Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Особенная - Вестерфельд Скотт - Страница 25
Шэй и Тэлли наконец отключили канал, которым пользовались смотрители.
— Пока все круто, — сказала Шэй. — Из твоего друга должен получиться хороший «резчик».
Тэлли улыбнулась. Она радовалась тому, что не видит Зейна, не видит его дрожащих рук. Ее охватил азарт погони.
Они с Шэй следовали за группой из восьми «кримов», отставая от них примерно на километр. В инфракрасном диапазоне фигурки ребят были видны настолько отчетливо, что Тэлли выделяла среди них светящийся силуэт Зейна. Кто-то из «кримов» постоянно летел рядом с ним и был готов оказать помощь.
Беглецы устремились не к реке, вдоль которой пролегал путь на Ржавые руины. Они неторопливо двинулись к южной окраине города. Как только закончилось действие магнитной решетки, они приземлились в лесу, пошли пешком и понесли скайборды к другой реке — той самой, в которой прошлой ночью искупались Тэлли и Шэй.
— Умное решение, — отметила Шэй. — Выбрали нестандартный путь.
— Наверное, Зейну нелегко, — сказала Тэлли.
Скайборды были довольно тяжелыми.
— Если ты всю дорогу собираешься о нем сокрушаться, Тэлли-ва, скукотища будет смертная.
— Прошу прощения, босс.
— Ладно, расслабься. Ничего с твоим мальчиком не случится, мы этого не допустим.
Шэй сбавила высоту и скрылась среди крон сосен. Тэлли на пару секунд задержалась и проводила взглядом маленький отряд «кримов». До реки им предстояло добираться не меньше часа. Только там они снова смогут воспользоваться скайбордами. Но Тэлли почему-то не хотелось терять их из виду.
— Немного рановато перегревать винты, тебе не кажется? — донесся через скинтенну голос Шэй.
Тэлли негромко вздохнула и повела скайборд на спуск.
Час спустя они уже сидели на берегу реки и поджилали «кримов».
— Одиннадцать, — сказала Шэй, бросив в воду очередной плоский камешек.
Он стремительно помчался, подпрыгивая на воде. Шэй громко считала касания. После одиннадцатого прыжка камешек утонул.
— Ха! Я опять выиграла! — объявила Шэй.
— А больше никто и не играет, Шэй-ла.
— Играю я против природы. Двенадцать. — Шэй снова швырнула камешек, и он весело запрыгал по воде к середине реки. Ровно двенадцать касаний — и голыш затонул. — Я победила! Давай, попробуй.
— Нет уж, спасибо, босс. Может, стоит еще разок проверить, как там они?
Шэй застонала:
— Скоро они будут здесь, Тэлли. Когда ты проверяла в последний раз, они уже были недалеко от реки. А было это пять минут назад.
— Тогда почему их до сих пор нет?
— Потому что они отдыхают, Тэлли. Они жутко устали, топая по лесу со скайбордами под мышкой. — Шэй улыбнулась. — А может быть, они готовят деликатесное блюдо. «СпагБол» называется.
Тэлли поморщилась. Она жалела о том, что они с Шэй улетели вперед. По плану им следовало оставаться поблизости от беглецов.
— А вдруг они выбрали другой путь? Вдоль реки можно двигаться в две стороны, между прочим.
— Хватит глупости говорить, Тэлли-ва. На кой черт им двигаться в глубь материка, от океана? Как только переберешься через горы, там дальше ничего нет. Сплошная пустыня на сотни километров. Ржавники называли ее долиной Смерти еще до того, как там разрослись белые цветочки.
— А вдруг они договорились встретиться с дымниками именно там? Мы же не знаем, насколько у «кримов» прочные контакты с внешним миром.
Шэй вздохнула.
— Ладно. Иди посмотри. — Она поддела глину на берегу носком ботинка, ища новый плоский камешек. — Только надолго не исчезай. Не исключено, что у них есть инфракрасная оптика.
— Спасибо, босс.
Тэлли встала и, щелкнув пальцами, вызвала свой скайборд.
— Тринадцать, — сказала Шэй и бросила камешек.
С высоты Тэлли увидела беглецов. Как и подозревала Шэй, они расположились на берегу. Сидели, не двигаясь. Видимо, устроили привал. Пытаясь разглядеть Зейна, Тэлли нахмурилась.
И вдруг поняла, что ее встревожило. У реки виднелось девять светящихся тепловых пятен, а не восемь. Может быть, «кримы» развели костер? Или инфракрасную картинку спутала упаковка саморазогревающейся еды?
Тэлли сфокусировала зрение. Силуэты стали видны резче, и в конце концов она убедилась в том, что все тепловые пятна — это люди.
— Шэй-ла, — прошептала Тэлли, — они с кем-то встретились.
— Уже? — послышался голос Шэй. — Хм. Вот не думала, что дымники нам настолько облегчат задачу.
— Если это не очередная засада… — тихо проговорила Тэлли.
— Пусть только попробуют. Иду к тебе.
— Погоди, они зашевелились.
Светящиеся силуэты появились над рекой и со скоростью полета скайбордов тронулись в ту сторону, где находились Тэлли и Шэй. Но одно тепловое пятно осталось на берегу и двинулось к лесу.
— Летят сюда, Шэй, — сообщила Тэлли. — Их восемь. Один пошел в обратном направлении.
— Ладно, присмотри за ним. А я прослежу за «кримами».
— Но…
— Не спорь со мной, Тэлли. Не потеряю я твоего дружка. Давай быстрее — и чтобы они тебя не заметили.
— Хорошо, босс.
Тэлли опустилась к реке, чтобы дать подъемным винтам остыть. Взяв курс навстречу «кримам», она включила механизм костюма-невидимки и закрыла лицо капюшоном с маской. Повернула к берегу, нашла место, где над водой нависали ветви деревьев, и до предела сбавила скорость.
Через минуту мимо пролетели «кримы» и не заметили Тэлли. Она различила силуэт Зейна, не слишком уверенно стоявшего на летательной доске.
— Вижу их, — через пару секунд сообщила Шэй. Ее голос зазвучал тише, чем раньше. — Если мы уйдем от реки, я оставлю тебе скинтенный маячок.
— Хорошо, босс.
Тэлли наклонилась вперед и направилась в ту сторону, куда ушел таинственный человек.
— Будь осторожна, Тэлли-ва. Не хотелось бы потерять двоих «резчиков» за одну неделю.
— Не волнуйся, все будет нормально, — откликнулась Тэлли. Ей не терпелось как можно скорее вернуться к слежке за Зейном. Попасть в плен? Нет, это в ее планы не входило. — Скоро увидимся.
— Уже скучаю по тебе… — проговорила Шэй, и связь с ней оборвалась.
Обостренными чувствами Тэлли обследовала лес по обоим берегам реки. Посреди темных деревьев она заметила немало тепловых фантомов. Небольшие зверьки, птицы в гнездах проскальзывали мимо в виде мелких светящихся пятнышек. Но никого размером с человека Тэлли не различала.
Когда она приблизилась к тому месту, где «кримы» встретились с загадочным незнакомцем, она сбавила скорость и присела на корточки на скайборде. Улыбнулась, чувствуя радостное волнение. Если дымники устроили очередную засаду, то обнаружат, что не только они умеют становиться невидимками.
Тэлли плавно затормозила над глинистым берегом, сошла со скайборда и отправила его вверх, переключив на режим ожидания.
Там, где «кримы» останавливались на привал, осталось немало следов. В воздухе задержался запах человека, который явно несколько дней не мылся. Это не мог быть кто-то из «кримов». От них пахло одноразовой одеждой и волнением.
Тэлли осторожно прокралась между деревьями — на запах.
Тот, кого она начала преследовать, умело шел по лесу. Он не оставил ни единой сломанной веточки, и даже в подлеске не было заметных следов. Но по мере того как Тэлли продвигалась вперед, запах усиливался. Он стал столь отчетливым, что девушка неприязненно наморщила нос. Дымники так противно не пахли, даже при том что у них в поселке не было водопровода.
За деревьями мелькнуло инфракрасное пятно. По лесу шел человек. Тэлли на миг остановилась и прислушалась, но не уловила ни звука. Кто бы это ни был, он умел передвигаться бесшумно, как Дэвид.
Тэлли медленно, крадучись пошла дальше, обшаривая взглядом землю в поисках тропы. Через несколько секунд девушка увидела ее — почти незаметный просвет между деревьями.
Шэй просила ее соблюдать осторожность. Кем бы ни был этот человек — дымником или кем-то другим, — в любом случае следить за ним явно будет не просто. Тэлли уже успела это понять. Но пожалуй, стоило попытаться подстеречь его…
- Предыдущая
- 25/62
- Следующая