Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ловушка для пиратов, или Ожившая планета - Маккефри Энн - Страница 6
— Хм-м-м, — выдал Шон, оглядывая задержанных. — Что вы можете сказать в свое оправдание?
— Ну, — начал тот, что был с бородой, — несколько недель назад мы послали запрос на охотничью лицензию, а то наши друзья из Интергала все уши прожужжали о местной дичи. Но ответа мы не получили, а потому подумали — второсортная планета, открыта для всех, и тому подобное.
Шинид ухватила его за волосы и оттянула голову назад, так что он видел только её горящие глаза.
— Ах, ты подумал, вонючка?!
— Вам нужно было подождать ответа, — сказал Шон. — И все-таки, как вы сюда попали? Космическая база пока занимается перевозкой только официальных лиц.
— Мы.., гм.., взяли шаттл.
— Какой ещё шаттл?
— Шаттл «ТКС», как и посоветовали друзья.
— Какой-какой? — с нажимом переспросила Шинид.
— От «Туристической компании Сурса», — поспешно ответил мужчина, которого она держала за волосы. — Кажется, это новая фирма — открылась на Лунной базе за несколько часов до нашего приезда.
— Я требую, чтобы вы и эта.., эта ваша амазонка… — встрял второй.
— Эта леди — моя сестра, — сообщил Шон.
— Чтобы вы и ваша сестра развязали нас и объяснили, какие законы мы нарушили. И немедленно известите нашего посла. Я доктор Винсент де Пью, сотрудник Интергала из отдела Терра, секция Дельта. А это мой коллега, доктор Раймонд Эрсол, эксперт по контролю за качеством ресурсов. Мы не собираемся весь отпуск просидеть в тюрьме из-за незнания правил охоты.
Шон вышел из-за бумажных завалов, снял несколько документов с головы и плеч доктора Эрсола и аккуратно положил их обратно. Потом прислонился к столу, скрестив руки на груди.
— Итак, джентльмены, я вижу, что вы попали сюда по ошибке. Вы не нарушили никаких писаных законов, правда, лишь потому, что мы не успели написать ни одного закона. Понятное дело, ведь местные жители знают, что на Сурсе можно охотиться только ради еды и ловить лишь ту дичь, которая сама идет к тебе. А вот что бы я хотел от вас — это разрешение на ваше пребывание здесь. Насколько мне известно, в настоящее время Интергал может перевозить лишь официальных представителей и грузы, необходимые для строительства. А вовсе не инопланетных жителей, которые ищут того, что считается у вас развлечениями. А у нас, как верно заметила Шинид, это называется убийством представителей союзного вида. Поскольку вы специалисты по ресурсам, то вам, наверно, нетрудно будет понять, что местные обитатели — люди, животные, растения и сама планета — образуют единую систему и потому напрямую зависимы друг от друга. Вы приехали и сразу нанесли этой системе огромный вред. А теперь Шинид с радостью освободит вас, если вы пообещаете ей возместить убытки.
— А наше имущество? — Эрсол кивнул на винтовки.
— Мы вернем его, если вы не позабудете сообщить ваши адреса. Правда, не скоро. На такой второсортной планете, как Сурс, почтовая служба находится в зачаточном состоянии. Именно поэтому я и не получил вашего запроса, а если даже и получил, — он обвел рукой грандиозные бумажные нагромождения, — я никак не мог ответить на него. Шинид, я думаю, что тебе лучше взять в помощь Лайэма и, возможно. Дину. С тех пор как уехал Диего, псина свалилась на голову Лайэму. И ты можешь ослабить веревки на этих джентльменах, дабы тебе не пришлось выносить их отсюда на руках.
Шинид взмахнула рукой в шутливом салюте и вытолкала своих пленников на улицу.
Шон вздохнул. Похоже, с отъездом Яны скучать ему особенно не придется. Так, теперь попросить доктора Фиске помочь разобраться с этой «Туристической компанией Сурса».
Яна, Банни, Диего и Мармион сгрудились у обзорного экрана, наблюдая, как сияющие концентрические круги, которые и были Галом-Три, вырастали из яркой точки до огромной станции во всем её великолепии. Эти круги соединялись пятью горизонтальными и девятью вертикальными плоскостями. В зените и надире всей станции находилось ещё два круга, там размещалось защитное оборудование. Пораженная Яна не сводила глаз с открывшегося зрелища. Ей никогда не доводилось смотреть на станцию из иллюминатора: оба предшествующих путешествия начинались в брюхе военного корабля. Наверное, они отправлялись из дока, расположенного в надире.
Диего принялся объяснять обалдевшей Банни, для чего предназначены разные уровни. Верхний уровень — для офисов компаний и учреждений, на следующем размещались жилые кварталы состоятельных местных жителей, в центральном жили и приезжие и местные, а в четвертом находились ремонтные станции, контрольные службы и прочие технические помещения. Пятый уровень был полностью отдан под грузы, а в шарах вверху и внизу располагались оборонные службы и воинская администрация.
— Постой-ка, Диего. — Банни наконец справилась с изумлением. — Неужели люди живут всю жизнь на этой.., штуке?
— Конечно. Ты же знаешь, что я и сам не всегда жил на поверхности планеты.
Она взглянула на Диего, словно говоря «бедняжка», но юноша ничего не заметил, поскольку принялся расписывать, как славно они тут отдохнут и развлекутся.
— Кстати, у меня есть для вас одна парочка, которая знает станцию как свои пять пальцев, — весело сообщила Мармион. — Мои племянник и племянница.., вернее, племянник и племянница моего последнего мужа Генри Алджемена. Они такие замечательные, что вы наверняка будете не прочь познакомиться с ними поближе.
Диего скривился. Банни удивленно моргнула. Но смутить Мармион было не так-то легко.
— Они прекрасные ребята. Бейли Алджемену шестнадцать…
— Восемнадцать, Мармион, — поправила её Салли. — Вспомни, в прошлом месяце он как раз закончил Альдебаранский Технический университет.
— Альдебаранский университет? Ничего себе! — ахнул Диего.
— Да, время летит… И кстати, он, кажется, уже запатентовал два собственных проекта спасательных капсул.
— Спасательных капсул? — Диего был сражен окончательно.
— Но сейчас он пока что свободен. Ждет, когда подвернется выгодная работа. Как здорово, что в данное время он оказался на Гале-Три, правда? — И Мармион неотразимо улыбнулась.
— А ваша племянница? — спросила Банни, окинув Диего взглядом собственницы.
— Шарми закончила курсы на беспристрастного свидетеля, — ответила Мармион. — Они с Бейли прилетели в гости. Он собирался показать ей Гал-Три. Ей девятнадцать. Чересчур боевая для нашего круга. Некоторые не одобряют.
Мармион вздохнула и, отвернувшись к экрану, отправила запрос о посадке. Их далеко не маленький корабль нацелился на второе горизонтальное кольцо. Пилоту предстояло аккуратно зайти в док, расположенный на уровне, который приличествовал рангу Мармион.
В каютах прозвучал музыкальный аккорд, после которого раздался голос, сообщавший о приземлении. Теперь пассажиры могли покинуть корабль.
На причале стояла группа людей, терпеливо ожидающая новоприбывших. На борт корабля проскользнули роботы на гравитационных подушках — чтобы забрать багаж. Банни уставилась на них круглыми глазами. Яна заметила, как дернулись её руки, словно девушка едва удержалась, чтобы не броситься на роботов и не разобрать их по винтикам.
Бейли и Шарми явственно выделялись на фоне встречающих: они были самыми молодыми. Длинные темные волосы юноши были схвачены красивой заколкой, а светлые локоны Шарми обрамляли личико девушки, которое вполне соответствовало её имени. Они были чудесной парой и оказались наряженными в одежды именно тех цветов, против которых особенно яростно восставала Банни. Они глядели приветливо и с любопытством, в их взгляде не было и тени притворной скуки, которую так часто напускали на себя молодые аристократы. Видимо, Шарми души не чаяла в своей тете, поскольку встретила её радостным визгом. Позади Шарми и высокого Бейли Яна увидела стройную фигуру Милларда Эффиазоса — одного из помощников Мармион, с которым она была на Сурсе. Рядом с ним стоял высокий и красивый седовласый джентльмен, на лице которого застыло выражение терпеливого ожидания; его Яна приняла за воздыхателя Мармион. А вон та немолодая дама, вероятно, её секретарь. Дама была одета в строгий костюм и придавала всей группе деловой вид, как старший офицер среди младшего командного состава. Рентор Бевисток оказался секретарем Мармион, а Синтия Грейс — её финансовым советником. Мармион прошептала, что неплохо бы поговорить с Синтией о том, как помочь таким людям, как Клодах, которая собирает и хранит фармацевтическое достояние Сурса. Яна вздохнула, вовсе не уверенная, что её друзей может привлечь какое-нибудь «современное» оборудование.
- Предыдущая
- 6/59
- Следующая