Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тень и шелк - Максвелл Энн - Страница 66
— Нет, — покачала головой Редпас. — Он путешествует под именем Фудзивара.
Нахмурившись, Шон и Редпас начали сравнивать имена и расписания рейсов.
— Темная лошадка, — наконец проговорил Шон. — Думаешь, он отправился в поездку под собственным именем?
— Джилли, у нас есть какие-нибудь сведения о Юкяо Кояме? — осведомилась Редпас.
Джиллеспи ввел в компьютер ряд команд поиска и затих в ожидании.
— В зашифрованных файлах — ничего, — объявил он спустя минуту.
— Странно, — протянула Редпас. — Посмотри везде.
Гибкие, словно выточенные из черного дерева пальцы Джиллеспи вновь заплясали по клавиатуре, вызывая базы данных.
— Он здесь, в открытом файле!
Редпас насторожилась. Джиллеспи негромко присвистнул:
— Вот это добыча, босс! Он чист перед законом как стеклышко.
Шон уставился на экран компьютера Джиллеспи.
— Японский промышленник, — вслух прочел Кроу.
— Президент одной из крупнейших финансовых холдинговых компаний Токио, советник в администрациях нескольких последних премьер-министров, — добавил Джиллеспи.
— Если Кояма столь безупречный образец гражданина, что связывает его с «Гармонией»? — спросил Шон.
— Резонный вопрос, — отозвалась Редпас. — Ну, что там, Джилли?
Тот снова склонился над клавиатурой. Спустя несколько минут Джиллеспи поднял голову:
— Ничего интересного, босс. По сравнению с этим Коямой даже архиепископ Кентерберийский покажется отпетым головорезом.
— Но не можем же мы просто сидеть и ждать у моря погоды! — выпалил Шон. — Если мы не вернем шелк, то нам придется дорого поплатиться — причем не только «Риск лимитед», но и тибетским монахам!
От нескрываемого гнева в его голосе Дэни поморщилась. Дзен-киборг с Арубы исчез. Шон превратился в человека, чаша терпения которого давно переполнилась.
«В Лхасе ом вместо шелка спас меня, — тоскливо подумала Дэни. — Может, потому и не желает меня видеть?»
— У меня есть знакомый, который мог бы нам помочь, — вдруг произнесла Дэни, не успев как следует обдумать свое предложение.
— Кто? — встрепенулся Шон. — Надеюсь, не этот кретин Хенли?
— Нет, не он, а человек, занимающий… весьма выгодное положение.
— Мы умеем хранить чужие секреты, — сообщила Редпас.
Дэни вытащила из сумки записную книжку, нашла номер и направилась к ближайшему телефону.
Все присутствующие в комнате сделали вид, что не слушают ее.
Дэни сделала несколько телефонных звонков, разговаривая приглушенным голосом с кем-то невидимым, потом еще с кем-то, уже подольше, и, наконец, повесила трубку.
— Том будет ждать меня в галерее Ренвик через пятнадцать минут, — объявила она.
— Какого черта… — начал Шон.
— Поезжай с ней, — перебил Джиллеспи. — А я останусь с Кассандрой.
Судя по виду Шона, приказ его не обрадовал, но спорить он не стал. Пока Джиллеспи вызывал машину, Шон повернулся к Дэни.
— Ты уверена, что он не в состоянии приехать сюда? — спросил он.
— Полностью. Зато в Ренвике у него безупречное алиби.
— Тогда идем. Время работает на «Гармонию».
— Погоди, — остановила его Дэни. — На этот раз главной буду я. Том — мой друг, я знаю, как надо общаться с ним.
Вопреки ожиданиям Дэни, что Шон откажется наотрез, он только улыбнулся и указал рукой на дверь со словами:
— Только после вас, босс.
Дэни предпочла бы увидеть на его лице менее хищную улыбку.
Она быстро прошла мимо Шона. Как только они покинули резиденцию и сели в машину, Кроу вновь повернулся к Дэни с явным намерением засыпать ее вопросами.
— Прошу прощения, — перебил водитель, — но Кассандра распорядилась перед встречей накормить мисс Уоррен супом.
— Каким еще супом? Уокер, что за чертовщину ты несешь? — возмутился Шон.
— Минестроне, — невозмутимо отозвался Уокер. — Судок в баре возле сиденья.
— Постой, ты же должен был проверить Хенли, — спохватился Шон.
— Джилли велел передать это дело кому-нибудь другому. Тому, кто не выбивает на учениях сто очков из ста возможных.
Дэни присмотрелась к водителю. В ухе у него виднелся наушник двустороннего передатчика.
Дэни задумалась над тем, осталась ли еще у него под ногтями земля с клумбы.
Перед носом Дэни появилась чашка супа минестроне, дымящаяся в длинных пальцах Шона.
— Ешь, — коротко приказал он. — Судя по виду, ты живой труп.
— Благодарю. Ты тоже чудесно выглядишь.
— Ешь, или я впихну его в тебя силой.
— Опять обещания? — пробормотала Дэни.
И она принялась за суп со скоростью и ловкостью путешественницы, привыкшей к обжигающему вареву в промозглых шатрах Тибета.
Шон наблюдал, как Дэни орудует ложкой, и старался не вспоминать вкус ее губ.
Наконец она с удовольствием облизала пластмассовую ложку.
Шон резко отвернулся.
— Кто этот твой друг? — хмуро спросил он. Вместо ответа Дэни еще раз облизала ложку, словно осталась недовольна ее чистотой и блеском.
— Не знаю, правильно ли я поступила, взяв тебя с собой, — наконец произнесла она. — Мы с Томом об этом не договаривались.
— Убийцы не играют по правилам.
Некоторое время в машине слышался только шорох пластмассы — Дэни выскребала из судка последние аппетитные капли и слизывала их с ложки. Так повторилось несколько раз.
Шон старался не смотреть на нее. Но это было все равно что увидеть рассвет раньше ночи — немыслимо.
— Дэни… — начал Шон почти хриплым голосом.
— Том, — быстро перебила Дэни. — Зови его Томом.
— Кого?
— Томоидэ Ноду, — нехотя уточнила Дэни. Автомобиль плавно затормозил перед галереей Ренвик. Это здание торчало, как аляповато одетый страж, рядом с Блейр-хаус, по другую сторону Пенсильвания-авеню от Белого дома.
Интерьер галереи Ренвик, выстроенной в викторианском стиле из красного песчаника, напоминал безлюдную церковь. Как музей, галерея Ренвик гордилась тем, что служит местом проведения эзотерических шоу в Вашингтоне. В Ренвике бывали только истинные поклонники таинственных искусств и ремесел да изредка забредали замерзшие туристы и бездомные.
— Хвоста нет, — доложил Уокер.
— Подними стекло, — велел Шон. Пуленепробиваемое стекло поднялось, отделив водителя от пассажиров.
— В чем дело? — без обиняков спросил Шон у спутницы. — Ты боишься, что я начну допрашивать твоего приятеля, угрожая оружием?
— В таком состоянии ты способен на что угодно, а Том в отличие от меня еще ни в чем перед тобой не провинился.
— Что это значит?
— Сначала из-за меня ты упустил шелк, потом я… — Дэни вспыхнула. — Чуть не заставила тебя нарушить твой дурацкий обет. Только прошу тебя, не срывай зло на Томе.
— Я не сержусь на тебя ни за то, ни за другое.
— Тогда забудь об этом.
— Само собой, — сухо откликнулся Шон, — забуду, когда перестану дышать.
Дэни прикусила нижнюю губу.
Шон отвернулся.
— Послушай, — начал он спустя минуту, — я разрешу тебе поговорить с Томом самой, но буду сопровождать тебя. Договорились?
Помедлив, Дэни вздохнула:
— Ладно.
— Подожди, я открою твою дверь.
Шон вышел, обошел вокруг машины и открыл дверцу со стороны Дэни. Половина пуговиц на его твидовом пиджаке была расстегнута. Пока они поднимались к входной двери, налетел ветер, и Дэни на миг увидела под распахнувшимся пиджаком Шона наплечную кобуру с пистолетом.
Она вновь спросила себя, правильно ли поступила, подвергая Томоидэ Ноду возможной опасности.
Но теперь менять решение было уже слишком поздно. Шон открыл входную дверь. Мысленно помолившись, Дэни шагнула через порог.
— Начнем с главного зала, — отчетливо произнесла она.
— Как скажешь, дорогая.
Дэни прижалась боком к Шону.
— Не забывай, — приглушенно произнесла она, — Том сделал мне личное одолжение, согласившись встретиться. Ему платят не за то, чтобы он рисковал собственной шеей.
Шон задумался о том, насколько личным было это одолжение, но поостерегся задать свой вопрос вслух.
- Предыдущая
- 66/90
- Следующая
