Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Планета динозавров II - Маккефри Энн - Страница 44
Капитан Крус придвинулся вплотную к ее столу, его товарищи сделали то же самое. Сассинак не потеряла привычной невозмутимости, когда гравитанты нависли над ней.
– Действительно, – продолжала она тем же тоном, – потерпевшая бедствие команда достигла блестящих результатов в адаптации к этой враждебной окружающей среде, вплоть до достойного всяческих похвал строительства посадочной решетки на случай возможного приземления дружественных кораблей. Они в высшей степени изобретательны. Однако я понимаю, что они готовы снабдить вас свежим растительным белком и фруктами, если вам захочется сменить рацион, к которому вы привыкли. Взамен, естественно, за обычные предметы бартера. – Она улыбнулась. – Надеюсь, у вас достаточные запасы воды. Местная вода мерзка и на вкус, и на запах.
Угрюмое ворчание и отрицательный жест капитана Круса продемонстрировали, что ни в каких съестных припасах они не нуждаются.
– В таком случае – отлично. Я не буду возражать против продолжения вашего рейса, как только мы получим данные проверки о вашем корабле. Аборигены получат от нас всю возможную помощь, можете быть уверены. – Сассинак встала, давая понять, что аудиенция окончена.
Вариан заметила, что она держит парализатор в правой руке, беззаботно направив его на свою левую руку. Когда Крус потянулся, чтобы забрать капсулу, парализатор качнулся навстречу, едва не уткнувшись ему в запястье.
– Думаю, это лучше оставить здесь. Руководство Сектора захочет разобраться, почему капсула не достигла пункта назначения. Наши спасательные средства не ломаются.
Что Крус пытался сделать, Вариан не поняла, но в кадре неожиданно появились Вефты – по одному на каждого гравитанта. Вариан с удовольствием отметила, что обычная их наглость быстро сменилась тревогой. Крус сделал «правое плечо вперед» и удалился, остальные последовали за ним, конвой замыкал шествие.
Как только дверь за ними закрылась, Сассинак повернулась в кресле и уставилась на экран. Фордлитон что-то поправил на пульте, и Сассинак улыбнулась.
– Вы, двое, все видели с самого начала? – Она стала массировать себе шею.
– Вы, командор, как всегда, неподражаемы, – восхищенно сказал Фордлитон.
– Они предусмотрели все возможные случайности, включая документацию на колонию гравитантов, расположенную далеко отсюда. Однако, Форд, если я не ошибаюсь, а я хочу это проверить, та планета уже исчерпала свою квоту колонизации. Вариан, а что, все ваши данные были уничтожены?
– Если вы имеете в виду, сохранился ли серийный номер капсулы в памяти, то – да, вероятно, он в памяти компьютера на шаттле. Это можно будет выяснить, как только Портегин отремонтирует пульт шаттла. Но эта капсула украдена со склада еще до бунта…
– Вы отметили этот факт в рапорте, который, я надеюсь, вы принесли?
– Я отметила… – И Вариан посмотрела на Кая, ожидая его ответа.
– Я – тоже. Командор…
– Да?
– А вы верите, что они изменили курс, чтобы ответить на сообщение о катастрофе?
– Я бы ничуть не усомнилась, а почему бы нет? Если бы вы не оказались живы и не представили совсем другие данные. А они, я полагаю, – улыбка Сассинак была довольно злой, – подорвались на собственной мине, поскольку вы можете доказать их соучастие в преступлении. Они не знают, что вы живы…
– Айгар знает. – В голосе Кая прозвучали жесткие нотки.
– Уж не думаете ли вы, что мы позволили Айгару и его приятелям контактировать с колонистами? Ну-ну, командир Кай! Я не допущу никаких переговоров между этими двумя группами, а единственный выживший мятежник находится на крейсере под строжайшей охраной. Он может вас опознать?
На этот вопрос ответила Вариан:
– Когда я встретилась с Танегли, он сначала подумал, что я с корабля их планеты. Но когда я представилась членом спасательной группы, он не знал, как бы от меня поскорее избавиться. Да и не ожидал он меня увидеть. Для него-то прошел очень долгий срок.
– Да, действительно. – Сассинак задумалась, едва заметная улыбка играла на ее губах. – Это высокомерие и бесцеремонность по отношению к нам не должны сойти им с рук. – Сассинак погрустнела. – Ирония судьбы в том, что те, кто мостил им дорогу, будут выброшены отсюда такими, как Крус, после того как они выполнили свою задачу. Интересно, Танегли и его соратники задумывались над такой возможностью? Конечно, – довольная улыбка тронула губы командора, – то, что вы выжили, для них столь же неожиданно, как и наше появление. Не говоря уже об интересе, проявленном к Айрете Тхеками – вы не могли бы мне его объяснить, Кай?
– Нет, командор. Я не смог никого из них заставить со мной разговаривать, а моего знакомого по имени Тор среди них не было. Нельзя ли мне поработать на вашем компьютере? Я бы проверил случаи появления Тхеков на планетах в таком количестве. Такое впечатление, что они концентрируются в тех районах, где мы обнаружили их древние датчики.
– Их датчики? – удивилась Сассинак. – Но по данным Флота эта планета никогда не исследовалась!
– Мы тоже так думали, командор, – сухо ответил Кай, – тем не менее моя геологическая группа обнаружила там чрезвычайно древние приборы.
– Фантастика! Остается надеяться, что мы сможем во всем этом разобраться.
– Командор Сассинак, – начал Кай официальным тоном, – означает ли ваше присутствие здесь снятие с планеты экспедиционной группы с «АРКТа»?
– Каким образом; дорогой Кай? – улыбнулась Сассинак. – Я знать ничего не знала о вашем существовании. Моя юрисдикция начинается и кончается вон тем транспортом. Вы были и есть полномочной исследовательской группой на Айрете. Как Вариан справедливо мне напомнила, это делает вас временными губернаторами планеты. Поскольку ваш корабль не забрал вас по истечении срока, отведенного на ваши исследования, вы по закону ФЦП можете рассматриваться как потерпевшие крушение или пропавшие без вести, как вам больше нравится. В соответствии со стандартной процедурой Флота таким командам мы оказываем всю возможную помощь и поддержку. Достаточно ли ясно я изложила мою позицию?
– Весьма.
– Я увижу вас сегодня вечером на обеде?
– Увидите, командор, благодарим вас за приглашение.
– Не часто встречаются за одним столом люди, разделенные четырьмя поколениями, правда? Даже в этой сумасшедшей Вселенной! – Сассинак улыбнулась и отключила связь.
– Господа губернаторы, есть ли у вас какие-нибудь срочные нужды? – спросил улыбающийся Фордлитон.
Кай и Вариан отдали ему свои списки.
– Отлично, теперь я могу сдать Кая в лапы Майерд и отвести Вариан к квартирмейстеру. Майерд – отличный специалист. – Фордлитон шел впереди, сопровождая их по запутанному лабиринту коридоров. – Ей только подавай медицинские загадки! Постоянно пишет какие-то непонятные статьи в «Журнал космической медицины». Это наша первая посадка за четыре месяца. Ужасно, что планета так воняет, а то мы могли бы провести отпуск на море.
– Тут трудно только первые сорок лет, – заметил Кай.
Фордлитон остановился у входа в лазарет, и Кай с гримасой на лице отвесил им на прощание церемонный поклон.
ГЛАВА 11
Вариан и Фордлитон шли по коридору к отсеку квартирмейстера и, войдя в зал, столкнулись с Айгаром и двумя его товарищами. Айгар приветствовал ее небрежным кивком, давая понять, что он ее узнал. Все трое были в легкой айретанской одежде, поверх которой были надеты пояса-подъемники, а сбоку болтались парализаторы и подсумки. Вариан еще раз убедилась, что айретанцы куда более привлекательная разновидность гуманоидов, чем гравитанты.
Она получила на складах все, что было в списках, за исключением затычек для носов, которые оказались дефицитным товаром. Вариан попросила какого-то офицера помочь ей отнести все это во флиппер, но в этот момент зазвучал сигнал интеркома Фордлитона.
– Подождите, Вариан, это касается и вас. Командор Сассинак передает привет и просит немедленно зайти к ней. Офицер, отнесите все во флиппер губернатора Вариан.
- Предыдущая
- 44/59
- Следующая