Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Найти кукловода - Малиновская Елена Михайловна - Страница 52
Возможно, мне показалось, но на секунду я уловила в серых глазах дознавателя отблеск сочувствия. Это произошло, когда я описывала свое драматическое освобождение из подвала дома Арнольда. Впрочем, практически сразу на лицо Луциуса вернулось его обычное непроницаемое выражение, поэтому я бы не поручилась, что это не явилось плодом моей фантазии.
— Вот и все, — завершила я и украдкой облизнула пересохшие от долгого, утомительного монолога губы.
Луциус встал и подошел к столу. Плеснул воды из высокого хрустального графина в стакан и протянул его мне. Я поблагодарила кратким изумленным кивком. Сделала несколько жадных глотков, украдкой наблюдая за реакцией дознавателя на мой рассказ.
— Значит, вас нанял Элмер Бригз для расследования убийства Патрисии, — медленно протянул Луциус и недовольно качнул головой. — Вот ведь неугомонная личность! Ему было приказано оставить в покое семейство Райен, а он все равно уперся, как даританский ишак!
Я понятия не имела, почему именно даританские ишаки показались Луциусу достойными сравнения с Элмером, но на всякий случай улыбнулась, делая вид, будто оценила юмор. Не хотелось показаться невеждой. Однако кое-какие детали реплика Луциуса прояснила. Выходит, Стефана действительно подозревали в крупном мошенничестве и участии в кражах произведений искусства.
— Патрисия на самом деле была всего лишь коллегой Элмера? — поинтересовалась я.
— Да. — Луциус кивнул. — Здесь он вас не обманул. Нерийское отделение магического департамента действительно прислало эту парочку, чтобы установить плотную слежку за Стефаном. Уж больно подозрительный образ жизни он вел. И потом, было слишком много совпадений между эпизодами воровства и его визитами в дома знакомых.
— Почему же его не арестовали после гибели Патрисии? — полюбопытствовала я. — У вас же принято мстить за своих.
— Не мстить, а карать, — поправил меня Луциус, чуть поморщившись. — И карать по справедливости. А Стефану было нечего предъявить. Каким-то непостижимым образом у него каждый раз оказывалось железное алиби. Даже в ночь смерти Патрисии он был на приеме у самого Дольшера Барайса — начальника магического департамента. Усомниться в свидетельстве, данном столь высокопоставленным лицом, мы уж точно не могли. Да, одно время мы полагали, что у Стефана есть сообщник, который и выполняет всю грязную работу. Элмер даже придумал целую историю о том, как эта парочка могла познакомиться во время учебы. Он вообще выдумщик изрядный, если вы еще не поняли. Но все его домыслы так домыслами и остались, не получив ни малейшего подкрепления. После гибели Патрисии он вообще малость сошел с ума. Все рвался схватить Стефана и устроить ему магический допрос с применением всех возможных мер принуждения. Естественно, в итоге был отстранен от расследования и получил строгий приказ держаться как можно дальше от семейства Райен. Но, как оказалось, не послушался его. Это надо же, пойти на штурм банка!
— Он думал, что Стефан хранит все награбленное в арендованном на его имя хранилище, — попыталась я хоть как-то выгородить своего клиента.
— Чушь какая! — Луциус поморщился. — Ни один преступник не поступит так глупо, скорее воспользуется вымышленным именем. Понятно же, что хранилище проверят в первую очередь, как только появится достаточно веский предлог для получения ордера на обыск. И потом, освобождать демона в центре города?! Это непростительно. Могли погибнуть люди!
— Кстати, как дела у Стефана? — спросила я, постаравшись, чтобы голос прозвучал как можно более равнодушно и отстраненно. — Он не пострадал при том злополучном штурме?
— Ему повезло, — лаконично отозвался Луциус. — Он вообще удивительно удачлив. Когда Элмер разрушил повозку, высвободившейся энергией Стефана откинуло далеко в сторону. Он ударился головой и благополучно пробыл в обмороке все то время, пока неизвестный, напавший на вас, пытался разделаться с новым могущественным противником. Кстати, демон оказался повержен. И, пожалуй, это единственный раз, когда я искренне рад победе преступника, поскольку в противном случае, боюсь, половина Микарона оказалась бы разрушенной.
Я задумчиво потерла переносицу. Этот загадочный игрок, который пока еще ни разу не продемонстрировал нам свою внешность, лишь исподволь строя всевозможные козни, вызывал все больше беспокойства. По всему выходило, что он намного превосходит меня и в силах, и в умениях. Одно радует: демон наверняка неплохо его потрепал во время поединка. Надеюсь, это хоть как-то уравняет нас в возможностях, а то уже надоело быть своеобразной девочкой для битья.
Затем мои мысли повернули к банку и Арнольду Тибеону. Сейчас я не сомневалась, что бывший партнер Крагена был всего лишь пешкой, за которой прятался истинный злодей. И вряд ли сам несчастный безумец арендовал то помещение, в котором мы обнаружили столь ценную находку. Скорее, его именем воспользовались.
— А что насчет Оливии? — резко переменила я тему разговора. — Она пришла в себя? Что она рассказывает?
— Да ничего, собственно, не рассказывает. — Луциус печально скривил уголки губ и вернулся к стулу. Правда, садиться не стал, лишь оперся рукой о спинку, предпочитая смотреть на меня сверху вниз и словно не замечая, что мне неудобно постоянно держать голову поднятой, чтобы видеть его. — Она даже не помнит, как именно оказалась в банке, хотя ей кажется, что это имеет какое-то отношение к той книге, которую Стефан купил на аукционе. Кстати, все пропавшие из его хранилища вещи мы обнаружили в арендованном на имя Арнольда Тибеона помещении. Все, кроме злополучной книги.
— А вам не кажется, что Оливия помогала своему загадочному возлюбленному обокрасть Стефана? — поинтересовалась я.
— Такая же идея пришла и мне в голову. — Луциус кивнул, подтверждая мои слова. — В настоящий момент существует множество специальных приспособлений, способных скопировать защитные банковские заклинания, которые выдаются владельцам хранилищ в качестве своеобразных ключей, и Оливии ничего не стоило воспользоваться одним из них. Стефан ведь доверял сестре и не ожидал от нее подобной подлости. А затем, когда дело было завершено, любовник Оливии решил избавиться от ненужного и опасного балласта, а заодно пустить следствие по ложному пути. Полагаю, к тому моменту он уже проклял Патрисию, поэтому понимал, что в скором времени весь Микарон будет стоять на ушах, а нерийский магический департамент примется рьяно искать преступника, поскольку погиб свой человек. И тогда он зачаровал Оливию. Тщательно поработал над ее памятью, удаляя малейшие воспоминания о себе, и запер в хранилище, записанном на имя Арнольда, прекрасно понимая, что столь таинственное и внезапное исчезновение Оливии заставит всех подозревать, что именно она причастна к убийству Патрисии. Кстати, думаю, Арнольд Тибеон тоже был сообщником этого негодяя. Видимо, настоящий преступник и возлюбленный Оливии — это один человек. Тот самый сын хорошего знакомого Арнольда, который убедил последнего в том, что именно Райен является основным виновником его разорения. Думаю, это было достаточно легко. Зависимые от алкоголя люди чрезвычайно внушаемы. И таким образом преступник получил превосходный источник информации. Арнольд наверняка передавал ему абсолютно все, что происходило в доме Крагена.
Я молчала, пораженная размахом задумки неведомого гения преступного мира. Интересно, зачем он все это делал? Непохоже, что у него имелся какой-то особый зуб на семейство Райен. В таком случае было бы логичнее убить всех его представителей, тем более что для такого опытного и искусного мага это не составило бы особого труда. Но нет, никто не пострадал. Даже Оливии всего лишь прочистили мозги, хотя было бы намного проще и быстрее расправиться с ней.
— Почему он не убил Оливию? — спросила я. — Зачем возился с ней, терпеливо удаляя воспоминания и подвергая себя риску быть обнаруженным работниками банка за столь странным занятием? Ведь ему явно не привыкать убивать.
— Кто знает, — флегматично протянул Луциус. — Может, у нашего преступника есть определенный жизненный принцип: не убивать понапрасну, если возможно обойтись, так сказать, малой кровью.
- Предыдущая
- 52/66
- Следующая