Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наконец-то вместе - Макнот Джудит - Страница 92
— Сколько вы сняли копий? — спросил Валенте напрямик.
— Шесть, — преспокойно признался Маккорд. — Однако все они у меня и останутся неприкосновенными, но только в том случае, если я не обнаружу, что ошибался и что именно вы прикончили Мэннинга. Большего пока я сделать не могу. Простите, но пока вам придется смириться и жить с этим.
В ответ Валенте нажал кнопку на стойке, и темная стеклянная панель скользнула вбок. В образовавшейся нише светились крохотные красные индикаторы дорогой звукозаписывающей системы.
— Я смогу жить с этим, пока вы сможете жить с этим. Маккорд подозрительно прищурился:
— Просто из любопытства: что вы намереваетесь делать с записью?
— Она останется у меня в полной неприкосновенности, — подражая Маккорду, ответил он, — если только вы не передумаете и не решите, что либо я, либо Ли Мэннинг убили ее мужа.
Еще позавчера Маккорд не поверил бы ни единому слову, сорвавшемуся с губ Валенте. Теперь же только молча кивнул и с невольным восхищением уставился на бывшего врага.
— Неплохой трюк, — заметил он.
Сэм закусила губу, чтобы не рассмеяться, и сделала вид, что роется в сумочке.
— Нам необходимо немедленно поговорить с миссис Мэннинг, — объяснил Маккорд, — поскольку я думаю, что убийство Логана связано с его финансовыми делами. Естественно, вы можете присутствовать во время разговора.
— Естественно, — сухо согласился Валенте, сунув руку в ящик стола и вынимая сотовый. Посмотрел, как на незнакомый предмет, и нажал кнопку.
— Новый телефон? — с улыбкой предположил Маккорд. Валенте взглянул на него, словно ответ был очевиден.
— Один из нескольких, — бросил он, набирая номер.
— Похоже, это из новых цифровых моделей, тех, которые труднее всего прослушать. И как мне кажется, они зарегистрированы на других людей?
— Начинаю понимать, каким образом вы поднялись до лейтенанта, — поддел Валенте, но тут же заговорил в трубку:
— О'Хара, Ли может подойти к телефону? — Дожидаясь ответа, Валенте объяснил:
— Ли в театре, репетирует, но к этому времени она уже должна освободиться. Сегодня у нее спектакль…
Нотки гордости в его голосе были настолько очевидны, что Сэм невольно улыбнулась. Но мгновение спустя, когда Ли Мэннинг взяла трубку, глубокий баритон Валенте стал теплым и бархатистым, а лицо смягчилось настолько, что Сэм не смогла оторвать от него глаз.
— Ко мне пришли Литлтон и Маккорд, — сообщил он и, многозначительно посмотрев на детективов, шутливо добавил:
— Сначала я предложил им то же самое, но они очень настаивали. Но разве не ты сама когда-то утверждала, что долг каждого сознательного гражданина — сотрудничать с полицией?
Он отключил телефон и снова стал сдержанным и деловитым.
— Она будет здесь через полчаса. Я уже спрашивал ее насчет финансов Логана, но Ли не известно ничего из ряда вон выходящего… если не считать того, что он заплатил наличными за дорогой кулон, который подарил ей в ночь вечеринки.
— Может, она вспомнит что-то, когда мы с ней поговорим, — предположил Маккорд, вставая. — Мы подождем ее приезда в приемной.
Валенте резко вскинул голову:
— Интересно, почему вы не пытаетесь повесить убийство на Ли?
— Почему же, всегда остается шанс, что это она его пристрелила, — абсолютно откровенно ответил Маккорд. — Но пока что все, что она сделала подозрительного, — вступила во внебрачную тайную связь с вами, с человеком, имеющим криминальное прошлое и осужденным за насильственное преступление. Если убрать этот член из уравнения, по мне, так она ничем не отличается от обычной вдовы.
Пока они сидели в приемной, Маккорд попросил Сэм договориться с Шейлой Уинтерс о встрече во второй половине дня. Сэм позвонила психотерапевту, и после небольшого спора доктор Уинтерс согласилась увидеться с ними без четверти пять, когда отпустит последнего пациента.
Глава 66
Секретарь в приемной Шейлы Уинтерс уже ушла домой, и элегантная маленькая комната была пуста, хотя Сэм и Маккорд приехали за несколько минут до назначенного времени. Поскольку дверь кабинета доктора была закрыта, они уселись на мягкие кресла, обитые зеленой кожей, решив подождать конца приема. Маккорд взял журнал из стопки на столике, положил ногу на ногу и принялся лениво перелистывать страницы. Сэм выбрала «Вэнити фэр», раскрыла, но мыслями была далеко. Перебирала в памяти встречу с Ли Мэннинг. За последние несколько недель актриса настолько возненавидела представителей закона, что даже не села и в продолжение разговора так и простояла рядом с креслом Валенте, не отнимая руки от его плеча. Сначала Сэм решила, что таким образом она ненавязчиво ищет защиты у Валенте, и только минут через десять поняла, как ошиблась. Все наоборот: Ли Мэннинг боится за Валенте и борется вместе с ним против Маккорда и Сэм.
Маккорд тоже так подумал и даже высказался по этому поводу в машине по пути к офису доктора Уинтерс:
— Заметила, как Ли Мэннинг держалась рядом с Валенте, пока не поняла, что вопросы предназначаются исключительно для нее?
— Она напоминала мне прелестного ирландского сеттера, рвущегося защитить опасную пантеру, — призналась Сэм, к восторгу Маккорда. — Понимаешь, люди у меня всегда ассоциируются с какими-нибудь животными. Шредер, например, ужасно похож на ротвейлера. Я называю его Шреддером…
Маккорд взорвался смехом.
Телефон на столе секретаря зазвенел, и сразу же включился автоответчик. Маккорд встал и, очевидно, не находя себе места, принялся изучать картину на стене за своим креслом.
— Странно, что доктор Уинтерс не обратилась в службу секретарей-телефонисток, — тихо заметила Сэм.
— Может, переключает все звонки на секретаря, когда уходит? — предположил Маккорд, почему-то тоже понизив голос. — Мои зятья так и делают.
— Они врачи?
— Двое из них.
— Двое?! Сколько же у тебя сестер?
Он бросил на нее веселый взгляд исподлобья и неожиданно вытянул руку с подогнутым большим пальцем.
— Четыре?! Четыре сестры?
Маккорд кивнул и по привычке сунул руки в карманы.
— Пока мне не исполнилось десять, я считал, что душевые занавески выглядят как болтающиеся на веревке ноги.
— Колготки! — догадалась Сэм. — Значит, тот коричневый твидовый пиджак, который был на тебе в первый день, действительно принадлежит твоему зятю?
Маккорд снова кивнул.
— Пока я был в отпуске, верхняя квартира загорелась. Вернувшись домой, я обнаружил, что все пропахло дымом и нуждается либо в стирке, либо в чистке. Нетронутой осталась только одежда в чемоданах.
Телефон снова зазвонил, и Маккорд, повернувшись, нетерпеливо взглянул сначала на часы, потом на автоответчик.
— Доктор Уинтерс задерживается на десять минут. Обычно психотерапевты очень точны…
Говоря все это, он подошел к двери кабинета и постучал. Тишина.
Маккорд повернул ручку, и Сэм поспешно отложила журнал.
— Здесь никого… — начал он, останавливаясь посреди кабинета, но тут же шагнул вправо и исчез из поля зрения Сэм. И вдруг раздался вопль:
— Дьявол! Звони в «Скорую»!!!
Сэм схватилась за сотовый и влетела в кабинет, но увидела только спину Маккорда, скорчившегося над чем-то, лежащим у стола.
— Не нужно «Скорой», — мрачно добавил он. — Звони дежурному, пусть присылает следственную бригаду.
Сэм, нагнувшись над ним и прижимая трубку сотового к уху, машинально проговаривала нужные фразы, не в силах оторвать глаз от трупа женщины, с которой беседовала всего несколько часов назад. Шейла Уинтерс распростерлась на полу затылком вверх. Голова высовывалась из-под стола, чуть повернутая так, что невидящие глаза, казалось, уставились на дверь. Ярко-желтое платье было залито алой кровью, льющейся из зияющей раны на спине.
Стараясь не изменить положения трупа, Маккорд приподнял левое плечо Шейлы, чтобы разглядеть рану спереди. Потом разжал руки и встал.
— Вероятно, она стояла рядом с креслом, когда прогремел выстрел. Ударной силой ее швырнуло в стену, и только потом она повалилась на пол, лицом вниз.
- Предыдущая
- 92/103
- Следующая
