Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
По закону прерий(книга-игра) - Голотвина Ольга - Страница 32
453
Поколебавшись, фермер приглашает вас войти. Изнутри дом так же хорош, как и снаружи. Деревянные полы! Покупная мебель! И даже занавески! Комнаты явно обставляла женщина. Но сейчас супруга фермера гостит у родных, поэтому хозяин сам собирает на стол. Вы наваливаетесь на тушеное мясо (прибавьте 5 к своей СИЛЕ).
Фермер увлеченно рассказывает о своем огороде, о кукурузе нового сорта, о сорока акрах, отведенных под люцерну... Вы пытаетесь завести разговор о банде Фостера, но фермер делает вид, что не понимает ваших намеков. Что ж, вы человек проезжий, а ему здесь жить да жить... Сообразив это, вы встаете из-за стола и отправляетесь спать (354).
454
Колдунья застывает у костра, лицо ее становится отрешенным.
«Я вижу горы, но дух мой летит дальше. Я вижу путь железного коня, который грохочет и изрыгает дым, но дух мой летит дальше. Я вижу каменный лес! Над ним кругами снижается стервятник. Все ниже... ниже... У этой птицы человеческое лицо! О воин, я знаю, где ты должен искать своего врага!»
И она начинает описывать валуны и скалы так подробно, будто вы видите их собственными глазами.
(Если вам случиться оказаться в «каменном лесу», прибавьте 80 к номеру параграфа, на котором будете находиться, — и найдете место, о котором говорила индианка.)
Вы благодарите колдунью, но она, глядя в огонь, словно не слышит вас. Кажется, пора уходить (67).
455
Услышав выстрел, стадо настораживается — и тут же, успокоившись, продолжает тупо пережевывать траву. А бурый бык косматой грудой оседает на землю: опытная рука и зоркий глаз не подвели вас. Обойдя котловину, вы криками вспугиваете и прогоняете стадо. Теперь можно подойти к добыче. Но сумеете ли вы ею воспользоваться? Если есть нож, можно снять с бизона шкуру. Если, кроме ножа, есть еще и спички, можете зажарить большой кусок мяса, который в любое время прибавит 6 к вашей силе (324).
456
Вы замечаете на горизонте точку, которая быстро приближается. Это всадник... нет, это двое на одном коне. Конь устал, бока его лоснятся от пота. Когда эта странная компания оказывается рядом с вами, парни выхватывают револьверы и хриплыми голосами требуют, чтобы вы отдали ему свою лошадь.
Пешком путешествовать не имеет смысла. Придется защищать Чикиту с оружием в руках (659) или, пришпорив ее, попытаться ускакать от грабителей (352).
457
Впервые держите вы в руках томагавк. Грозное оружие, но вы не умеете им пользоваться, поэтому место ему — в вашей сумке (110).
458
«Вы вернули мне очень дорогую, памятную вещь, — говорит женщина. — Заходите в дом, будьте моим гостем...»
Хозяйка быстро собирает на стол. Готовит она отлично, вкусный и сытный обед увеличивает вашу СИЛУ на 5. А когда вы прощаетесь с мисс Рэй, она протягивает вам сверток с куском бизоньего окорока. Когда проголодаетесь, эта еда прибавит 4 к вашей СИЛЕ (357).
459
Вы подниметесь по лестнице. Неожиданно сверху обрушивается что-то тяжелое. Жилистые руки стискивают вас, как клещами. По железной хватке узнаете вы Мясника Фостера (574).
460
Смит совсем обессилел. Вы устраиваете ему постель из ветвей и отправляетесь на поиски чего-нибудь съестного для бедняги. Куда же ляжет ваша охотничья тропа: на север (36) или на юг (383)?
461
Рука у незнакомца не сломана, просто вывихнута. Вы ее быстро вправляете. Бедняга выглядит измученным. Вы решаете усадить его в седло и довезти до ближайшего жилья.
Отвязав Чикиту, вы оборачиваетесь.
Незнакомец медленно поднимается из высокой травы. В руках у него — ружье...
Будете стрелять, чтобы опередить противника (632)? Если не хотите стрелять, пока во всем не разобрались (или если у вас нет патронов), то 174.
462
К сожалению, вы опоздали. Ваша кобыла, оставленная у коновязи, исчезла! Вместе с нею исчезли все оставленные в сумке и у седла вещи — то есть всё, кроме оружия, патронов и кошелька. Негодяй-конокрад заморочил вам голову, чтобы вы оставались за столиком и не мешали ему действовать.
Теперь остается либо купить за 10 долларов новую лошадь и продолжить путь (22), либо с первым же дилижансом возвращаться домой. Не будете же вы пешком гоняться за бандитами!
463
Вы едете лесом. Судя по звукам, водопад остался за спиной. Лошадь всхрапывает и тянется мордой к реке — хочет пить.
Осторожно выезжаете на берег. Кажется, опасности нет. Можете расседлать Чикиту, дать ей попастись и напиться. Заодно наполните свежей водой и свою флягу (536).
464
Какие великолепные лошади у этих негодяев! Даже тот, чей конь несет двойную ношу, легко отрывается от преследования и скрывается за горизонтом. Вам их уже не догнать. Решайте, что будете делать: заночуете здесь (благо неподалеку родник) (61) или поедете дальше, надеясь найти какое-нибудь пристанище (518)?
465
Обогнув озеро, видите несколько палаток — ковбойский лагерь. Но сейчас он пуст: парни заняты стадом, все разъехались, лишь повар хлопочет у костра. Вас он встречает неприветливо: видно, здесь шляется много подозрительных личностей. Лучше поскорее уехать (557).
466
Взрыв потрясает горы. Путь вперед открыт (517).
467
Враг летит на насыпь, оставив в ваших руках лопнувший кожаный пояс с ножом, которым он так и не смог воспользоваться. Хороший нож, и ножны отличные, можете оставить себе... А теперь, не мешкая, торопитесь по крышам вагонов к паровозу (580).
468
К счастью, вы успели заметить в воде отражение летящей на вас желтой тени. Великолепная реакция спасает вам жизнь: падая, откатываетесь влево, и громадная пума лишь слегка задевает вас когтистой лапой (вычтите 2 из СИЛЫ). Обычно пумы не нападают на людей, но эта, вероятно, очень голодна...
Падая, вы выронили револьвер. Поднять его не удастся.
- Предыдущая
- 32/45
- Следующая