Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Любовный рецепт бабушки - Макмаон Барбара - Страница 16
Керри не помнила, сколько длился поцелуй: вечность или мгновение. Но вот он отпустил ее со словами:
— Ночное наваждение.
Глава 7
Путь к сердцу мужчины лежит через его желудок.
Из дневника Меган Мадам, лето 1923 года
Ночное наваждение. Керри была с этим согласна. Она повернулась и в полном смятении быстро пошла к своему дому. Только бы снова не влюбиться в Джейка Митчелла!
Но как трудно избежать этого, когда тело трепещет от его прикосновений, а на губах остался вкус его поцелуя. А если Джейк изменился? Может, леопарды все же меняют насиженные места? Нет! В его возрасте это невозможно. Чудес не бывает.
Трава была мокрая от росы, и у Керри замерзли ноги. Как она могла выйти к нему в одной рубашке? Тетя пришла бы в ужас, и даже ее весьма современная мать с удивлением подняла бы брови, увидев дочь в таком виде.
— Спокойной ночи, Керри, — сказал Джейк, когда они подошли к крыльцу.
— Спокойной ночи. — Она стремительно взбежала по ступенькам и.., вдруг бросила через плечо:
— Я в субботу собираюсь приготовить джамбалайю к обеду. Будут Салли с Грегом. Хочешь присоединиться? — И тут же подумала: если он откажется, то она пригласит Карла. Но он сразу согласился и спросил:
— Когда?
— Часов в шесть. — С этими словами она вошла в дом и поспешно захлопнула за собой дверь, пока не совершила какой-нибудь глупости вроде того, чтобы броситься ему в объятия. И не стала подсматривать в окно, как он идет к себе. Но что он подумал о ней после того, как она ответила на его поцелуй? Он не должен догадаться о том, как ей не хочется его отвергать. Хотя именно это ей надлежало сделать, а не приглашать его в субботу в гости.
Керри улеглась в постель, но заснуть не могла. Она вспоминала поцелуй Джейка, прикосновения его крепких рук, вкус его губ и языка.
Не надеясь заснуть, она села и зажгла свет. Затем взяла дневник Меган, чтобы прогнать мысли о Джейке.
«У мамы, кажется, есть поговорка на любой случай. Сегодня, когда мы с ней готовили ужин, она подмигнула мне и сказала, что путь к сердцу мужчины лежит через его желудок. Сытого мужчину легче окрутить. Выходит, мне надо чем-то угостить Фредерика? Но как это сделать? Мама, наверное, догадалась о моих чувствах к нему. Она сказала, что мы пригласим на воскресный обед пастора с женой и, может быть, Фредерика. Я знаю, что Фредерик любит жареную курицу. А кузина Бидди считает, что я лучше всех умею жарить кур. Интересно, понравится Фредерику моя стряпня?»
Что ж, еще одно очко в пользу Меган, подумала Керри. Если Джейку понравится джамбалайя... Керри отложила дневник в сторону. Теперь она будет думать о новой работе.., и о том, что надеть в субботу.
Утром в пятницу Керри сходила за продуктами для джамбалайи, а днем убиралась в доме.
Субботний день выдался жарким и душным. Керри постаралась управиться с джамбалайей пораньше, чтобы к вечеру кушанье получше пропиталось приправами. Она намеревалась подать к джамбалайе свежий салат и горячий кукурузный хлеб, а на десерт ананасный пирог по рецепту тети.
Керри вспомнила, как однажды Джейк, заглянув по-соседски к Портерам, с огромным удовольствием уплетал этот пирог.
Она услышала звук косилки и выглянула в окно — Джейк подстригал газон. Керри долго не могла отвести от него взгляд. Он был одет опять в те же старые обрезанные джинсы и драные кроссовки. Кожа у него блестела на солнце, а мускулы на плечах и груди выглядели очень крепкими. Он успел сильно загореть, но это неудивительно, если работать без рубашки на солнцепеке.
Он не смотрел в сторону ее дома, и Керри со вздохом снова занялась приготовлением обеда. Если она не последит за собой, то вновь в него влюбится, и тогда — беда. Надо было пригласить Карла. Или ограничиться Салли и Грегом. На прошлой неделе они чудесно пообедали втроем. Четвертый им не нужен. Теперь уже поздно что-либо менять, но она постарается, чтобы обед прошел как встреча трех старых друзей с Гретом.
Зазвонил телефон.
— Алло!
— Керри? — прохрипел знакомый голос.
— Салли? Что стряслось? У тебя ужасный голос.
— А чувствую я себя еще хуже! Я жутко простудилась и не смогу прийти на обед. Грегу я уже позвонила.
— Ты должна прийти! Я наготовила уйму еды. И Джейка пригласила.
— Я же могу всех заразить. Пообедай вдвоем с Джейком. Положи в морозилку то, что вы не съедите, и на следующей неделе, когда мне станет лучше, мы это слопаем. Но боюсь, что лучше мне не станет.
— Простуда быстро проходит, и через пару дней ты поправишься.
У Керри упало сердце — она так рассчитывала на присутствие кузины и Грега. Поверит ли Джейк, что они тоже были приглашены? Возможно, он решит, что это просто уловка, чтобы завлечь его.
— Может, я и поправлюсь, но сейчас чувствую себя отвратительно. Такая прекрасная погода, а я болею, — простонала Салли.
— Пей больше жидкости... Салли засмеялась и закашлялась.
— Ты прямо как мама. Я сумею о себе позаботиться, а ты повеселись сегодня. Жаль, что меня не будет, но в таком состоянии я даже вкуса еды не почувствую.
Керри повесила трубку и посмотрела в окно. И речи быть не может, чтобы она одна принимала Джейка. Кстати, на лужайке его уже не было. Значит, он ушел в дом, и, наверное, надо позвонить ему и отменить обед.
Она набрала его номер, и после четырех звонков ей ответил автоответчик.
— Привет, Джейк. Это Керри. Салли заболела, поэтому обед сегодня лучше отменить. Правда, еды наготовлено столько, что я могу часть принести тебе, — сказала Керри. Но почему тогда он не может съесть это у нее дома? — Если хочешь, то все же приходи, но Грега и Салли не будет, только мы с тобой, добавила Керри, чувствуя себя полной идиоткой. Вдруг он подумает, что она берет его приступом? — Или можешь забрать еду к себе. — Теперь она похожа на служащую ресторана из секции «обеды на дом». — Позвони мне. — С этими словами она поскорее повесила трубку, чтобы не ляпнуть чего-нибудь еще.
Керри выглянула в окно — машины Джейка не видно. В половине шестого он так и не позвонил. И авто его не было. Где он? Ждать его к шести или нет?
На Керри было короткое и открытое голубое платье и босоножки на босу ногу, а ногти на ногах она покрасила бледно-розовым лаком. Она успела немного загореть, и эта цветовая гамма смотрелась неплохо.
Керри пошла на кухню, где замесила жидкое кукурузное тесто, вылила его в сковородку и поставила около плиты. Миску с салатом она сунула в холодильник. Расхаживая по кухне, Керри то и дело поглядывала в окно. Где же Джейк?
В шесть часов он так и не появился, и Керри решила, что он не придет, так как, вероятно, узнал по автоответчику ее новости. Она сунула сковородку с тестом в духовку и решила поесть одна.
Вытащив дневник Меган, Керри уселась за кухонный стол и стала читать, ожидая, когда испечется хлеб. Вкусный запах наполнил кухню, и у Керри потекли слюнки.
От неожиданного стука в дверь она вздрогнула. На веранде стоял Джейк, одетый в обычные брюки и темно-зеленый трикотажный пуловер.
— Прости за опоздание, меня задержали.
— Я тебя уже не ждала, — сказала она, отметив про себя, как он красив.
— Ты же сама сказала — часов в шесть. — Он вопросительно на нее посмотрел. — Я опоздал всего на пятнадцать минут. Может, все-таки впустишь?
Она смутилась и кивнула.
— Вкусно пахнет, — заметил он, войдя в кухню. — А где Салли с Грегом?
— Я оставила тебе сообщение на автоответчике. Салли заболела, поэтому они не придут. Я звонила утром, но тебя не застала.
— Я даже не заехал домой. Жаль, что Салли заболела. Что-то серьезное?
— Обычная простуда, но чувствует она себя очень плохо. Я подумала, что, поскольку нас только двое, ты не захочешь прийти.
— А я думаю, что мы и вдвоем справимся с обедом, — сказал он. Его взгляд скользнул по ее плечам, затем вниз и остановился на блестящих розовых ногтях на ногах. Джейк усмехнулся.
— Конечно, справимся. Хочешь вина? -Керри отвернулась. Коленки у нее дрожали. Да от его взгляда железо расплавится! — Я рассчитывала подать обед около семи часов, но кукурузный хлеб почти готов.
- Предыдущая
- 16/24
- Следующая