Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Крылья богов (СИ) - Ярош Марьяна - Страница 81
— Поскольку, вы сами, Советник, пригласили меня следить за процессом регенерации Алианты Валсторн, у меня появилось несколько вопросов, требующих незамедлительного ответа.
Ардавал снисходительно наблюдал за действиями Лисисайи, как сытый хищник наблюдает за потенциальной, но, в данный момент не нужной, добычей. Повелительно махнув рукой куда-то себе за спину, он, дождавшись, когда принесут кресло, рявкнул в сторону Ороя. Тот, не оглядываясь, торопливо ушёл в неизвестном направлении — видимо, по очень важному поручению. А драгнайр, заметив нас, многозначительно улыбнулся. Но, что знаменательно, с кресла даже не приподнялся и нам присесть тоже не предложил.
— Чем обязан, господа? — и смотрит так многозначительно. Превосходство сочится в каждом его слове, растекается густым сиропом, Заливая всё вокруг и постоянно напоминая о нашем несовершенстве. На какой-то момент мне даже показалсь, что это мы в гостях у в империи драгнайров, а не наоборот.
— Мы вместе с доктором Эйхан…, - Норвей был сама любезность. Но обмануть старого драгнаирского лиса нам не удалось.
— Доктор Эйхан, наша беседа носит приватный характер или присутствие посторонних не помешает вам выяснить интересующую информацию? — Советник разве что не мурлыкал. Впечатлились даже мы с принцем. И было совершенно непонятно, что он предпримет в следующий момент.
Что касается Лисисайи, то создавалось впечатление, будто она слегка не в себе. В замешатльстве прикусив нижнюю губу, она рассеяно окинула нас сомневающимся взглядом и неопределённо пожала плечами. Интересно, какие такие вопросы она собирается решать с Советником Ардавалом? Небось, будет выпрашивать для себя какие-нибудь привилегии, как пострадавшая от «драгнаирского произвола»? Продуманная дамочка, этого у неё не отнять.
— Я не вижу причин отменять наш разговор, господин Советник.
— Тогда приступайте, у меня не так много времени, чтобы тратить на разговоры с болтливыми человечками…, - вот чувствую, пытается дракон вывести Лисисайю из себя.
Она гордо распрямила плечи, подняла глаза на Ардавала, потом вздохнула.
— Что вы намерены предпринять, если окажется, что Алианта Валсторн беременна? — Советник закашлялся.
— А вам не кажется, доктор, что это не ваше дело? Вон стоит её брат и не собирается задавать мне никаких вопросов.
Я начал прслушиваться к разговору и присматриваться к Лисисайе. Это что получается, она пришла к драгнайру из-за Альки? И не вспоминает, что сама беременна драконышами? Нет, я не мог ошибиться. Она преследует какие-то свои цели…
— Ну почему же, Советник Ардавал? Вы улетите, а девушка останется с ребёнком. Кстати, вашим внуком! Зачем ломать ей жизнь?
Советник засмеялся. Так искренне, раскованно и захватывающе, что на какой-то миг захотелось ему поверить. Именно в этот момент, не зная его, можно было подумать, что ему неизвестны такие понятия, как подлость, злоба и ненависть. Что он действительно искренен в своих чувствах.
— И ты пришла требовать справедливости? Для чужой дочери и сестры? — тут он резко взглянул в нашу сторону, — кто она для тебя, Лисисайя? Что заставляет тебя рисковать собой?
— Ваш сын поступил бесчестно и должен исправить ситуацию, — Лисси даже притопнула ногой, — девушка слишком молода!
А я смотрел на неё и вновь вспоминал древнюю сказку о стойком оловянном солдатике. Если бы её можно было обвинить в игре на публику, тогда происходящее здесь было бы вполне обьяснимо. Но то, что она сейчас делала, было выше моего понимания. Норвей вообще, не сводил с неё глаз.
А драгнайр продолжал дразнить Лисси.
— А что, эта девушка — сирота? Так у неё, кажется, отец Советником при императоре Айдоры. И тоже что-то не пришёл просить за свою, хоть не признанную, но всё-таки дочь. Или ты здесь по их просьбе?
— Я сама по себе, господин Советник… Вы не ответили на мой вопрос!
— Чего ты добиваешься, Лисисайя Эйхан? — голос драгнайра начал набирать силу, и он уже никак не мурлыкал, а отдалённо рычал, — зачем тебе чужая дочь, когда у тебя столько своих проблем? Или думаешь, побывала в постели Ороя ещё раз и тебе всё дозволено?
— Как вы смеете? — Лисисайя покраснела и попыталась отвернуться от дракона. Но тут её взгляд остановился на нас с Норвеем. Тряхнув своей незабываемой причёской в стиле «гнездо», она опустила глаза.
Ардавал мерзко усмехнулся, поднялся и вальяжно спустился вниз. Лисси не пошевелилась. Обхватив её подбородок, заставил смотреть на себя.
— Ты, человечка, даже не знаешь своей цены… Твоя кровь… безумно… пахнет даже сквозь кожу… Она пахнет будущими детьми… Она даёт драгнайрам надежду. А девушка, о судьбе который ты так печёшься, не беременна. Пустышка. И для нас абсолютно не интересна. Так, одноразовая игрушка.
Лисиссайя, резко дёрнувшись, вырвалась и, всё так же глядя в глаза Ардавала, выдала:
— Господин Советник, если с посольствами отправляют лучших представителей народа, то мне вас жаль. Вы позор Драгнайра. И сын ваш достоен своего отца. Такой же подонок. Ни чести, ни совести. — Норвей резко вздохнул сквозь сжатые губы.
— Ты ссзаплатишшшь за сссвои ссслова, чшшеловечшшка!
— Конечно заплачу…, - вмиг погрустнела, — всю жизнь плачУ… Всем… И вам тоже заплачу… А вы не думали о том, что ваш сын сломал жизнь Алианте?
Повернулась и ушла. А Ардавал долго и очень внимательно смотрел на нас с Норвеем. Разочарованно смотрел, как будто искал в нас что-то. Искал и, к своему разочарованию, не находил. Уходя, бросил, ни к кому не обращаясь:
— Никчшшемные чшшеловечишшшки… И за что боги дали вам таких женщин?
Благая Сайке, когда же они улетят на свой Драгнайр? Мерзкое чувство беспомощности перед драконами бесит. Рядом с ними чувствуешь себя мелкой никчемной букашкой. Независимо от положения в обществе, богатства и достижений.
А вот Норвей удивительно спокойно перенёс встречу с Советником. Вот что значит дворцовая закалка! И сейчас тащил меня в одном ему известном направлении. Неожиданно он резко затормозил.
У запасного входа на дворцовую кухню, обнявшись, плакали две женщины. Лисси и Массара. Почему плачет первая — было понятно и так. Но почему плачет шеф-повар дворцовой кухни, я не мог даже предположить. Принц прижал палец к губам, призывая меня к молчанию.
— Смотри внимательно. Мы с тобой чуть-чуть опоздали. Тут беда у Массары случилась. Я очень надеялся, что ты ей поможешь. Отец обвинил повариху в том, что драгнаирского посла отравили чем-то с кухни, хотя доказательств никаких, и велел ей выбирать: либо казематы дворцовой тюрьмы, либо немедленно убраться из дворца. А она же здесь всю жизнь прожила… И идти ей некуда. Дочка где-то в Степи у орков. Думал, ты её куда-нибудь пристроишь.
Лисисайя гладила необьятную орку по седой голове, что-то тихо, но убедительно приговаривая. Та горестно качала головой, вытирая слёзы кончиком цветастого платка.
— Грай, она же и её сейчас к себе заберёт, а потом и в род примет… С этой блаженной станется, — Норвей прямо притопывал от нетерпения. — Бежим. Нужно успеть раньше, чем она определится.
Но мы опоздали. Лисисайя окинула нас спокойным, можно даже сказать равнодушным, взглядом, подхватила немудрённые пожитки старой орки и двинулась к выходу из парка.
— Лисси, ты куда это собралась? — принц не мог остановиться на полпути.
— Домой. Я наняла себе кухарку. Будет следить за тем, чтобы мои мужчины не голодали. И поджав губы, как старушка, менторским тоном добавила:
— Не годится стариков на улицу выгонять. Драгнайры улетят завтра, а мы останемся.
Я не мог сдержаться.
— А ты решила всех инвалидов к себе собрать?
Лисисайя не успела ответить. Вместо неё меня отчитала Массара. Она напомнила мне о родителях, о непременном уважении к ним, о том, что и я когда-нибудь стану стариком.
— Лиська, только не говори мне, что ты знакома с этим невоспитанным молодым человеком! Ты же всегда была леди, даже, когда была совсем маленькой. Приличным девушкам с такими мужчинами нельзя иметь ничего общего!
- Предыдущая
- 81/139
- Следующая