Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рай. Том 2 - Макнот Джудит - Страница 81
Но тут она внезапно осознала, что Мэтт протягивает ей руку.
Слезы радости и облегчения брызнули из глаз, и она вложила пальцы в его ладонь, ощущая надежность и тепло, и тут Мэтт резко рванул ее к себе, и Мередит оказалась в его стальных объятиях.
Закрывая Мередит от взглядов собравшихся широкими плечами, Мэтт чуть приподнял ее лицо.
— Я люблю тебя! — почти яростно прошептал он за мгновение до того, как прижался к ее губам в жгучем поцелуе. Где-то послышался взрыв вспышки — это пронырливый фотограф успел сделать первый снимок. Его примеру последовали другие. Кто-то зааплодировал, беспорядочные хлопки перешли в бурную овацию, прерываемую смехом, но поцелуй все продолжался.
Мередит ничего не замечала. Она тоже целовала Мэтта, растворяясь в этих поцелуях, совершенно безразличная ко всему окружающему — приветствиям, аплодисментам, смеху, ярким вспышкам камер. Она уже была на полпути в рай.
Глава 57
Мередит, еще с закрытыми глазами и улыбкой на губах, медленно приходила в себя в постели Мэтта, позволяя прекрасным воспоминаниям омывать душу живительной волной. Вчера они вместе принимали гостей, выдерживая добродушные крепкие шутки по поводу столь затянувшегося поцелуя и внезапного примирения, и ей понравилась роль хозяйки его дома. А потом, в постели, ей еще больше понравилась роль жены.
Доверие и искренность, сонно подумала она, должно быть, основа любви, поскольку то, что происходило последней бурной ночью, превзошло все испытанное ими раньше, сделав их счастливыми и совершенно обессиленными.
Солнечные лучи проникали сквозь шторы, и Мередит, зажмурясь, перекатилась на спину и открыла глаза. Мэтт уже встал, и, поцеловав ее на прощание, сообщил, что собирается купить к завтраку сладкие булочки. Он успел оставить чашку кофе на ночном столике, и Мередит уселась поудобнее, подложив под спину подушки.
Она успела только пригубить кофе, когда Мэтт вошел в комнату с белым пластиковым пакетом из кондитерской и сложенной газетой в руках. На лице стыло странное напряженное выражение.
— Доброе утро, — улыбнулась Мередит, когда он нагнулся, чтобы поцеловать ее. — Что случилось?
Мэтт бросил неловкий взгляд на газету небольшого формата. Прошлой ночью он пообещал никогда ничего не скрывать от жены, но в этот момент предпочел бы скорее выдержать публичную порку, чем показать ей газету.
— Это» Тэттлер «, — признался он. — Я увидел ее, когда платил за булочки Каким-то образом, — нерешительно продолжал он, — они обнаружили условия нашего соглашения и истолковали их на свой гнусный манер.
Он молча наблюдал, как Мередит берет газету, зная об отвращении, которое она питает ко всякому вмешательству прессы в ее личную жизнь, зная, что ей придется еще многое вынести из-за того, что она его жена и отчасти из-за любопытства публики, интересовавшейся подробностями несостоявшегося развода.
Он молча стоял рядом, ожидая взрыва справедливой ярости.
Взгляд Мередит приковал сенсационный заголовок:
« НАСЛЕДНИЦА МИЛЛИОННОГО СОСТОЯНИЯ БЕРЕТ С МУЖА СТО ТРИНАДЦАТЬ ТЫСЯЧ ДОЛЛАРОВ ЗА НОЧЬ СЕКСА!»
— Сначала я не мог понять, откуда они взяли эту цифру, — сказал Мэтт, — но потом до меня дошло. Умножили четыре свидания в неделю на одиннадцать недель, а потом разделили пять миллионов, что я обещал тебе, на это число. Прости… я ничего не смог поделать, я…
Но тут Мередит неожиданно закрыла лицо газетой, и громко взвизгнула от смеха, заглушая его извинения. Она смеялась так заразительно, что бессильно сползла с подушки, а Мэтт с изумлением взирал на это неуместное веселье.
— С-сто т-трин-надцать тысяч д-долларов, — захлебывалась она, и Мэтт с огромным облегчением улыбнулся, почувствовав невыразимую нежность к жене. Он понял, что пытается делать Мередит: лицом к лицу встречает то, что так ненавидит, и находит способ справиться с невидимым врагом, осмелившимся попытаться причинить им зло.
— Я никогда раньше не говорил, — хрипло прошептал он, наклонившись и упираясь руками в матрас по обе стороны от трясущихся плечей Мередит, — как я тобой горжусь?
Мередит, все еще смеясь, покачала головой, и Мэтт, откинув прочь газету, начал целовать горящие щеки жены, заглушая губами ее смех.
— Т-ты уверен, — пробормотала она, одолеваемая новым взрывом веселья, и притянула его к себе в ожидании новых ласк, — ч-что я окажусь тебе по карману?
— Думаю, мой карман выдержит, — попытался отшутиться Мэтт, но рука, благоговейно отводящая со лба золотистую прядь, подрагивала.
— Да, но теперь, когда это станет моей постоянной работой, наверняка время от времени буду требовать увеличения жалованья сверх ста тринадцати тысяч долларов, — поддразнила она, — а еще премиальные, медицинскую страховку и гарантированное пособие по болезни. Могу я получить все это?
— Несомненно, — пообещал Мэтт, зарывшись лицом в ее ладони и осыпая их поцелуями.
— О нет! — застонала она. — Подумай о налогах, которые мне придется платить!
Мэтт прижался губами к ее шее, и Мередит обняла его. Весь следующий час они вместе летали в облаках и совершенно не желали спускаться на землю.
Глава 58
В воскресенье вечером в шестичасовых новостях сообщили об аресте Эллиса Рея Сампсона по обвинению в убийстве Станисласа Шпигальски. По заявлению официальных лиц округа Сент Клер, Шпигальски не был убит, как предполагалось ранее, одним из его одураченных клиентов. Как оказалось, ему отомстил разгневанный муж жительницы Бельвиля, с который у Шпигальски был роман. Мистер Сампсон, явившийся с повинной, признался, что адвокат был еще жив, когда его выбросили в канаву. Поскольку при вскрытии обнаружилось, что в ту же ночь у Шпигальски случился сердечный приступ, предполагалось, что вместо обвинения в убийстве с заранее обдуманным намерением статья может быть изменена на обвинение в непредумышленном убийстве.
Мэтт и Мередит смотрели новости вместе, и Мэтт саркастически заметил, что Сампсона следовало бы наградить медалью за избавление мира от гнусного паразита. Мередит, сама бывшая жертвой обмана, надеялась, что обвинения против Сампсона все-таки будут смягчены.
Мэтт немедленно послал Пирсона и Левинсона в Бельвиль, поручив им заняться делом Сампсона.
Во вторник следующей недели Шарлотта Бенкрофт, президент» Сиборд индастриз «, и ее сын Джейсон были подвергнуты официальному допросу в Палм-Бич, штат Флорида, по поводу несостоявшихся взрывов и махинаций с акциями компании» Бенкрофт энд компани «. Оба решительно отклонили всякие обвинения в причастности к обоим преступлениям, как, впрочем, и желание захватить компанию. В среду Кэролайн Эдварде Бенкрофт добровольно появилась перед большим жюри штата Флорида и засвидетельствовала, что Шарлотта Бенкрофт действительно замышляла захватить компанию» Бенкрофт»и к тому же намекала, что знает, как снизить спрос на акции компании.
Джоел Бенкрофт, бывший казначей «Сиборд индастриз», проводивший отпуск с очередным любовником на Каймановых островах, прочитал в газете про обвинения, выдвинутые против матери и брата. Он ушел в отставку полгода назад, когда оба настаивали на том, чтобы он с помощью готового на все брокера открыл поддельные текущие счета на чужие имена, на которые должен был класть купленные акции компании «Бенкрофт».
Лежа на пляже и глядя на воду, Джоел думал о матери, которая тридцать лет вынашивала планы мести против Филипа Бенкрофта и чья злоба превратилась в безумную одержимость, и о брате, подобно матери, презиравшем Джоела за гомосексуализм. Несколько часов спустя он принял решение и направился к телефону.
На следующий день Шарлотта и Джейсон Бенкрофт были арестованы по обвинению в нескольких преступлениях, включая и скупку акций на чужое имя, и открытие подложных счетов, на основании анонимного звонка неизвестного, сообщившего названия фирм, на которые были заведены эти счета Шарлотта отрицала все. Джейсон, который открывал счета и нанимал изготовителя бомб, начал опасаться, что мать намеревается сделать его козлом отпущения. Он сумел опередить Шарлотту, предложив дать против нее показания в обмен на прекращение дела против него.
- Предыдущая
- 81/84
- Следующая
