Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Найти кукловода - Малиновская Елена Михайловна - Страница 17
— Дай я посмотрю! — тут же подскочил ко мне Элмер. Приподнял мне подбородок, развернув лицом к свету. Его прохладные пальцы пробежали по моей переносице, неся с собой избавление от боли. Мгновение, другое — и начавшееся кровотечение тоже улеглось.
— Спасибо, — пробормотала я, недоверчиво ощупывая место удара. Нет, вроде бы все в порядке.
Элмер довольно усмехнулся и жестом фокусника протянул мне носовой платок, после чего вернулся на свое место, по пути потрепав по плечу Альтаса, донельзя смущенного произошедшим.
— Зачем же было так орать? — пробасил тот, красный до невозможности. — Доминика, свет души моей, у меня чуть разрыв сердца не случился!
— А у меня — перелом носа, — огрызнулась я.
Альтас закручинился пуще прежнего. Понурился, виновато уставившись на меня из-под кустистых бровей взглядом жестоко и несправедливо побитого щенка.
— Ладно, проехали, — пробурчала я. Тихонечко высморкалась в платок, преподнесенный мне заботливым Элмером, после чего торжественно провозгласила: — А все-таки я поняла, в чем дело!
— Да неужели? — насмешливо удивился Элмер. — Быть того не может! А я-то думал, ты так завизжала потому, что живность какую в шевелюре Альтаса увидела.
— Тьфу на тебя! — обиделся гном на столь двусмысленную шутку. Запустил пятерню в волосы и нервно почесался. — Скажешь тоже.
— Нет никакой маскировочной сети, — продолжила я, не обратив ни малейшего внимания на неуместную остроту Элмера. — Но есть маскировочная аура. Весь верхний слой преобразован для обмана глаз.
— Не преобразован — создан заново, — поправил меня Альтас. — Это требует больше энергии, но долговечнее и надежнее. Но суть ты уловила верно. Как поняла?
— Когда ты начал ерзать на стуле, верхняя аура засветилась несколько по-иному, — пояснила я. — Если бы я не стояла так близко и не вглядывалась так пристально, то вряд ли бы это увидела. А так было заметно, что аура словно напоминает слоеный пирог с более темным вторым слоем.
— Хм-м… — Альтас недовольно насупился. — Пожалуй, пора обновить заклинание. Так не должно быть. Я выбрал полное преобразование именно потому, что даже самая искусно созданная сеть имеет прорехи, через которые возможно разглядеть истинное положение дел.
— Не понимаю. — Я покачала головой и вернулась на свой стул. Отхлебнула из своей чашки почти остывший кофе, с интересом глядя на гнома. — Как тебя отпустили с государственной службы? Таких мастеров — один на миллион. И потом, искусство маскировки — излюбленное дело всех мошенников. Что бы ты там ни натворил, тебе бы просто не позволили уйти по собственному желанию.
— Ну, я и не собирался спрашивать разрешения на бегство. — Альтас пожал плечами. — Предпочел уйти по-варрийски, не попрощавшись. К тому моменту еще никаких обвинений против меня не было выдвинуто. Но Элмер шепнул мне по дружескому секрету, что началась масштабная проверка, которая наверняка вскроет мои маленькие шалости в свободное от службы время. И я вдруг понял, что очень соскучился по родине, которую не видел так долго.
Я очень хотела спросить Альтаса, чем именно он занимался в столь законопослушном мире, как Нерий, но предпочла промолчать. Меньше знаешь — крепче спишь. На Хексе высшей степенью неуважения к собеседнику являлось излишнее любопытство, особенно когда речь заходила о делах, связанных с обманом государства. Если бы Альтас желал похвалиться своими так называемыми подвигами, то рассказал бы мне сам.
— Итак, каков наш дальнейший план действий? — Я одним глотком допила то, что еще оставалось в чашке, и посмотрела на Элмера, который лениво возил по тарелке последним уцелевшим блинчиком. — Альтас ставит на меня маскировочное заклинание, мы едем ко мне домой, чтобы я собрала вещи для путешествия, — и на Нерий?
— Второй пункт исключается. — Элмер покачал головой. — Сразу после того, как Альтас закончит с тобой возиться, мы отправляемся к кабинам пространственного перемещения.
— Но… — растерялась я.
— Полагаю, двух с половиной тысяч хардиев, которые я заплачу прямо сейчас, хватит тебе для обновления гардероба, — перебил меня Элмер, не дав сказать и слова. — Уверяю, в Озерном Крае тоже есть магазины, где ты сможешь купить себе все, что пожелаешь. Напомню, что на нас вчера напали, если вдруг ты забыла это удручающее происшествие. И напал не абы кто, а сильный маг, которому наверняка не составило особого труда выяснить, что за загадочная дама была моей спутницей. Логично предположить, что в твоей квартире может быть устроена ловушка. А я не желаю рисковать понапрасну. Ясно?
— Вполне, — отозвалась я. Подумала немного и зловредно добавила, произведя быстрые мысленные подсчеты: — Но ты забыл про триста хардиев, которые должен мне за снятие проклятия. Пусть это и была проверка, но энергии я потратила немало.
Элмер не выдержал и фыркнул от смеха, заставив меня укоризненно покачать головой. Ну и что такого веселого я сказала? Не понимаю.
— Хекстянки, — проворчал Альтас, пока его приятель трясся в приступе неуместного хохота. — Пожалуй, я все же не возьму тебя в жены, Доминика. Слишком ты меркантильная. Точно меня по миру пустишь.
— Куда уж дальше пускать-то? — проворчала Гортензия, которая всю нашу беседу просидела тихо как мышка. — И без того, мой милый, ты гол как сокол. Может, напротив, такая хваткая девица тебя на путь праведный наведет.
Если честно, я не имела ни малейшего желания наставлять кого-либо на какие-либо дороги. Мне своих проблем хватало, чтобы взваливать на свои плечи еще и обедневшего гнома, сохранившего непомерные амбиции богача. К тому же Альтас был совершенно и полностью не в моем вкусе. Но я мудро промолчала, понимая, что не стоит все сказанное воспринимать всерьез. Однако стоит заметить, что мне эти чрезмерно затянувшиеся шутки по поводу возможной свадьбы уже порядком поднадоели. Одно радует: совсем скоро мы с Элмером покинем гостеприимный дом Альтаса и отправимся на Нерий. А по возвращении на Хекс я приложу все усилия, чтобы больше никогда не встречаться с любвеобильным гномом.
— Хорошо, я заплачу тебе две тысячи восемьсот хардиев, — между тем проговорил Элмер, наконец-то отсмеявшись. Лукаво подмигнул мне: — Надеюсь, теперь-то я подсчитал верно? Банковская карта подойдет?
— Вполне, — проворчала я. Активировала мыслевизор и перевела его в ждущий режим, после чего выжидательно посмотрела на Элмера.
Тот опять заулыбался, видимо, сочтя забавной мою торопливость. Но в свою очередь хлопнул себя по тыльной стороне ладони, на которой было закреплено его средство связи. Между нами полыхнуло заклинание, и приятный женский голос сообщил мне по ментальной связи, что мой счет во Всемирном гномьем банке только что пополнился на приличную сумму.
Я моментально почувствовала себя на вершине блаженства. Почему-то было у меня такое чувство, что в последний момент удачная сделка сорвется и Элмер предпочтет найти другого специалиста по проклятиям. Мне настойчиво казалось, что я слишком много напортачила с самого начала нашего знакомства. Хотя бы то обстоятельство, что я не разгадала его обман, весьма снижало мою квалификацию в глазах посторонних. Уж не говорю про вчерашнее позорное происшествие, после которого я проснулась с Элмером в одной постели.
— Эх, девушки, — укоризненно произнес Альтас, который следил за моей реакцией с ревнивой жадностью. — Как же легко сделать вас счастливыми!
— Не завидуй, — одернул его Элмер. — Твое участие в деле обошлось мне порядком дороже.
— Это да, — уныло согласился гном. — Но столь жалкие крохи меня вряд ли спасут — скорее, продлят агонию.
— Сам виноват, — жестоко оборвал его Элмер. Выразительно постучал указательным пальцем по кругляшку мыслевизора, в который был вмонтирован циферблат часов. — Время — деньги. Приступай, Альтас!
Гном в последний раз тяжело вздохнул, с явной неохотой поднялся со своего места и подошел ко мне. Настала моя очередь нервозно ерзать на стуле, чувствуя на своем затылке немигающий взгляд Альтаса.
- Предыдущая
- 17/66
- Следующая