Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Прыжок в Антарес - Макколлум Майкл - Страница 69
На этот раз молчание затянулось. Первым его нарушил Координатор Геллард, причем в голосе его звучала нескрываемая горечь.
– Весьма сожалею, господа, но в данных обстоятельствах мы вынуждены пересмотреть нашу позицию. К сожалению, мы не сможем оказать вам поддержку в прорыве блокады Айзера.
– Вы бросаете нас на произвол судьбы?
– Я бы не стал бросаться такими словами, капитан Дрейк. Ваши планеты – полноправные члены Галактического Совета, и мы не покушаемся на их статус. Тем не менее мы не вправе рисковать человеческими жизнями и материальными ресурсами, если знаем, что обречены на поражение. Мне, право, жаль.
– Простите меня, господин Координатор, если я чего-то недопонимаю, – ледяным голосом ответил Гоуэр. – Вы не станете помогать нам в прорыве блокады системы Айзер, но одновременно утверждаете, что не бросаете нас на произвол судьбы. Будьте добры, поясните смысл сказанного вами.
– Мы предлагаем вам, – отвечал Геллард, – трезво посмотреть правде в глаза. А она заключается вот в чем: и Сандар, и Альта, по сути, беззащитны и продержатся не более двадцати лет.
– И каков этот второй выбор?
– Эвакуация. Мы предлагаем вам эвакуировать население обеих планет. Разумеется, при этом мы окажем вам помощь – предоставим транспортные суда, создадим необходимые условия для переселенцев.
ГЛАВА 27
Бетани Дрейк наблюдала на обзорном экране, как «Дискавери» постепенно разрастается до своих истинных размеров. Сидевшая рядом с ней психотехник по имени Кирстен Молдэр была увлечена тем же. Они были единственными пассажирами на борту небольшого шаттла, взлетевшего час назад из космопорта Мохаве курсом на низкую орбиту.
– И вы пролетели сквозь взорвавшуюся звезду вот в этой посудине? – Кирстен указала на экран, где на фоне черной космической бездны повис «Дискавери».
– Причем не один раз, – кивнула Бетани.
– Господи. Ведь ей никак не меньше ста лет.
– Почти сто пятьдесят. Но за его состоянием исправно следили. Вот увидите, это еще вполне надежный корабль. – Бетани сделала вид, будто не заметила, как ее попутчица недоверчиво поморщилась.
Судя по всему, до Кирстен неожиданно дошло, что буквально через четверть часа ей предстоит ступить на борт этой допотопной развалины.
Координатор Блэнхем сдержал слово и быстро подыскал для Бетани специалиста по ведению допросов. Всего один звонок в штаб-квартиру Галактического флота, и в помощь Бетани выделили лейтенанта Кирстен Молдэр, доктора наук в области инопланетной психологии, которой предстояло выяснить истинные мотивы Варлан.
Сближение и стыковка с боевым крейсером прошли гладко, без каких-либо сбоев. Шуршание нагнетаемого в ангар воздуха, завитки туманного облачка – все как обычно. Они на борту «Дискавери». Как только женщины появились из воздушного шлюза, их приветствовал Рорквал Маршан:
– Рад снова видеть вас в нашем кругу, Бетани. Мои наилучшие поздравления! Капитан знал, кого выбрать в жены!
– У вас была возможность посмотреть церемонию? – поинтересовалась Бетани.
– За ней наблюдал весь экипаж. Теперь народ только тем и развлекается, что без конца крутит запись. На «Александрии» то же самое.
– Будьте добры, поблагодарите команду за чудный подарок.
По просьбе экипажа «Дискавери» Рисса Блэнхем приобрела фигурку богини плодородия, которая была преподнесена Ричарду и Бетани на приеме после свадебной церемонии.
– Вы можете поблагодарить их лично. Я взял на себя смелость накрыть завтрак в столовой для персонала. Надеюсь, вы не будете возражать.
– Напротив, это честь для меня. – Бетани обернулась к своей спутнице. – Помощник капитана Маршан, позвольте представить вам лейтенанта Галактического флота Кирстен Молдэр. Кирстен, знакомьтесь, Рорквал Маршан, первый помощник капитана.
– Рад приветствовать вас на борту, лейтенант.
– Спасибо, сэр.
– Могу ли я вам чем-то помочь, пока вы работаете здесь, на «Дискавери»?
– Да, будьте добры, восстановите как можно скорее силу тяжести. Я ведь психолог, а не боевой офицер. Мой желудок так и просится наружу вместе со всем его содержимым.
– Минут десять – пятнадцать, и вам станет лучше, – заверил ее Маршан.
Бетани провела Кирстен в кабинет Дрейка, чтобы там переждать время, пока не будет восстановлен момент вращения судна. А пока они разговорились, конечно же, о предстоящем допросе.
– Надеюсь, эта процедура не будет для Варлан слишком болезненной? – спросила Бетани.
Кирстен покачала головой.
– Я сделаю ей расслабляющий укол, совместимый с рьяллской биохимией, который не нанесет вреда ее здоровью. Что касается вероятности нанесения объектом увечий самому себе, то я также введу обездвиживающий препарат.
– Надеюсь, Варлан будет вести себя спокойно?
– Приступы буйства – обычная в таких случаях реакция, миссис Дрейк. Поймите, лекарство подавляет центры высшей мозговой деятельности, но не влияет на эмоции. Как только препарат начнет действовать, Варлан поведет себя примерно так же, как и человек под воздействием психотропных веществ. И если ей не ввести обездвиживающее средство, она может причинить себе увечье.
– А что, если она откажется от укола? Она ведь сильная, может тягаться с парой мужчин.
– Не думаю, что это для нас большая проблема. Рьяллы – стоические натуры, особенно когда у них нет выбора. – Кирстен сделала глотательное движение и похлопала себя по животу. – Должна отметить, что помощник капитана Маршан сдержал свое слово. Сила тяжести постепенно восстанавливается.
– Да, сейчас, наверное, одна десятая от стандартной. Вскоре приблизится к норме.
– Главное, что мой желудок уже не просится наружу. Может, пойдем к нашей подопечной?
Бетани отвела Кирстен в каюту, которую приспособили под содержание Варлан. Женщины кивком приветствовали космического пехотинца, застывшего на часах у двери, затем прошли внутрь.
– Приветствую тебя, Бетани из клана Линдквистов! – просвистела Варлан на высокой ноте, увидев в дверях гостей.
– Привет, Варлан! Ну как, скучно было без меня?
– Скучно. Я следила за твоим ритуалом спаривания у себя на экране. Символизм церемонии показался мне довольно сложным. Мне бы хотелось как-нибудь обсудить с тобой этот вопрос подробнее.
– Буду счастлива поговорить с тобой, Варлан. Как к тебе относится команда? Надеюсь, тебя не обижают?
– Мне регулярно приносят пищу. Но мне недоставало наших бесед.
– Ты не одинока в этом, – кивнула Бетани. – А сейчас, Варлан, я бы хотела представить тебе Кирстен Молдэр. Она работает на здешних Тех, Кто Правит. Кирстен, позвольте мне представить вам Варлан из клана Душистых Вод, управляющего Корлисским комплексом по добыче минералов и моего хорошего друга.
– Здравствуй, Варлан, – произнесла психолог, имитируя рьяллский приветственный жест. – Для меня высокая честь познакомиться с выдающейся представительницей Великой Расы.
Варлан навострила ушные складки и воззрилась на гостью обсидиановым глазом.
– Здравствуй, Кирстен из клана Молдэров. Я также считаю высокой для себя честью услышать от тебя приветствие в свой адрес. Могу я спросить, чем обязана этому?
– Бетани рассказала мне о ваших с ней беседах. У меня есть опыт общения с твоими соплеменниками, и никто из них не может соперничать с тобой в мудрости.
– Верно, Бетани заставила меня заглянуть глубоко к себе в душу, – ответила Варлан.
– Всегда бывает нелегко постичь понятия, чуждые твоему мышлению, – произнесла Кирстен. – И то, что тебе это удалось, свидетельствует о выдающихся достоинствах представителей клана Душистых Вод.
– Благодарю тебя, дочь клана Молдэров, за твои добрые слова.
– Могу я попросить тебя об одном одолжении, Варлан?
– Каком именно?
– Моя профессия заключается в изучении вашей замечательной расы.
– То есть ты допрашиваешь пленников?
– Да, – ответила Кирстен с прямотой, на какую вряд ли решилась бы, имей она дело с людьми.
- Предыдущая
- 69/74
- Следующая