Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Народ Акорны - Маккефри Энн - Страница 22
Надина улыбнулась.
– Он подходит тебе. Когда мы с Никири ухаживали друг за другом, он сделал его для меня – к нашей брачной церемонии. Но в те дни я немного растолстела, и поясу не хватило нескольких дюймов, чтобы сойтись на моей талии. Ты, наверное, догадалась, что сцены взяты из нашего прежнего мира. Это была единственная планета, которую знал Никири.
– А что случилось с вашим супругом? – спросила Акорна. – Расскажите, если это не слишком болезненно для вас.
– Нисколько. Он был старше меня и умер во сне. Никири славился, как превосходный целитель, но его тело устало и износились. Сейчас я сама на этой же стадии. Мне очень не хватает моего любимого мужа – его глупостей и мудрого руководства. Ну, ладно. Надеюсь, ты найдешь мужчину, который будет заботиться о тебе так же сильно, как ты о нем.
Акорна вздохнула.
– В данный момент я собираюсь выйти из образа отверженной изгнанницы.
– Когда линьяри узнают тебя, они будут искренне радоваться общению с тобой. Я думаю, тебе лучше встречаться с ними по одиночке. Ты умная девушка, и краткая светская беседа не покажет им твоей сути. Встречаясь с отдельными мужчинами и женщинами, ты дашь им возможность понять тебя. Только будь собой и принимай сородичей такими, какие они есть, и тогда все будет хорошо.
– Наверное, вы правы, – сказала Акорна. – А как мне ориентироваться в городе?
– Я попрошу Мати стать твоим гидом.
Грандама направилась к выходу, чтобы позвать свою воспитанницу.
– Не стоит. Сейчас кризис, и визар нуждается в ней больше, чем когда-либо. Мне будет вполне достаточно, если вы укажете мне несколько ориентиров. Я не хочу, чтобы у Лирили появился еще один повод для возмущения моим поведением.
Надина со вздохом вернулась в павильон.
– Пусть будет по-твоему. Я нарисую тебе карту. Когда надумаешь идти к технодизайнерам, вернись ко мне, и я сама отведу тебя в их поселение. Какири взялся починить мой нагреватель. Я думаю, что он уже отремонтировал его.
9
Хафиз Харакамян с панической тревогой осмотрел свою вторую жену – самую ароматную и красивейшую из новобрачных.
– Карина, моя маленькая дынька, ты худеешь и бледнеешь!
И действительно – половина ее второго подбородка исчезла; красивый барабанчик живота между светло-лиловым бюстгальтером, сочетавшимся с блестящим болеро, и инкрустированным аметистами поясом ее прозрачных сиреневых шаровар, уменьшился от полной луны до четвертинки полумесяца.
– Ответь мне, о, сад моего восхищения, почему ты сохнешь и превращаешься в призрак? Есть ли у тебя какое-то желание, которое я мог бы исполнить? Какая-то пища, которую тебе хотелось бы отведать? Скажи, и я достану ее даже с края вселенной, лишь бы удовлетворить твой изысканный вкус. Или, может быть, ты мечтаешь о каком-нибудь наряде для своей божественно прекрасной фигуры…
При этих словах он едва не пустил слюну, потому что новая жена действительно была чертогом его грез.
– …наряде, сшитом из тончайших тканей самыми талантливыми и искусными швеями?
Когда первые вопросы вызвали лишь трепет ресниц и легкую дрожь ее нижней губы, он в отчаянии вскричал:
– Или ты решила сделать в наших домах перестановку?
– Ах, Хаффи, милый муженек, мой сладенький вишневый пудинг, – ответила Карина, не в силах сопротивляться комплиментам супруга.
Пусть он был не очень красивым, но его неотразимая личность, неуемная подвижность, харизма, восхитительный вкус и пугающая стойкость в играх на брачном ложе – не говоря уже об огромном количестве денег – служили достаточным возмещением неказистой внешности.
– Ты сделал все, чтобы удовлетворить мое тело. Однако бедная душа в моей груди осталась недовольной.
– Почему же, о, мудрейшая из женщин, чей лик подобен белой розе, чьи глаза ярче блеска мигающих звезд, чья…
Она спрятала лицо в ладонях, украшенных десятком массивных колец, и тем самым оборвала поток его восхвалений.
– Я боюсь, что внезапность нашей страсти может прервать мой духовный поиск. Я так очарована новизной супружеской любви, что мои помыслы стали слишком благодушными. Но мне жаль отрекаться от моего истинного предназначения! От величайшего духовного пути! Я должна помочь народу Акорны! Я должна научить этих существ использовать их уникальные способности в правильной манере.
Естественно, говоря о правильной манере применения магических талантов, Карина, прежде всего, подразумевала прибыль.
– Позволь возразить тебе, мой маленький оазис плотских удовольствий. Акорна улетела на корабле сородичей. Когда девочка ознакомится со своим культурным наследием, она вернется к нам в качестве посла. Тебе не нужно чахнуть, моя милая.
Карина печально вздохнула. Они сидели у фонтана во дворе и делили друг с другом легкий восхитительный обед. Съев три первых блюда, она почти не притронулась к шербету. После просьб супруга Карина милостиво надкусила трюфельное шоколадное яйцо. Хафиз был прав. Ей требовалось поддерживать силу.
– Ах, Хаффи! Мой мудрый и коварный воин в битвах за богатство и рынки сбыта! Ты настолько любезен, что в необычайной щедрости духа уравниваешь с собой прекрасных и бесхитростных линьяри. Тебе кажется, что они столь же сведущи в путях коммерции, как ты. Но это не так. Я общалась с ними на самых глубинных уровнях и на самых верхних планах, доступных для людей. Мне не забыть их детскую наивность и потребность в обучении тем великим духовным путям, по которым я странствовала все эти годы. На самом деле их невероятные магические способности нуждаются в правильном руководстве, иначе, безвозвратно тратя силы, они доведут себя до истощения. Я могла бы стать наставницей Акорны, но она улетела к далекой планете линьяри – к таинственному и изолированному миру, где потенциал нашей девочки и всех ее сородичей окажется утерянным для меня и тех, кто полюбил прекрасную леди Свет.
Харакамян почесал подбородок и задумался над словами жены, в которых он находил бесконечные кладези мудрости. Затем Хафиз беспечно пожал плечами.
– Акорна обещала вернуться. Ее сородичи говорили мне, что девочку возведут в должный ранг и направят к нам в качестве посла. Я уверен, что мы скоро увидим ее. К счастью, тот мир, где живут линьяри, находится в реальной вселенной, а не в стране, где теперь обитает наш уважаемый коллега Дельзаки Ли. Если сородичи Акорны отыскали дорогу сюда, то мои инженеры и штурманы – да и любые инженеры и штурманы – могут отследить их путь в обратную сторону. То есть, при желании мир линьяри можно посетить. Особенно, нам! Их друзьям!
– Друзьям? Ну, да! Ты же член ее семьи! Единственный, не считая твоего племянника, его друзей и мистера Ли. Кстати, мистер Ли ужасно сожалеет о том, что он больше не может давать ей руководящие советы.
В ее голосе появились сварливые нотки.
– Поэтому его помощь Акорне и линьяри должна быть выражена через наши советы и руководство. Размышления об этом не дают мне покоя и заставляют меня пренебрегать питанием.
Хафиз воинственно набычился.
– Ты в тайне от меня навещаешь Дельзаки Ли? Моего конкурента? И ради его планов пренебрегаешь пищей и иссушаешь тело, на которое я излил так много любви?
– Он умер, Хаффи, – рассудительно напомнила Карина.
– Но Дельзаки Ли дает тебе советы!
– Мой дорогой, я просто помогаю духам. Кто-то же должен поддерживать связь между нашими планами! Я не могу отвергать их просьбы – так же как ты не можешь проходить мимо прибыли!
– Ли сам разрешил ей улететь. Он снарядил их корабль…
– Да, но он хотел, чтобы один из ее опекунов был рядом с ней. Если бы девочка не улетела так быстро, я нагнала бы ее и отправилась в путешествие вместе с линьяри. Жаль, что тетя Акорны не додумалась пригласить меня на свой корабль. Или, возможно, она не сочла удобным разлучать нас в медовый месяц.
Карина смущенно покраснела. Ее розовый румянец покрыл все выпуклости выше переполненного лифа. Хафиз Харакамян не забывал о любви даже за обеденным столом. Он алчно сглотнул слюну и придвинулся к ней.
- Предыдущая
- 22/70
- Следующая