Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Особенная - Вестерфельд Скотт - Страница 46
— Ломать руку не стоило, Тэлли-ва.
Женщина-смотритель сжала запястье и вскрикнула от боли.
— Прости, босс.
— Ты не виновата, Тэлли. Вперед.
Шэй распахнула дверь, ведущую к лестнице, и помчалась вверх, преодолевая каждый пролет в два прыжка. Тэлли старалась не отставать. Голова у нее уже почти не кружилась, маниакальная энергия, охватившая ее после возбуждающего укола, начала угасать. Лестничная дверь захлопнулась, душераздирающий вопль сигнализации немного утих.
Тэлли гадала, что случилось с Шэй, где она была все это время. Давно ли в Диего остальные «резчики»?
Но эти вопросы могли подождать. Пока Тэлли просто радовалась свободе, возможности драться рука об руку с Шэй, быть особенной. Когда они были вдвоем, их никто не мог остановить.
Еще несколько пролетов — и лестница закончилась. Подруги выбежали на крышу. Ночное небо было расцвечено тысячами звезд, ясных и красивых.
После камеры с мягкими стенами, после операционной так приятно было оказаться под открытым небом. Тэлли сделала вдох полной грудью, но на крыше пахло больницей. Запахи исходили из множества вентиляционных шахт.
— Хорошо, — сказала Шэй. — Их пока нет.
— Кого нет? — спросила Тэлли.
Шэй повела ее по крыше в ту сторону, где стояло высокое темное здание.
«Городская управа», — вспомнила Тэлли.
Шэй наклонилась и посмотрела вниз.
Из больницы выбегали люди: сотрудники в белой и голубой форме и пациенты в тонких рубашках. Одни передвигались самостоятельно, других везли на каталках. Тэлли услышала вой сирены и поняла, что звук изменился. Теперь сигнал означал эвакуацию.
— Что происходит, Шэй? Не из-за нас же они эвакуируют больницу?
— Нет, не из-за нас— Шэй повернулась к Тэлли и положила руку ей на плечо. — Слушай меня внимательно, Тэлли. Это очень важно.
— Я слушаю, Шэй. Просто скажи мне, что происходит.
— Хорошо. Я все знаю про Фаусто. Я засекла сигнал его скинтенны сразу, как только оказалась здесь — больше недели назад. Он мне все объяснил.
— Значит, ты знаешь о том, что он… он больше не особенный.
Шэй немного помолчала.
— Не уверена, что ты права насчет этого, Тэлли.
— Но он изменился, Шэй. Он стал слабым. Я увидела это в его…
Голос Тэлли сорвался. Она внимательно пригляделась к Шэй и ахнула. В глазах Шэй появилась мягкость, которой раньше никогда не было. Но это была Шэй — стремительная, ловкая, смертельно опасная. Как она прорубалась, через шеренгу смотрителей — будто серп, срезающий траву!
— Он не слабый, — сказала Шэй. — Как и я.
Тэлли покачала головой и попятилась назад.
— Они тебя тоже взяли? — спросила она.
Шэй кивнула.
— Все в порядке, Тэлли-ва. Они не сделали меня глупенькой. — Она шагнула к Тэлли. — Но ты должна выслушать, меня.
— Не приближайся ко мне! — прошипела Тэлли, встав в боевую стойку.
— Подожди, Тэлли. Происходит нечто очень серьезное.
Тэлли снова изумленно покачала головой. Теперь она расслышала слабость в голосе Шэй. Она бы заметила это с самого начала, если бы не была такой вялой и сонной. Настоящая Шэй не стала бы переживать из-за того, что какой-то там смотрительнице сломали руку. Настоящая Шэй — особенная Шэй — ни за что бы так легко не простила Тэлли.
— Ты хочешь, чтобы я стала такой, как ты! То же самое со мной пытались сделать Фаусто и дымники!
— Нет, я этого не хочу, — возразила Шэй. — Ты мне нужна такая, какая ты…
Не дав Шэй сказать еще хоть слово, Тэлли развернулась и побежала к противоположному краю крыши — так быстро, как только могла. У нее не было ни магнитных браслетов, ни куртки-парашюта, но она все равно могла лазать по вертикали, как любой чрезвычайник. Если Шэй и вправду размягчилась, как Фаусто, она должна была утратить часть ловкости. Нужно было просто бежать из этого чокнутого города и привести сюда подкрепление из дома…
— Остановите ее! — крикнула Шэй.
Между антеннами и коробками вентиляционных шахт возникли безликие человеческие фигуры. Они метнулись к Тэлли из темноты, схватили за руки и ноги.
Ловушка. Все было продумано. «Не включай скинтенну», — распорядилась Шэй, когда они находились в операционной. Значит, все они могли переговариваться между собой беззвучно.
Тэлли размахнулась. Правый кулак с болью ударился о броню. Безликий «резчик» схватил ее за руку, но девушка мгновенно перепрограммировала свой костюм-невидимку. Его поверхность стала скользкой, и Тэлли удалось выдернуть руку. По инерции Тэлли отлетела назад, кувыркнулась, подпрыгнула и взобралась на толстую вентиляционную трубу.
Она попыталась закрыть лицо капюшоном, стать невидимой, пока до нее не добрались, но кто-то схватил ее за лодыжки и с силой рванул к себе. Тэлли не удержалась на ногах, соскользнула с трубы, и ее поймал другой безликий «резчик». Несколько человек держали ее за руку. Все ее удары блокировали. Уверенно, но не резко ее уложили на крышу.
Тэлли пыталась вырваться, но противников было слишком много.
Они сняли капюшоны. Хо, Тэкс… остальные «резчики». Шэй собрала всех. Они заботливо, дружелюбно улыбались Тэлли, и в их глазах она видела ужасную, обычную, простую доброту.
Тэлли продолжала вырываться. Она ждала, что в ее шею вот-вот вонзится игла инъектора.
Шэй встала около нее, качая головой:
— Тэлли, что тебе стоит просто расслабиться?
— Ты сказала, что спасаешь меня! — крикнула Тэлли и плюнула в Шэй.
— Так и есть. Я тебя спасу, если ты успокоишься и выслушаешь меня. — Шэй обреченно вздохнула. — После того как Фаусто дал мне лекарство, я вызвала «резчиков». Назначила им встречу на полпути до Диего. Когда мы возвращались сюда, я всех их по очереди вылечила.
Тэлли обвела взглядом лица своих друзей. Одни из них улыбались ей, словно она была маленькой девочкой, не понявшей хорошей шутки. А в голосе Шэй не было ни сомнений, ни мятежности. Все они стали овцами. Хуже дурачков.
Злость уступила место отчаянию. У всех них мозг был напичкан наноустройствами, они стали слабыми и жалкими. Тэлли осталась совсем одна.
Шэй развела руками:
— Послушай, мы вернулись только сегодня. Мне ужасно жаль, что дымники попытались на тебя напасть. Я бы им ни за что не позволила. Это лекарство — не то, что тебе нужно, Тэлли.
— Тогда отпустите меня! — прорычала Тэлли.
Шэй немного помолчала и кивнула:
— Хорошо. Отпустите ее.
— Но, босс, — возразил Тэкс, — они уже преодолели линию обороны. У нас меньше минуты.
— Знаю. Но Тэлли нам поможет. Я точно знаю, она поможет нам.
Один за другим «резчики» осторожно разжали руки. Тэлли обрела свободу. Она возмущенно смотрела на Шэй, не совсем понимая, как действовать. Она все еще была окружена, и противников было слишком много.
— Бежать смысла нет, Тэлли. Скоро здесь будет доктор Кейбл.
Тэлли вздернула брови:
— В Диего? Чтобы всех вас вернуть обратно?
— Нет. — Голос у Шэй сорвался — как у малышки, которая того и гляди расплачется. — Во всем виноваты мы, Тэлли. Ты и я.
— В чем?
— После того что мы натворили в Арсенале, никто не поверил, что это дело рук дымников или «кримов». Все получилось слишком круто, слишком особенно. Мы напугали весь город.
— После той ночи, — добавил Тэкс, — все жители города толпами валят к дымящейся воронке, оставшейся на месте Арсенала, уничтоженного вами. Малышей туда приводят на экскурсии.
— И Кейбл летит сюда? — Тэлли нахмурилась. — Погодите… Шэй, ты хочешь сказать, что чрезвычайники поняли, что это сделали мы с тобой?
— Нет, у них есть другая версия. — Шэй указала на горизонт: — Смотри.
Тэлли повернула голову. Вдалеке, за городской управой, небо заполнило множество ярких огней. На глазах у Тэлли эти огни приближались и разгорались ярче, они мерцали, будто звезды жаркой ночью.
Совеем, как тогда, когда Тэлли и Шэй спасались от погони после налета на Арсенал.
— Аэромобили, — прошептала Тэлли. — Боевые.
Тэкс кивнул:
— Доктору Кейбл поручили командование городскими поисками. Всем, что от них осталось.
- Предыдущая
- 46/62
- Следующая