Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Названия звездного неба - Капенко Юрий Александрович - Страница 13


13
Изменить размер шрифта:

Плеяды — хорошо заметная благодаря своей скученности группа слабых звездочек в созвездии Тельца. Невооруженным глазом здесь можно увидеть шесть, а при хорошем зрении — семь звезд. И хотя телескоп выделил в Плеядах 280 звезд, для древних наблюдателей их здесь было семь. Карта И. Ф. Копиевского 1699 г, так и сообщает: «Плђияды Седмь Звђзд». Только люди с особенно острым зрением могут различить здесь без какой-либо оптики десять звездочек.

Научное имя этого астеризма — Плеяды — пришло из греческой мифологии. Согласно мифу, океанида Плейона, жена Атланта (Атласа), родила семерых дочерей — Алкиону, Келено, Электру, Тайгету, Майю, Стеропу и Меропу. Так называются и семь звезд астеризма, только в астрономии в трех именах утвердилась иная традиция произношения — Целена, или Целено, а не Келено; Астеропа, а не Стеропа (телескоп выделил здесь две разных звезды, которые обозначаются как Астеропа I и Астеропа II); Альциона, а не Алкиона (это самая яркая звезда Плеяд). Греческое слово πλειάδες и означает «дочери Плейоны».

Наименее заметна из этих звезд Меропа, и миф объяснил данное обстоятельство. Дочь Плейоны Меропа в отличие от своих сестер, имена которых связаны с богами Зевсом, Посейдоном и Ареем, вышла замуж за смертного — Сизифа, знаменитого своим покаянным трудом. Вот, стыдясь своей доли, Меропа и прячется от глаз людских…

Эта деталь мифа о Плеядах, конечно, подсказана реальными обстоятельствами звездного неба. Можно не сомневаться и в том, что если бы все люди видели в этом скоплении не семь, а десять звезд, то мифическая Плейона родила бы не семь, а десять дочерей.

По мифу дочери Плейоны были превращены в звезды богами, которые таким образом спасли их от преследователя — великана Ориона. А ведь на звездном небе созвездие Орион, действительно, движется за Плеядами. Так переплетается сюжет мифа с картиной неба. И все эти совпадения, разумеется, не случайны. Они доказывают, что миф был приспособлен к звездному небу, а может быть, и родился как попытка объяснить, понять небо. Ведь имя Плеяды некоторые исследователи выводят из греч. πέλεια «дикий голубь». И возможно, сначала эту группу звезд именовали просто Голубями. Но во всяком случае именно приведенный миф отложился в названии Плеяды и в именах звезд, входящих в это скопление.

Кстати, позднее, уже в телескопический период развития астрономии, итальянский ученый Риччоли (1598–1671) «восстановил справедливость» и ввел в состав Плеяд также имена их родителей: теперь две звезды этого скопления называются Атлас и Плейона (звезды 27f и 28h Тельца).

Звездные Плеяды всегда были более известны, чем мифологические. Именно поэтому еще с античных времен группу блистательных поэтов либо ученых (мужчин!) стали называть плеядой. Это отнюдь не единственный случай, когда звездное имя вновь вернулось на землю.

Название Плеяды, хотя астрономы употребляют только его, — лишь одно из множества имен этого звездного скопления. Только в русском языке их найдено 37. Наши предки были явно неравнодушны к этой группе звездочек. Ведь она оказалась надежным ориентиром во времени — хорошо заметными звездными часами, надо было только уметь ими пользоваться.

И в записях диалектологов встречаются такие, например, наблюдения: «Стожары высоко горят, уже много ночи». А роман П. И. Мельникова-Печерского «В лесах» содержит замечание: «Стожары сильно наклонились к краю небосклона, значит, ночь в исходе, утро близится»[31]. М. Э. Рут пришла даже к выводу, что Плеяды являются главной единицей русской народной астрономической системы. И хотя это, по-видимому, преувеличение, оно подчеркивает значение Плеяд в народном представлении о звездном небе.

Во всяком случае только Плеяды в русском языке имеют особые названия, которые не повторяют собой других общеизвестных слов. Эти названия — Волосожары и упомянутые выше Стожары. Последнее применяется чаще, но первое, вероятно, является более древним. Впрочем, раньше оно имело другой вид. Знаменитый путешественник Афанасий Никитин так записал в XV в. свои впечатления от звездного неба в Индии: «Волосыны да Кола в зорю вошьли, а Лось головою стоит на восток»[32]. Здесь Кола (т. е. «колеса») — Орион, Лось — Большая Медведица, а Волосыны — Плеяды. И. И. Срезневский в древнерусских источниках нашел еще формы Власожелищи и Власожельць. В Югославии Плеяды имеют названия Влашићи, Влачићи, Власи.

Связь всех этих названий несомненна — они образованы от какого-то одного слова. Можно предположить, что это слово — волосы. Ведь есть среди русских названий Плеяд и форма Волосянка. Звездное скопление, таким образом, понимается, как прядь волос.

Однако многие ученые считают, что это осмысление названия развилось уже позднее и что первоначально данное имя Плеяд указывало на бога Велеса, или Волоса. Возможно, перед нами еще одно мифологическое имя звездного неба, но уже из славянской мифологии. Такое понимание особенно горячо отстаивал Д. О. Святский.

Правда, связь Плеяд с богом Велесом остается в общем-то неясной, но это может объясняться тем, что мы мало что знаем и о самом этом боге. Зато если мы примем происхождение названия Волосожары от имени славянского бога изобилия Волоса, или Велеса, то становятся понятными распространенные в России формы — Весожары, Висожары и т. п. Это — стяжение незасвидетельствованной формы Велесожары, образованной от варианта имени бога Велес[33]. Название Висожары осмысляется как «висящий (на небе) жар», но это понимание, конечно, не является исконным.

При любом толковании имени Волосожары следует признать, что первая его часть гораздо древнее, чем вторая. Эта вторая часть (-жары) явно перешла сюда из более популярного названия Стожары.

Название Стожары происходит от слова «стог». Восточные славяне в старину называли стожаром кол, воткнутый в землю для укрепления стога сена. Крестьянин-земледелец осмыслил звездное скопление как группу всаженных в небо колов-стожаров. И напрашивается параллель: торчащие в небе колья (Стожары) — торчащие в небе волосы (Волосожары). Сравнения однотипны. И оба они подсказаны реальной жизнью. А бог Велес, может быть, для объяснения названия Волосожары был привлечен не теми, кто это название придумал, а теми, кто его пытался научно объяснить?

Когда колья-стожары вышли из употребления и слово это оказалось забытым, название Стожары переосмыслилось: оно стало пониматься как Стожары, т. е. «сто» и «жар». Цифра 100 для Плеяд (без телескопа!) сильно преувеличена, но народная образность часто строится именно на преувеличениях. А слово «жар» для небесных огней-звезд оказалось очень подходящим. Все название приобрело особую поэтичность, хорошо подмеченную К. Паустовским: «Очень благозвучно и слово „Стожары“… Это слово, по созвучию, вызывает представление о холодном небесном пожаре (Плеяды и впрямь очень яркие, особенно осенью, когда они полыхают в темном небе, действительно, как серебряный пожар)»[34].

Среди русских названий Плеяд встречается имя Гнездо, иногда с уточнениями: Птичье Гнездо, Утиное Гнездо, Утичье Гнездо. Кучка звезд сравнивается здесь с птичьими яйцами в гнезде. Есть в этой группе названий Плеяд и такие: рус. Курица с Цыплятами, укр. Квочка з Курятами. В таком осмыслении курица — самая яркая звезда Плеяд — Альциона.

Но длинные названия обычно упрощаются. Поэтому название типа Курица с Цыплятами могло распасться на свои составные части. Так родились новые народные именования Плеяд — рус. Цыпленок, укр. Квочка, Курка, Курашка. Молдавское название Плеяд Гэинушэ, фр. La Poussinnière и др. также имеют значение «курица».