Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Крылья богов (СИ) - Ярош Марьяна - Страница 103
— Не к своей ли докторше? Так ты, вроде, уже развёлся…, - сделав вид, что на мгновение запнулась, она продолжила, — надеюсь, она не беременна? Тогда мне придётся доказать Службе семьи, что к тому времени, когда ты улетал, я уже носила под сердцем твоего ребёнка. И твоя женитьба была незаконна.
Первым засмеялся Таро, за ним Серхай с Дереком. Смеялись они долго и со смаком. Я молчал, а Крели лишь недоумённо переводила взгляд с них на меня. Мне смеяться было нельзя, чтоб не спровоцировать дальнейшее развитие скандала.
Как, до смешного странно, устроен этот мир. Никому нельзя верить. Время от времени мы с друзьями переживаем подобные моменты. Причём, с завидной регулярностью. И исключений среди нас нет. Только мало кому известно, что детей мы сможем зачать только тогда, когда придёт время обзаводиться собственными законными отпрысками. Вот и смеёмся вместе над неуклюжими попытками привлечь нас к ответственности и ненавязчиво пригласить к алтарю Сайке.
Именно так и Крели пала жертвой подобных матримониальных планов. Увы, попытка эта с её стороны была первой, но далеко не единственной в моей жизни… Знать бы, кто её надоумил на подобный поступок. Жила она полностью на моём обеспечении, на съёмной квартире, в другом конце города от квартала Целительниц. Так уж ей захотелось. Оказалась она в доме свиданий не по своей воле и была несказанно рада, что удалось оттуда выбраться. И теперь вдруг такая глупость с её стороны. С чего бы? Как бы объяснить, теперь уже бывшей, девушке, что моя личная жизнь её не касается? И что создавать семью с дамой полусвета я не собираюсь. И опять-таки, вопрос об отце ребёнка остаётся открытым.
— Крели, детка, скажу тебе по секрету, детей я пока не планирую, поэтому и быть их не может, — приобняв девушку за плечи, доверительно сообщил ей на ушко печальную новость. — В один из рейсов нам пришлось на некоторое время задержаться на Гальвейне. Там и обзавелись соответствующими микрочипами. Гарантия пожизненная. Здесь, в Дорхелле, его удалит, в случае необходимости, любой хирург. Понимаешь теперь, как ты ошиблась?
Мертвенная бледность разлилась по лицу полукровки, глаза закатились и она медленно начала оседать на пешеходную дорожку.
Пока доставил её в госпиталь, пока разобрался, что и к чему, пока объяснил рыдающей Крели, что теперь ей придётся рассчитывать только на себя, прошла масса времени. Сумерки опустились на город, окутывая его туманным покрывалом, смазывая очертания зданий и контуры деревьев. В тумане уличные фонари стали похожи на расплывчатых колышущихся в волнах морских обитателей океана Редобис. Голоса в тумане почти не слышны, их направление отследить невозможно, а сигнальные огни встречных флаеров появляются и пропадают подобно тропическим светлякам, исчезая, едва успев появиться.
Гостевое настроение пропало. Мысли о том, кто надоумил Крели попытаться обмануть меня, не давали покоя. Но лететь к Лисисайе крайне необходимо, ибо без неё мы сорвём имперский заказ. Мой экипаж без меня тоже отказался от посещения Лисисайи. Зато подарок приобрели знатный: подержаный флаер в отличном состоянии стоял на стоянке рядом с уличным кафе, отливая серебром в свете уличных фонарей.
— Ух, ты, братцы, да вы превзошли сами себя. Никогда не догадался бы, что Лисси необходим личный транспорт. А, впрочем, она и не жила никогда в пригороде, — признаваться в том, что планировал отдариться какой-нибудь мелочёвкой было совсем не резон. Да и парни были так горды собой, что не хотелось портить им настроение.
Лисси нас уже ждала — постарался Дерек, уведомивший её о нашем визите… Дом утопал в огнях и, несмотря на туман, переливался в темноте подобно драгоценному камню. Дорожки, выложенные белым камнем, мерцали старинным жемчугом, а капли росы, сияя бриллиантами, придавали саду праздничный вид. С величайшим удивлением рассматривал знакомое до мелочей поместье. Вроде бы всё осталось прежним, но что-то неуловимо изменилось, причём, в лучшую сторону. Интересно, какой мастер приложил к нему свои волшебные руки?
— Прошу, господа…,- старик со странным именем Ирга, пригласил нас в дом. Но Серхай, на правах ближайшего родственника, вырвался вперёд и уже тащил Лисисайю к стоянке флаеров. Глаза Лисисайи были закрыты, на лице расцвела предвкушающая озорная улыбка. Балахонистые одежды любимого ею серого цвета и стандартное «гнездо» на голове не оставляли сомнений в том, что это именно Лисисайя. Но не было в ней сейчас ничего от той стервозной дёрганой барышни, которую я видел в последнее время на её месте.
— Лисси, не открывай глаза. Пожалуйста! Доверься мне… Иди… Ещё… Ещё… Ещё… Всё! Открывай глаза! — создавалось ощущение, что Серхай рад подарку больше всех, как будто это он получил в подарок флаер, а не Лисси.
Растерянность на её лице, больше похожая на недоумение, вызвала в сердце странное щемящее чувство. Будто наблюдаешь за толстым стеклом яркую бабочку из дальних краёв, Видишь, как порхают её крылья, но чётко знаешь, что к ней никогда не сможешь прикоснуться. При том, что любоваться ею можно сколько угодно. Как и всем, кто пришёл вместе с тобой увидеть это диво.
Невольно вспомнил свою короткую женитьбу… Свои мечты… Злость на неё… Она никуда не делась, только замерла под гнётом навалившихся проблем и нет абсолютно никакой гарантии, что не вернётся снова.
А она, счастливо улыбавшаяся всего несколько мгновений назад, вдруг погрустнела и опустила голову. Тихий, безжизненный голос, слышанный мною ранее, произнёс именно ту фразу, которой я в глубине души больше всего боялся, но которую, с подсознательным страхом, ждал от неё.
— Простите, но я не могу принять такой подарок, — Лисси при этом ещё и старательно прятала взгляд.
— Лисисайя, мы так старались! — Серхай, которого ничто не могло вывести из состояния равновесия, аж затрясся, — мы не подарили тебе ничего на новоселье! За что ты так с нами?
— Я просто не могу принять такой подарок, — упрямо повторила Лисисайя, не поднимая головы, — а есть или нет за что — решать вам… Извините… Мне пора…
Моему потрясению не было предела. Она нас даже не пригласила в дом! А в данный момент нагло игнорировала не только подарок, купленный парнями, но и нас самих!
— Доктор Эйхан, то, что вы делаете, не совсем прилично…, - нужно было, во что бы то ни стало, поставить на место эту гордячку. — Нет ничего предосудительного в нашем подарке — мы, к сожалению, родственники и имеем полное право дарить вам такие подарки.
— Что вам от меня нужно, капитан Валсторн? Нет необходимости разводить передо мной политесы, лучше озвучьте свои очередные претензии и на этом разойдёмся. В ваши резко проснувшиеся родственные чувства верится с трудом.
— Лисси, не сердись, мы хотели прилететь днём, но возникли неотложные обстоятельства…, - это вмешался Таро, — у Грайха беременна подружка.
Язык бы вырвал этим болтунам. Кто тащит их за язык? К чему рассказывать Лисисайе о моих проблемах? Не хватало, чтобы она ещё посмеялась надо мной! Видимо, обуревавшие меня чувства отразились на лице, потому что Лисси искоса взглянула на меня и быстро отвернулась. Но оценивающий взгляд её я заметить успел.
— Грайх, Лисси наша сестра и должна знать о наших бедах. Чтобы самой не попасть в такую же, — не замечал раньше за Дереком стремления к миротворчеству. По-моему, на него очень отрицательно повлиял драгнаирский стазис регенератор.
— И что вы намерены предпринять с девушкой?
— Ничего… У меня будут дети тогда, когда я сочту нужным. Как и у всех твоих братьев! — злость расцветала буйным цветом в моей душе, и мне снова захотелось увидеть боль в её глазах. Демон меня забери, что происходит? Не мне бороться с этой самоуверенной девчонкой…
— Микрочип Скерса? — тихо пробормотала Лисси и продолжила, как будто разговаривая с собой, — пожизненная гарантия… Сбоев не даёт… Кто же решил вас так подставить, капитан Валсторн?
— Вас это не касается. Лисисайя… Мы к вам по другому вопросу. Может, всё-таки, пригласите в дом? Кто бы сказал, что буду напрашиваться в гости к женщине, не поверил бы ни под каким соусом. Тем не менее, факт.
- Предыдущая
- 103/139
- Следующая