыхнувшись, он взглянул на часы.
— Должно быть, посылка Джилли уже здесь, — сказал он и перевел взгляд на яхту, пришвартованную у пристани. Экипаж грузил последние запасы провизии. Вскоре яхте предстояло отплыть.
— Смотри! — вдруг негромко воскликнула Дэни. На пристань по трапу сошел Касатонов. Катя смотрела ему вслед, пока он не растворился в толпе на набережной.
Дэни перевела взгляд на Шона. Судя по виду, тот не удивился и не расстроился. Сердце молодой женщины сжалось в страхе, вызванном догадкой.
— Ты хочешь подменить шелк прямо под носом у этого убийцы? — с трудом выговорила она.
— Если понадобится, — кивнул Шон. — Но если шелк уже здесь, я сделаю это в Сиэтле, пока Касатонов не наложил лапу на настоящий.
Уловив краем глаза движение, Шон, как хищник, молниеносно повернул голову.
К ним через весь зал направлялся Гельман. Присев, он приглушенно произнес:
— Плохие новости.
— Мы ждем, — отозвался Шон.
— Мы только что связались с пилотом, — забормотал Гельман. — Насос вышел из строя, им пришлось сесть в Бойсе. Они задержатся на час, может, на два.
Краткое, но энергичное ругательство Шона повисло в воздухе.
Он взглянул на яхту. Она уже отчаливала. Черный дым клубился над трубой. Грязная морская вода у бортов словно закипела.
— Но это еще не все, — продолжал Гельман.
( Чтo случилось? — встрепенулась Дэни.
— Чжень должен выехать со склада через десять минут.
— Так быстро? — изумился Шон. — Дьявольщина! Да еще этот насос…
— Через два часа Чжень въедет на паром из Анакортеса, направляющийся в Викторию, — добавил Гельман.
— Из Анакортеса? — переспросил Шон, мысленно представляя карту.
— В хорошую погоду на машине можно добраться туда за полтора часа, — сообщил Гельман, не дожидаясь вряроса. — Но тогда у нас почти не останется шансов…
- Предыдущая
- 81/90
- Следующая
