Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Отщепенцы Перна - Маккефри Энн - Страница 35


35
Изменить размер шрифта:

Бейте их, бейте! — чей-то пронзительный вскрик заглушил звон стали и стоны раненых. — Я приказываю — убейте столько, сколько сможете!

— Нет, уходим! — отозвался другой голос, странно знакомый. — Драконы над нами! Уходим!

Нападающие мгновенно отступили, карабкаясь вверх по косогору. Джейд, однако, не собирался упускать бандитов живыми. Спешившись, он первым делом вернул свои ножи, затем ринулся вдогонку по скользкому, усыпанному хвоей склону. Он рубил и колол, догоняя налетчиков одного за другим. Внезапно впереди раздался знакомый голос:

— Драконы? Где? Чтоб Нити спалили твою шкуру, болван!

Телла! Она вела бандитов! Несмотря на то, что голос ее был искажен гневом. Джейд не мог ошибиться! Значит, решила отомстить… А они-то думали, что уже находятся в безопасности, совсем близко к холду…

— Погляди вверх! Бронзовые! — крикнули в ответ.

Джейду явно был знаком этот голос! От неожиданности он смазал, и кинжал воткнулся в ствол.

Телла! Проклятая телгарская ведьма! Джейд ринулся направо, потом скатился вниз, ближе к берлоге — туда, откуда прозвучал ее голос. Цепляясь за дерево, она стояла за стволом; в отведенной назад руке сверкал метательный нож. Свистнула сталь, и один из скакунов Боргальда забился на земле с перерезанными сухожилиями. Джейд, разъяренный, метнул свой клинок, но Телла не собиралась превращаться в мишень для обстрела. Развернувшись, она бросилась вверх по склону, исчезнув в лесу. Остатки ее банды уже перевалили за гребень горы.

— Не гонись за ней! — закричал Кренден сыну, спеша вдоль линии повозок и перепрыгивая через валявшиеся на дороге трупы налетчиков. Тино с Назером пытались извлечь копье из плеча Теммы, на крыше фургона над их головами выплясывала Альда.

— У меня — два! — с торжеством кричала она. — Я достала двоих сковородками!

— Лучше найди их, — посоветовал Тино. — Да наполни котлы из реки! Нам понадобится горячая вода.

— Нет, сначала разыщи бальзам, — велел Джейд, размышляя, выживет ли Темма с такой дырой в плече. Назер ослабел от потери крови, но не подпускал никого к себе, требуя, чтобы сначала позаботились о Темме. Тино и Джейд остановили кровотечение, перехватив ее руку жгутом, пока Альда не принесла целебную мазь и бинты. Торговцы привыкли иметь дело с дорожными травмами, но более серьезные раны требовали вмешательства опытного лекаря.

— Сейчас я поставлю воду, — сказала Альда, когда парни перевязали Темму и Назера. Утерев слезы, она отправилась разыскивать котлы. Жалобные стоны напомнили братьям, что еще многие нуждаются в помощи.

В упряжке, тянувшей самую большую из повозок, были убиты пристяжные тяжеловозы; их позвоночники раздробили ударами топора. Однако тела мертвых скакунов послужили защитой остальным животным, до которых бандиты не успели добраться. Джейд и Тино, обрезав постромки, постарались успокоить несчастных зверей и напоить их, добавив в воду слабый раствор снотворного.

И только тогда братья услышали громкие стенания Боргальда.

— Всадники! Они должны были помочь нам! — потрясая кулаками, старый торговец повторял эти слова как заклинание. Он склонился над своими драгоценными тяжеловозами, оглаживая холодеющие крупы, не замечая, что хлеставшая из страшных ран кровь пачкает его руки. — Джейд, Джейд! Ты видел их? — он поднял ко лбу залитую алым ладонь, всматриваясь в небо. Обменявшись печальными взглядами, братья пошли вдоль обочины, стараясь не наступать на трупы людей и животных, задавленных обвалом. Джейд подумал, что надо бы проверить оставшихся позади без всякой защиты запасных скакунов. Живы ли они? Или бандиты успели их перерезать?

— Джейд! — перед ним стоял отец, весь в крови, но, кажется, отделавшийся царапинами. Твой жеребец цел? Скачи в Дальние Слезы… Пусть пришлют помощь!

— Может, всадники передадут весть? — пробормотал Джейд.

— Всадники? Какие всадники? — Кренден вытер кровь, сочившуюся из пореза на лбу, потом раздраженно рванул подол рубахи и обмотал голову льняной полосой. — Если ты и твой бегун целы, то не теряйте времени! Он склонился над трупом бандита. — Мертв. Все, кого они бросили — мертвы. Я видел, как эта ведьма прикончила одного из своих, раненого в ногу. — Кренден пнул мертвеца. — Никто не остался в живых! А я бы сумел узнать у них что-нибудь полезное! — Сплюнув в сердцах, он повернулся к Джейду: — Скачи, сынок! Чего ты ждешь?

Джейд прыгнул в седло, только сейчас ощутив боль в левой ноге — кто-то успел-таки полоснуть его по бедру. Скривившись, он устроился поудобнее и послал Кессо вперед.

Едва они миновали поворот, как на дорогу выскочил рослый мужчина. Джейд потянулся за ножом, но человек отчаянно замахал руками и, припадая на одну ногу, заспешил к нему. Раненый бандит? Но что ему нужно?

— Джейд, ты вырос, но я узнал тебя! — голос и лицо мужчины казались смутно знакомыми. Особенно голос! Он предупреждал Теллу о всадниках!

— Райдис? Райдис — ты? — его дядя — один из мародеров Теллы! Джейд не мог смириться с этой мыслью.

Райдис опустил взгляд.

— Что поделаешь, Джейд… — он ухватился за поводья, чтобы придержать норовистого скакуна. — Я и понятия не имел, что мы устроили засаду на караван Крендена… она назвала другое имя. Я даже не знал, что вы опять вернулись на дорогу. Верь мне, Джейд! Я не враг своей крови!

— Твои приятели, — в тоне Джейда невольно проскользнуло презрение, — чуть не прикончили твою сестру Темму! Помнишь ее? Не знаю, кто еще убит, но мы потеряли почти всех тяжеловозов. И четыре повозки разбиты. Улыбка Райдиса была жутковатой.

— Телла боится только всадников… так что я сделал все, что мог, малыш, — он начал карабкаться на откос, цепляясь руками за ветви, затем повернулся. — Мне надо идти. Передай нашим — я пытался их остановить, когда понял, чей это караван.

— Передай — больше она нас не подловит! — со злостью крикнул Джейд вдогонку. Кустарник сомкнулся за Райдисом, а он все еще смотрел ему вслед. Значит, никаких всадников не было! Никаких бронзовых драконов! Что же, спасибо и на том; он должен быть благодарен за эту ложь. Джейд тронул каблуками бока скакуна: — Вперед, Кессо! Едем за помощью.

* * *

Холдер Майнд быстро откликнулся на просьбу Джейда; владелец Дальних Слез с нетерпением ждал товары, которые вез караван Лилкампов. Он засыпал молодого торговца вопросами. Почему караванщики не выслали разведку? Разве они не знали про опасность налета? Целы ли ткани, которые посылает ему Цех одеяний? Если нет, то обитатели холда останутся на зиму без теплой одежды. Но, хотя Майнд непрерывно трещал свои «что», «почему» и «разве», он быстро собрал спасательный отряд. На помощь Лилкампам холдер отрядил пекаря, трех его помощников (в том числе — собственную супругу) и всех здоровых мужчин, какие были под руками. На скакунов погрузили припасы, а также веревки и снасти, чтобы поднять на дорогу повозки, и через полчаса спасательная экспедиция тронулась в путь.

К великому удивлению Джейда, на месте недавнего побоища он и в самом деле увидел драконов и всадников, помогавших Крендену и Боргальду, последний все еще оплакивал потерю своих любимых тяжеловозов и гибель сына. Коричневый дракон осторожно поднял с речного берега скакуна из пароконной упряжки. Если не считать нескольких ссадин и обильного пота, выступившего на шкуре животного от ужаса перед драконом, скакун был цел. Его напарнику повезло меньше — он свернул шею.

Джейд расседлал своего усталого жеребца и подошел к Темме; бледная, как снег, она лежала в той же повозке, у которой ей нанесли рану. Рядом сидел Назер. Раны его уже забинтовали, но темная кожа старшего сына Боргальда была почти такой же бледной, как у Теммы.

— Вернулся? — спросил Назер, поднимая на Джейда лихорадочно блестевшие глаза. Джейд кивнул. Назер осторожно коснулся ладонью лба Теммы, потом предложил: — Давай-ка я промою твою рану… Стоит, наверно, и прижечь — бандиты часто наносят яд на свои клинки.

Во время этой болезненной, но необходимой операции, Джейд не чувствовал почти ничего; только голова кружилась от слабой дозы снотворного, которое Назер заставил его принять. Он хотел было пойти с отрядом Майнда и всадниками вдогонку за бандитами — кровавые следы показывали путь их бегства. Но вскоре вернулись первые из разведчиков, сообщив, что нашли шестерых налетчиков в лесу с перерезанными глотками. Их раны были забинтованы, от всех пахло соком плодов лунного дерева. Итак, Телла перевязала их, дала снотворное и потом навечно отправила в Промежуток! Джейд не знал, сожалеть ли о том, что Райдиса среди мертвых не было.