Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Смерть по имени сон - Най Джоди Линн - Страница 38
Я сам это проверил. Системы показались довольно примитивными даже для меня.
– Но как «Фатум» – линия добилась вовлечения военного судна в поиски коммерческого лайнера? – недоуменно спросила Лунзи, дуя в чашку, чтобы остудить чай.
– Компания и не добивалась. Я сразу почувствовал фальшь в их заверениях, что поиск, мол, продвигается успешно. Воспользовавшись кое-какими своими связями плюс некоторыми хитростями Шофа, – я выяснил, что компания «Параден» заявила претензию на страховую премию за «Зов Судьбы», ссылаясь на свидетельские показания возвращенных пассажиров, утверждавших, что с кораблем произошел несчастный случай. Поисковые работы были не более чем видимостью для соблюдения приличий! Компания уже списала жизни людей, все ещё находившихся на борту, в том числе и твою. Я был в ярости. Я лично заявился в их офис на другом конце Астрис, чтобы ноги им повыдергать. Я был готов бить стекла, пока они не начнут настоящий поиск.
Я проторчал там целый день и капал на мозги каждому, кто приходил в офис заказать билет на какой-нибудь круиз. Уверен, я отвадил несколько дюжин потенциальных пассажиров. Они хотели прогнать меня, поскольку я явно вредил их бизнесу, но я ответил, что никуда уходить не собираюсь. А если они вызовут стража общественного порядка, то я расскажу всю эту историю в собственной интерпретации и об этом узнает ещё больше народу, что подорвет их бизнес в гораздо большей степени.
Я был не единственным, у кого возникла мысль выступить против них лично. На следующее утро я встретил там коммандера Коромеля.
– Коммандер Коромель? Сын адмирала? Вот не подумала бы, что он на Астрис.
– А там был ближайший офис «Фатум-Круиза» в то время, как он услышал новости. Мы сидели с ним в противоположных концах приемной, молча дожидаясь очередной порции лжи от одного из холуев компании. Около полудня между нами завязался разговор, мы обменялись впечатлениями. Наши пропавшие без вести близкие были на одном корабле. День подошел к концу, и стало ясно, что руководство «Фатум-Круиза» встречаться с нами не собирается. Мы решили объединить усилия и начать против компании открытую кампанию.
Но, видишь ли, было уже слишком поздно. Страховая корпорация уже возместила им убытки, и они вовсе не собирались выкладывать значительную часть суммы страховки на поиски судна. Максимум, что они планировали, – выплатить каждому из нас страховое пособие за ваши погубленные жизни. И не более. Коромель был выведен из себя. И он решил, воспользовавшись собственной репутацией, разыграть политическую карту. Он ссылался на геройские заслуги отца, чтобы побудить Флот подключиться. И они направили для проведения поиска «Бан Сидхе». Адмирал Коромель – великий герой, и Флот не пожелал пожертвовать им.
– Браво! Ты должен послушать некоторые из его историй. Ну а как ты оказался на борту? Я думала, тебя все ещё не допускают до работы в космосе.
– Та же волосатая лапа. Коммандер Коромель – весьма влиятельный человек, член прославленной во Флоте ФОП семьи с долгой, доблестной историей. Он восстановил мой послужной файл и договорился о моём назначении. Коммандер Коромель дал мне возможность вернуться в космос. Это было то, о чем я мечтал, хотя и не мог на это надеяться после того, как столько времени провел не у дел. Я так благодарен ему.
– Я тоже. Я и не надеялась так скоро увидеться с тобой снова, – улыбнулась Лунзи, касаясь руки Ти.
– Не так уж и скоро, – невесело отозвался Ти. – Мы раз за разом прочесывали эту систему, следуя предполагаемому маршруту «Зова Судьбы», пока мой друг Наоми не заметила магниевые вспышки у темной стороны гиганта Карсона и не повела нас исследовать планету. Ты не должна была там оставаться, – закончил Ти. В голосе его прозвучал упрек.
Лунзи оскорбление посмотрела на него, нахмурив брови.
– Мы уходили от ионной бури, и насколько я знаю, тебе это хорошо известно, – резко возразила она. – Это был преднамеренный риск. Если бы мы угодили в эту систему хоть чуточку раньше или позже, то не оказались бы на пути шторма.
– Это было величайшее из несчастий, но теперь ты спасена, – мягко сказал Ти, вставая и подавая ей руку. – Идем. Давай присоединимся к остальным членам судового экипажа «Зова Судьбы».
– Да это просто груда металлолома! Не сбросив программы с какого-нибудь другого центрального процессора «Фатум-Круиза», мы в жизни не сможем убедить наш компьютер показать нам все поврежденные места, чтобы самостоятельно починить их, – уныло объяснял инженер Перкин.
– А в этом случае действительно право на вознаграждение за спасенное имущество? – громко спросил один из самых молодых офицеров Флота, но тут же застыдился, когда все взоры устремились на него. – Простите. Не подумайте, что я такой жмот.
– Да «Фатум-Круиз», черт его дери, уже списал нас за непригодностью, – заговорила первый помощник капитана Шарю, сглаживая оплошность. – Забирайте что хотите, только, пожалуйста, оставьте нам личные вещи. Мы также предъявили права на застрахованные драгоценности, оставшиеся после некоторых наших пассажиров.
– Я… Я подумал только о свежих продуктах питания, – заикался лейтенант. – Я ничего больше не имел в виду.
– Ага! – Шарю усмехнулась. – Гидропонная секция жива и здорова, лейтенант. Там столько всего понавырастало, что хватит тысячи накормить.
Совсем недавно грейпфруты поспели. Также имеются омпаюсы, лист каккери, серебряника, болотный горох, желтый виноград, артишоки, пять сортов помидоров, около сотни разновидностей трав… Каждый день созревает что-то новое. Мы буквально объедались в своем изгнании. Угощайтесь!
Сидевшие за столом молодые офицеры радостно загалдели, а один даже подбросил в воздух свою фуражку. Старшие офицеры только улыбались.
– Мы с удовольствием воспользуемся вашим любезным предложением, – кивнул капитан Флота, добродушно улыбаясь Шарю. – Как и на всех судах, основная задача которых не обременять себя лишним грузом, наша гидросекция мала настолько, что в состоянии поддерживать здоровье и жизнедеятельность наших организмов, но не более того.
– Капитан Илок, мы перед вами в неоплатном долгу, не говоря уж об этой ничтожной овощебазе! Уверена, капитан Винлайн скажет вам то же самое, когда вернется с вашими людьми с останков «Зова Судьбы». Я думаю, он своими руками поможет демонтировать оборудование. Сказать, что наше заточение было мучительно для него, значит не сказать ничего. А, Лунзи!
Чувствуешь себя получше? – Шарю улыбнулась вошедшим Лунзи и Ти, предлагая сесть рядом с собой.
– Благодарю, я в полном порядке.
– Кажется, мы обязаны своим спасением настойчивости энсина Яноса, не так ли?
– Лишь отчасти, – скромно потупился Ти. – На самом деле все мы должны благодарить коммандера Коромеля.
– Я благодарна всем и каждому. Я тут отложила кое-что из трофейного добра для вас обоих. Лунзи, как ты представляешь себе драгоценности леди Шолдер? Это довольно скудное вознаграждение за потерянные десять лет, но они твои. Могу предположить, что их стоимость поболе полумиллиона, если не миллион.
– Спасибо, Шарю, этого более чем достаточно. Меня разбудили последней?
– спросила Лунзи.
– Нет. Последними были отец коммандера и отцов помощник, – сообщил Илок. – Я попросил их примкнуть к нам, когда они закончат свои дела в центре связи.
– Со мной нужно было проконсультироваться! – строго сказала Лунзи. – У адмирала тогда случился сердечный приступ.
– Мы узнали об этом от его сына, – примирительно ответил Илок. – Кроме того, информация о состоянии здоровья адмирала хранится в банке памяти компьютерной сети Флота.
– А-а, и вы здесь, доктор, – прогрохотал старший Коромель, входя в комнату в сопровождении своего помощника. – Если когда-либо вам понадобится что-нибудь, что я или мои потомки будут в силах сделать для вас, считайте это нашим священным долгом. Эта юная леди спасла мне жизнь, капитан. И я только что говорил то же самое своему сыну. – Лунзи зарделась от смущения. Адмирал посмотрел на неё с улыбкой и продолжил:
- Предыдущая
- 38/89
- Следующая
