Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Милое дитя - Маккомас Мэри Кей - Страница 22
Эллис нахмурилась.
— Ну, и как она все это приняла?
— Так в том-то и все дело! Никак! И когда девушка в замешательстве посмотрела на него, Брис на секунду закрыл глаза, подыскивая, как бы лучше ей объяснить.
— Понимаешь, когда Рубен бросил ее в первый раз, Лидди оказалась в чертовски трудном положении. У нее была полная депрессия, она казалась совершенно опустошенной. А ее трое ребятишек нуждались в ней и были такими потерянными и смущенными..
— Потерянными и смущенными? — повторила Эллис, улавливая знакомую боль в груди.
— Ну, конечно! Они же совсем не понимали, что происходит, — сказал Брис. — Но не Лидди меня позвала. Да и вообще, не она с детьми меня привлекли. Меня тронуло то, что они нуждались в чьей-либо поддержке. Для меня не было лучшей возможности вернуть людям доброту, которую я от них получил. Я просто безумно желал, чтобы они все во мне нуждались. Вначале все так и случилось.
Мужская ладонь скользнула по волосам Эллис, а потом девушка почувствовала, как его рука движется вниз по ее спине.
— Мне казалось, что я умер и вознесся на небеса. Я осознавал, что приношу огромную жертву, делая для них все, что только могу и искупая этим свой долг перед другими людьми. Я готов был разбиться ради них в лепешку, потому что боялся, как бы не стало заметно, что я не люблю Лидди. Ребята у нее отличные, и мне они нравились. Но, чтобы жить в семье, надо любить мать… а я не любил. И Лидди… Лидди оказалась не такой уж слабой и беззащитной, как это казалось вначале. Она крепкий орешек. Просто ей нужно было время, чтобы собраться с духом.
— Что же у вас произошло?
— Да, ничего особенного, — ответил Брис. — Однажды вечером мы сидели за столом, ужинали, смотрели друг на друга и думали, что будем делать дальше, когда ее потребность во мне исчезнет и станет ясно, что мы совсем не страстно влюблены. В общем, мы так сидели, сидели, и она наконец просто сказала: «Спасибо тебе за помощь». И я ушел.
Брис пожал плечами.
— Но вы все еще видитесь. Вы все еще друзья… Я слышала об этом прошлой ночью. Он кивнул один раз, очень быстро.
— Видишь ли, Рубен порядочный… — Брис нахмурился, подыскивая слово помягче, чтобы не слишком шокировать девушку.
— Изрядная скотина, ты хочешь сказать?
— И изворотливая… Когда черт явится по его душу, он и с ним сумеет договориться. Он себя никогда ничем не утруждал и часто уходил от Лидди и своих же детей. Вообще-то этот тип — настоящий висельник и ни перед чем не остановится.
Сердце Эллис сжалось от тревоги за Бриса, который, похоже, не очень-то опасался этого страшного человека.
— Сейчас он не посмеет тронуть Лидди и пальцем. Мне удалось и ее в этом убедить. И это, пожалуй, лучшее из того, что я для нее сделал. Правда, когда она пришла в себя после его первого ухода, это оказалось и не очень трудно. Я ей дал денег и отвез к адвокату, где она подала на развод. После процесса Рубену было строжайше запрещено появляться у нее и требовать свиданий с детьми.
— Так вот почему он хотел бы содрать с тебя кожу?
— Да, поэтому. И из-за того, что я жил с его женой почти полгода.
Рука Бриса, лежавшая у нее на спине, казалась такой уверенно-спокойной! От него исходило тепло, повергавшее девушку в безмятежное, дремотное состояние.
— Ты лучше не выходи по ночам из дома один, — сонно пробормотала она, и ее веки медленно сомкнулись.
— Тебе же все равно, что со мной случится, не так ли?
Эллис устало и безразлично посмотрела на Бриса. Господи, ну, конечно, ей не все равно, она волнуется за него! В ее глазах Рубен Эванс был жалкой прорехой на человечестве, огорчительным недоразумением, а Брис… — тут она опять почувствовала легкое, бережное прикосновение его ладони, — Брис был самым добрым, самым нежным, самым заботливым мужчиной из всех на свете.
А Брис, которому уже надоело говорить о печальном, желая перевести разговор в другое русло, слегка скривился от крепкого аромата уксуса и луковой припарки и наклонился к уху девушки.
— Не хотелось бы тебе говорить, мисс Кактус, — проворковал он, — но запашок от тебя такой, что ангелам на небесах тошно делается.
«А сам на кого похож», — подумала Эллис, чувствуя себя слишком утомленной, чтобы обращать внимание на такие мелочи, как запах лука с уксусом.
— Ты спишь, милая Эллис? — донесся до нее, словно издалека, его голос. Она не ответила, она была уже в колдовской стране, где все так спокойно и тихо и в которой ей еще никогда не доводилось бывать.
— А говоришь, у тебя нет снов и мечтаний, а только планы на будущее. Бьюсь об заклад, что это такая же выдумка, как и твой пистолет. Хотелось бы, чтобы у тебя было множество прекрасных иллюзий, замечательных, сладких грез.
Это его пальцы у нее на щеке? Такие нежные и любящие.
— Я назову тебя милой, мечтательной малышкой, и это будет правдой. Или, лучше, милой, сонной девчонкой?..
Может и так… Но за всю ее жизнь у нее никогда не было сна прекраснее, чем этот, в котором рядом с нею был Брис…
Глава 7
— Привет, незнакомка!
— Боже милостивый! — Эллис испуганно поднесла руки к груди, стараясь успокоить свое сердце, заколотившееся сразу же, как только она от неожиданности подскочила футов на шесть и благополучно приземлилась на прежнее место. — Ты меня до смерти напугал, Брис. Что ты тут делал?
— Вот уже две недели мы в этом доме только и обмениваемся приветами. Я подумал, что мне следовало бы зайти и посмотреть, как у тебя дела. — Слегка прихрамывая, он подошел к двери кладовой, не обращая внимания на то, что девушка повернулась к нему спиной и возобновила уборку.
— У меня все отлично, — сказала Эллис, хотя ее слова и противоречили слегка тому тону, которым она говорила, и прерывистому ее дыханию.
У нее было такое ощущение, словно ей пришлось пробежать несколько миль в гору. О, почему в его присутствии она все время чувствует себя именно так? Просто, услышав звуки его голоса, она становится ненормальной от счастья. Без всякой причины, только взглянув на него, она волнуется и боится этого волнения и этого счастья больше, чем дьявольских козней.
Прошло две недели с того дня, когда она, проснувшись, обнаружила, что лежит в кровати Бриса. Эллис долго-долго вспоминала каждое сказанное им слово. Эти слова надолго врезались ей в память, иногда напоминая незабываемый, восхитительный, еле уловимый запах полевых цветов, засушенных между книжными страницами. А иногда вспоминать некоторые его слова было для нее невообразимо больно.
Тогда она проспала весь день и всю ночь и проснулась до восхода солнца. Тело ее отдохнуло и восстановило силы, но вот в голове была путаница и сумбур, словно она вовсе не спала.
Брис оказался для нее тем осложнением, которого она не планировала, покидая Стоуни Холлоу, чтобы устроить свое будущее. И он стал такой проблемой, которой Эллис не планировала и в самом этом будущем. Ей вообще не приходило в голову, что существуют люди, подобные Брису Ласаллю, поэтому теперь она и не знала, как на него реагировать. Этот мужчина одновременно и смущал ее, и вызывал восхищение. Он расстраивал ее и привлекал. Вместе с его появлением у нее возникло множество проблем, и Эллис считала, что не должна позволить этим сложностям запутать ее и затруднить возвращение в Стоуни Холлоу. А ей очень необходимо туда вернуться и вернуться, как можно скорее.
Брис спокойно и тихо стоял у двери, разглядывая Эллис, и та изо всех сил старалась показать, что не обращает на него внимания.
Шло время. Его подчеркнутый интерес к тому, чем девушка занималась, и ее демонстративное нежелание это замечать, казалось, начинали приобретать физические очертания, сталкиваясь, как невидимые волны горячего и холодного воздуха. Атмосфера, словно наполняясь предгрозовым электричеством, вот-вот должна была разразиться громом и молниями.
— Ну? — Эллис наконец не выдержала напряженного молчания и повернулась к Брису. — Тебе еще что-то здесь надо? Я тут работаю.
- Предыдущая
- 22/43
- Следующая