Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Связанная заклятьем - Хокинс Рейчел - Страница 8
Я встала, чтобы опять не расплакаться и не сдохнуть от обезвоживания.
— И вообще, трудно бояться вампирку, если она ростом полтора метра и у нее розовые волосы.
Иззи поперхнулась и не сразу нашла в себе силы откликнуться.
— Розовые волосы?
— Ну, всего одна прядка…
Все-таки как-то странно она сказала о розовых волосах. Я вдруг вспомнила груду бумаг и фотографий в комнате Военного совета. У меня больно стукнуло сердце.
— А что, вы о ней слышали? Видели ее?
— Нет, — отрезал голос у меня за спиной.
Я обернулась и увидела Финли.
— Мы ничего не слышали о вампирке с розовыми волосами, а если бы и слышали, то немедленно поехали бы в Англию и проткнули ее осиновым колом, как полагается. Давай, пошли.
— Врешь! — Я не хотела кричать, но мой голос, кажется, разнесся по всему сумрачному лесу. — И если я еще раз услышу слова «осиновый кол» по отношению к Дженне, я…
— Что — ты? — заорала в ответ Финли. — Врежешь мне? За волосы оттаскаешь? У тебя не осталось магической силы! Из-за тебя мы потеряли все, никакой от тебя пользы!
— Ах, простите великодушно, если утрата моей магии причинила вам неудобства! И что значит — «потеряли все»?
Финли шагнула ко мне. Ее глаза в лунном свете горели злобой.
— Нас не всегда было только трое! Семнадцать лет назад Брэнников было почти полсотни. Может, и не очень много, но хоть что-то! — Она запнулась и потерла нос. — А потом твоя мама втюрилась в демона. Предполагалось, что семью возглавит моя мама, а после такой новости ее отодвинули и выбрали какую-то дальнюю родственницу, даже не прямую наследницу Мэйв Брэнник.
— Сочувствую. Очень печально, что твоя мама не смогла стать главнокомандующей Брэнников или как это у вас называется, но нас с тобой тогда еще и на свете не было. При чем тут…
— Через три месяца после выборов новая предводительница повела всю семью в налет на крупнейшее логово вампиров в Северной Америке. Разъяснить по складам, что было дальше?
Я помотала головой, испытывая легкую тошноту.
— Вся затея была глупая и бездарная. Мама никогда бы такого не сделала. — Финли буквально выплевывала слова. — Если бы мою маму не сместили из-за твоей, никакого налета не случилось бы. Но, знаешь, когда Торин сказал, что ты остановишь сестер Каснофф, я подумала: все-таки наша семья погибла не напрасно. По крайней мере, это чудо природы хоть что-нибудь полезное сделает. А ты ничего не можешь! Значит, Брэнники умерли зря.
Я не знала, что на это ответить. В конце концов сказала самое незамысловатое:
— Мне очень жаль.
Финли, хмыкнув, принялась возиться с чем-то, пристегнутым к поясу.
— Ладно, проехали. Давайте наконец закончим обход, пока…
Договорить она не успела. На этот раз никто не выл, не хрустели сучья. Просто из ночного мрака метнулась огромная тень, и отчаянно закричала Финли, придавленная оборотнем.
ГЛАВА 7
Несколько секунд царил настоящий хаос. Оборотень рычал, Иззи громко звала сестру, а я опять уронила рюкзак с оружием и понятия не имела, где его теперь искать. Как ни глупо, я еще секунду помедлила, ожидая, что магия поднимется снизу, от земли… Привыкну ли я когда-нибудь… быть человеком?
Наконец мои пальцы нашарили лямку рюкзака. Я подтянула его к себе, плохо представляя, что дальше делать. Я никогда в жизни не стреляла из револьвера, и протыкать кого-нибудь серебряным колом тоже не приходилось. В мозгу стучали слова Финли и Эйлин: «Никакой от тебя пользы».
Подняв глаза, я увидела в руке Иззи тот же ножик, что она вчера приставила мне к горлу. Финли с оборотнем катались по земле, Иззи медлила, явно боясь промахнуться и поранить Финли. Я нащупала в рюкзаке бутылки со святой водой. Выпрямилась и с размаху запустила несколько штук в оборотня.
Правда, разбилась всего одна. Остальные бутылочки раскатились по земле, никому не причинив вреда. По крайней мере, оборотень слегка отвлекся.
Он отпустил Финли и повернулся мордой ко мне. Из пасти свисали клейкие нити слюны.
Я тихо икнула, а Иззи попятилась.
Накануне я разглядела в глазах оборотня искру человеческого разума. Сегодня, при полной луне, в нем было больше от зверя, чем от человека. И все-таки он не бросился на меня, только принюхивался, поводя головой из стороны в сторону.
— Так, правильно! — Если бы еще у меня голос не дрожал… — Ты знаешь, кто я. — Пусть магия мне больше не подчиняется, все равно оборотень чует, что я не обычный человек. — Я понимаю, тебе страшно, а эти девчонки устроили на тебя охоту. Но если ты их загрызешь, еще у кучи людей появится повод желать тебе смерти. Так может, лучше, это, чапай отсюда?
Оборотень словно задумался. Надежда выйти из положения без потерь прожила почти три вдоха, а потом зверь оскалил зубы, глухо зарычал, и я поняла, что дело дрянь.
Краем глаза я заметила, что Финли заряжает миниатюрный арбалет, но я-то знала, как быстро умеют двигаться оборотни. Он вцепится в меня раньше, чем Финли выстрелит. Вдруг мигнула яркая вспышка. Я подумала, это Иззи выстрелила из ружья, а потом меня затопило ощущение гнева, гордости… и силы. Моя рука поднялась сама собой, пальцы скрючились, оборотень застыл, опутанный искрящейся магической сетью.
«Вот так!» — торжествующе крикнула Элоди у меня в голове.
Будь я способна владеть своим телом, я бы заскрежетала зубами.
«Спасибо за помощь, но послушай, сколько можно! Хватит заныкивать у меня мое собственное тело!»
Ответа не было, зато магия так и хлынула мне на голову и плечи. Вновь шевельнулись пальцы, и чары, сдерживающие вервольфа, запульсировали, рассыпая синие искры. Повеяло ветерком, и оборотень исчез.
«Куда ты его?»
«В другое измерение», — ответила Элоди.
Я и не представляла, что потусторонний голос в голове может звучать так легкомысленно.
«Какого…»
Не успев договорить, я обнаружила, что поворачиваюсь лицом к Иззи и Финли.
— Не смейте обижать Софи! — произнесли мои губы.
Девчонки переглянулись и снова уставились на меня.
— А почему ты говоришь о себе в третьем лице? — спросила Иззи.
Финли тряхнула головой:
— Из, это не Софи. Помнишь, она рассказывала, что способна творить волшебство, только когда в нее вселяется призрак? Наверное, сейчас с нами как раз и говорит призрак.
Моя голова утвердительно склонилась.
— Я — Элоди, — проговорил мой голос. — И настроена серьезно. Я не в восторге от Софи, но ей и правда тяжело пришлось. Она не виновата, что ваши дуры выгнали Эйлин, а потом сами себя угробили. Бывает. — Я шагнула к Финли и ткнула ее пальцем в грудь. — В общем, давайте со своими страданиями как-нибудь сами справляйтесь, а к ней не лезьте.
У меня не было слов. Элоди Паррис за меня заступается? Мир перевернулся, не иначе.
Финли зло прищурилась, но тут подала голос Иззи.
— Фин, она тебя спасла! Еще до того, как в нее вселился призрак. Встала против оборотня, хотя не способна колдовать и драться не умеет. Эта призрачная девчонка, может, и вредина, а все-таки… наверное, она права.
«Видала? — спросила мысленно Элоди. — Вот как с ними надо!»
«Я тебя не просила вмешиваться», — огрызнулась я.
Элоди фыркнула:
«Ага, конечно, с оборотнем ты бы и сама справилась!»
Я хотела ответить что-то ядовитое, но Элоди вдруг меня покинула. В прошлый раз это случилось, пока я была без сознания — и, как выяснилось, к лучшему. Когда вселившийся в вас призрак неожиданно испаряется, это довольно травматично.
Я рухнула на четвереньки, ловя воздух ртом. Ощущение было такое, словно с души резко сорвали пластырь. Я старалась отдышаться, не представляя, как снова поднимусь, и вдруг чья-то рука поддержала меня под локоть. Иззи пришла на помощь. С другой стороны меня подхватила Финли. Вдвоем они кое-как поставили меня на ноги.
— Спасибо, — промямлила я.
Ответила, как ни странно, Финли.
— Не за что. Иззи, давай ее в дом.
Спотыкаясь на каждом шагу, мы брели по ночному лесу.
- Предыдущая
- 8/43
- Следующая