Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Арден Уильям - Тайна зигзага Тайна зигзага

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Тайна зигзага - Арден Уильям - Страница 2


2
Изменить размер шрифта:

Юпитер продрался сквозь кусты к краю узкого оврага. Дно оврага терялось в тени, но х]н все же разглядел черную фигуру — человек с трудом поднялся и хромая устремился вправо. Он волочил левую ногу.

Юпитер съехал вниз по склону. На больших валунах, вросших в дно оврага, остались кровавые мазки. След уводил направо. Настороженно оглядываясь по сторонам. Юпитер пошел по следу. Если грабитель понял, что кто-то его преследует, он может устроить засаду.

Где-то впереди хлопнула дверца автомобиля и заработал мотор. Юпитер побежал. Впереди овраг упирался в асфальтированное шоссе, проходившее по дну каньона. Оно огибало усадьбу Карзуэллов, а затем уходило в направлении Роки-Бич. Когда Юпитер выбежал на дорогу, он увидел лишь огни задних фар, уносящиеся в сторону города.

Пит испуганно разглядывал кровавые мазки, когда услышал чьи-то шаги. Услышал их и дядюшка Титус.

— Ложись, Пит! — приглушенным голосом бросил он.

Они затаились за кустом, готовые немедля броситься на злоумышленника.

Из-за поворота появился Юпитер.

— Юп! — вскричал Пит. — Что случилось?

— Я почти настиг его, — с трудом переводя дыхание, проговорил Юпитер, — но он улизнул.

— Юпитер Джонс! — Дядюшка Титус разгневался не на шутку. — Ты с ума сошел — хватать в одиночку грабителя!

— Я и не хватал его, дядюшка Титус. Я бежал за ним, чтобы разглядеть его лицо, но в сумерках лица не разглядишь, а у него тут стояла машина.

— Не могу понять, что ему было нужно, — задумчиво произнес профессор. — Может он попал не по адресу — ничего другого мне не приходит в голову. В большом каньоне много богатых домов, наверно, он просто ошибся. Какая-то загадка! Ну что же, мистер Джонс, приступим к делу?

Все вернулись в коттедж. Профессор Карзуэлл включил свет и вынул из шкафа в спальне два старых кожаных чемодана. В одном лежала одежда — старомодный фрак, серый фланелевый костюм, несколько рубашек, галстуки, несколько пар носков. В другом — краски, чучело совы, статуэтка Венеры, большой бинокль и коробка с серебряными вилками, ножами и ложками.

— Старый Джошуа сам готовил, сам убирал, ходил всегда в трикотажной рубашке и старых брюках, — сказал профессор Карзуэлл, — но человек он был образованный и, когда ел, пользовался серебряными приборами. Все семь месяцев, что он тут жил, он просидел в брезентовом кресле по среди газона — рисовал. Он рисовал даже ночью. Сутки напролет. Вот посмотрите.

Профессор сдернул холстину, покрывавшую приставленные к стенке двадцать картин. На всех них было изображено одно и то же: коттедж и участок вокруг него, только на одних картинах коттедж подступал совсем близко и потому был больше, а на других отступал вдаль, так что разглядеть можно было лишь залатанный полосатый навес над крыльцом.

— Я бы сказал, неплохие картины, — заметил дядюшка Титус. Он с интересом разглядывал содержимое чемоданов, серебряные приборы и картины Дядюшка Титус обожал скупать подержанные вещи для своей фирмы. Его жена Матильда иной раз жаловалась: какие дурацкие вещи он приносит, на что дядюшка Титус неизменно отвечал:

«Был бы товар, а покупатель найдется». И он оказывался прав.

— Это все на продажу? — спросил Титус Джонс.

— Все. Старик умер, не заплатив за жилье, — сказал профессор Карзуэлл. — Он получал деньги из Европы — один или два раза, — и я написал по этому адресу, но ответа не получил. И никто не приехал, а мне ведь надо на что-то жить.

Покуда дядюшка Титус договаривался с профессором о цене, Юпитер разглядывал жалкие пожитки Джошуа Камерона. Да, печальное зрелище, ни одной действительно ценной вещи.

— Но что же случилось с мистером Камероном? — спросил Юпитер Хэла.

— Он заболел, — отвечал Хэл Карзуэлл. — Я старался ему помочь, но у него был такой жар, что он бредил. И все что-то бормотал про полотна и зигзаги. Мы вызвали доктора, он хотел положить мистера Камерона в больницу, но до больницы он не дотянул. Он был совсем старый и больной.

— Пожалуй, вору тут нечем поживиться, Юп, — сказал Пит. — Ошибочка вышла, я так думаю.

Юпитер хмуро кивнул. Они погрузили пожитки Камерона на грузовик и тронулись в путь по петляющей по дну каньона дороге. Когда выезжали из устья каньона, Юпитер вдруг еще больше нахмурился.

— Воры обычно не ошибаются, — задумчиво произнес Первый Сыщик, — выбирают тот дом, что нужен,

— Мы, наверно, так и не узнаем, чего этому дядьке в черном тут понадобилось, — сказал Пит.

— Боюсь, не узнаем, — сказал Юпитер и вздохнул.

Но мальчики ошиблись.

ПОЯВЛЯЕТСЯ КЛИЕНТ

Неделю спустя Юпитер и Боб Андрюс, секретарь агентства «Три Сыщика», разбирали во дворе «Склада утильсырья Джонса» очередную партию старых вещей. Первым желтый «мерседес» заметил Боб — автомобиль въехал во двор и остановился перед конторой.

Из сверкающей яркой желтизной машины вышел элегантно одетый невысокого роста мужчина. В лучах заходящего солнца его седые волосы отсвечивали серебром. Одет он был в белый летний костюм и голубую шелковую рубашку. В его руке, обхватившей тонкую черную трость, что-то посверкивало. На мгновение он приостановился и бросил взгляд на мальчиков. Затем осторожно, точно крадучись, ступил в контору.

Мальчики только рты разинули. Юпитер нервно сглотнул и заявил:

— Совсем забыл! Ведь мы должны стеречь контору, когда дяди нет. Идем!

Мальчики быстрым шагом направились к конторе. Едва они поравнялись с желтым «Мерседесом», как задняя дверца отворилась и на землю ступила высокая седая дама. На ее белом шелковом платье сверкала бриллиантовая брошь, а волосы отливали голубизной.

— Я хотела бы поговорить с мистером Титусом Джонсом, — устремив на мальчиков царственный взгляд, сказала она. — Он в конторе?

— Мадам, в отсутствие дяди все дела поручен но вести мне, — ответил царственной особе Юпитер.

— Вот как? И ты справляешься?

— Думаю, да, мадам, — твердо заявил Юпитера

— Отлично! — Дама улыбнулась. — Мне нравятся уверенные молодые люди.

— К тому же, — ухмыльнувшись добавил Боб, — после пяти сюда мало кто заглядывает. Дама рассмеялась.

— Нет, вы оба мне положительно нравитесь»! На сей раз, как видите, заглянули. Мой управляющий мистер Марешаль уже в конторе, пойдемте туда и мы.

Следом за элегантной дамой мальчики вошли в контору и успели заметить, как мужчина с серебристой головой поспешно отпрянул от письменного! стала дядюшки Титуса. Книга, в которой дядюшка записывал покупки, как показалось Юпитеру, была! Немного сдвинута с обычного места.

— Арманд, — произнесла величественная дама, — мальчики говорят, что мистер Титус Джонс доверяет им вести переговоры.

— Вот как? — Седой господин благосклонно] кивнул. Теперь Юп и Боб поняли, что блеснуло в его сжатой руке, когда он шел по двору, — его трость увенчивалась большим серебряным набалдашником. — Тогда я изложу вам наше дело, Графиня хотела бы вернуть себе имущество покойного мистера Джошуа Камерона, проданное вам профессором Карзуэллом. Разумеется, мы возместим выплаченную первым покупателем сумму и оплатим дополнительные хлопоты.

— Среди этих вещей есть что-то ценное? — с интересом спросил Юпитер.

— Боюсь, они ценны только как память, — сказала элегантная дама.

— Графиня — сестра Джошуа Камерона, — добавил седовласый.

— Вы и вправду настоящая графиня? — с интересом спросил Боб.

— Да, — с улыбкой подтвердила графиня, — мой покойный муж был граф, но моя девичья фамилия Камерон. Я — младшая сестра бедняги Камерона. Джошуа был чедовек со странностями и всегда жил отшельником, и поскольку я на двадцать лет моложе его, мы никогда не были особенно близки. И все же мне очень горько, что он умер в полном одиночестве, да еще в таком странном месте.

— Видите ли, мальчики, — сказал мистер Марешаль, — еще несколько дней назад мы находились в Африке и только-только получили письмо профессора Карзуэлла, в котором он сообщил нам о трагической смерти Джошуа, Первым же рейсом мы вылетели в Америку, но, увы, профессор Карзуэлл уже продал вещи Джошуа — тот задолжал ему плату за коттедж. Ничтожная сумма, и мы могли бы удвоить ее, лишь бы получить обратно вещи Джошуа.