Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Маккефри Энн - Глаз дракона Глаз дракона

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Глаз дракона - Маккефри Энн - Страница 64


64
Изменить размер шрифта:

Затаскивание Тиши на спину Бранут'а заняло столько времени, что все уже давно были готовы к отлету, когда Тлел наконец занял место впереди Тиши.

— Я не просто пополам развалюсь, меня эти гребни просто перепилят! Ты что, нарочно их затачивал, а? Немудрено, что всадники такие тощие! Как же иначе? Или драконы отращивают гребни для крупных людей? Надо было напроситься к К'вину. Чарант' куда крупнее… К'вин, ты почему не взял меня на своего бронзового, а? — крикнула Тиша.

К'вин пытался сохранить подобающее предводителю Вейра достоинство, стараясь не рассмеяться, глядя на нее, но посмотреть еще раз в ту сторону он просто не решался. Вместо этого он повернулся в седле, окинул взглядом всех остальных и с удовлетворением отметил, что все смотрят на него — каждый всадник, пассажир и Дракон. Он глянул на кромку чаши, над которой ждали его остальные драконы, зависнув поодаль от только что установленных Глаз-Камня и Пальца. Поднял руки.

«Чарри, пусть построятся в воздухе по крыльям».

«Да знают они», — раздраженно ответил Чарант', поскольку это была обычная летная практика. К'вин ласково погладил его по шее, а свободной рукой подал знак взлетать. Все драконы, ожидавшие на дне чаши, шумно взлетели, подняв вихрь пыли и камешков, а затем присоединились к выстроившимся над кратером крыльям. Зулайя и остальные королевы парили выше всех остальных.

«В ритме джиги! Вперед, Чарант'!»

Чарант' гигантским прыжком поднялся вверх О взмах — и он уже на уровне остальных крыльев еще взмах — и он перед королевами. Все задрали головы Чарант', как и следовало, переместился к востоку, чтобы все могли видеть предводителя.

«Скажи Вейру, что наша цель — Азовское море». «Уже».

К'вин поднял руку, давая сигнал: «В Промежуток!» Весь Вейр одновременно исчез.

«Спокойно, — предостерег он Чарант'а, довольный такой дисциплинированностью. — Входим!»

Он отсчитал три секунды, и над ними простерлось теплое небо Азовского моря, горячий воздух ударил в лицо, как взмах нагретого полотна. Чарант' загудел от удовольствия.

К'вин с еще большим удовольствием наблюдал, как его крылья, сохраняя строй, появляются из Промежутка. Он улыбался.

«Пожалуйста, скажи командирам крыльев, чтобы они вели своих всадников каждый к своей цели».

Крылья одно за другим исчезли, за исключением крыла Тлела, который для учебного полета выбрал море. Королевы заскользили к берегу — они везли припасы, необходимые Тише для приготовления ужина.

«Подождем, пока все благополучно опустятся на землю», — сказал К'вин Чарант'у; втайне ему страшно хотелось посмотреть, как Тиша будет спешиваться с Бранут'а. Поэтому он несколько удивился и поначалу даже встревожился, когда коричневый дракон покинул строй и пошел на посадку к воде, вблизи берега. Чарант опустил голову и смотрел на приводнение.

«Бранут' говорит, что она так приказала. Она слезет с его шеи и поплывет». Чарант' тоже был озадачен, и К'вин коротко засмеялся.

«Это будет выглядеть достойнее».

«Бранут 'говорит, что ему тоже так легче, но не думает, что повторит такое дома, в Телгаре».

«Да уж, вода у нас там холодная».

«Теперь мы можем сесть? Бранут' говорит, солнце припекает».

«Я думал, ты захочешь поохотиться».

«Потом. А сейчас я хочу погреться на солнышке».

Почти всем драконам хотелось того же самого. Они разлеглись на берегу, покрытом галькой и поросшем кустарником, который, изломанный крупными телами драконов, стал издавать острый, хотя и довольно приятный запах.

Тиша разослала народ искать дрова и камни для костров, поискать спелые фрукты, ловить рыбу там, где валуны тянулись в море, как длинный волнолом.

— Я хочу поплавать, — крикнула Зулайя К'вину и Чарант'у, пока они вместе скользили к земле. Она уже стягивала с себя куртку. — Меранат'а тоже.

Золотая приземлялась долго, и Зулайя успела снять остальную одежду, которую сложила аккуратной стопкой на камне, прежде чем вбежать в воду.

— А личинки?

— Подождут, — крикнула она через плечо, идя по дну, пока вода не стала достаточно глубокой, чтобы плыть.

«Мы ведь не полетим смотреть личинок прямо сейчас, а?» — жалобно спросил Чарант', и глаза его пожелтели от беспокойства.

— Да нет, конечно, — ответил К'вин.. — Личинки — лишь предлог для того, чтобы оставить Вейр на несколько дней.

Он разделся, и дракон и всадник нырнули в теплые воды Азова.

Вряд ли К'вин обрадовался бы, узнав, что почти все всадники как могли откладывали дело, ради которого они, собственно, покинули Вейр и отправились на юг, а именно — проверку личинок. На самом деле личинки были сейчас у всех на последнем месте. Всем хотелось позагорать, поплавать в теплой воде, драконам — поохотиться, людям — добыть свежее мясо и фрукты. И всем хотелось простора и полного уединения.

П'теро и М'ленг отпросились у В'ласта, командира их крыла, поохотиться.

— Помните, что говорил вам К'вин о здешних диких животных, — сказал В'ласт, предупреждая их точно так же, как и прочих всадников, попросивших разрешения слетать на охоту.

П'теро и М'ленг послушно кивнули, но, как только они покинули широкую поляну у реки Малэ, где опустилось их крыло, они дружно расхохотались. Это же смешно — какое-то животное может угрожать их драконам.

— Тут жарко, — оглянулся на реку М'ленг.

— Будет еще жарче, когда мы начнем охотиться на драконах, — сказал П'теро. — Но ни на что другое времени до обеда у нас не хватит.

— Ну, значит, не вернемся до самого обеда, — беспечно рассмеялся М'ленг. — Иначе отправят ловить рыбу, собирать фрукты или колоть дрова.

— Для этого и обычного народу хватит, — снисходительно ответил П'теро. — Пошли отсюда.

Он разбежался и прыжком оседлал шею синего Ормонт'а. М'ленг в тот же миг оказался верхом на шее зеленой Сит'ы.

— Ну, на кого будем охотиться? — спросил М'ленг.

— Кого первым увидим, за тем и погонимся, — ответил П'теро и поднял руку, давая сигнал подниматься в воздух. М'ленг предпочел уступить лидерство ему.

Им не пришлось лететь далеко — вскоре они увидели стадо пасущихся животных, поменьше тех, что они привыкли видеть в холде. Но в небесах уже кружили другие драконы, присмотревшие это же стадо, и П'теро подал М'ленгу знак лететь прочь, к юго-западу. Вскоре оба захотели избавиться от летных курток, а затем и от рубах, предназначенных для холодной зимы. П'теро восхищало маленькое крепкое тело М'ленга. Тонкокостный, что всегда нравилось П'теро, он был на удивление силен, жилист и подвижен. Кожа его была белой до самой шеи, где начинался загар. П'теро хохотнул. Так забавно — словно у него два разных типа кожи.

Синий всадник был очарован тропической природой. Здесь было почти так же тепло, как в зимнем холде. Нерат, за исключением западного побережья, покрывали влажные леса и широкие полосы почти непроходимых джунглей, высокие холмы и глубокие долины Исты также густо поросли зеленью. Но здесь простирались широкие пастбища, чем-то напоминающие равнины Керуна, испещренные желтыми точками голых желтых скал, случайными рощицами угловатого кустарника с ветвями, торчащими щеткой, и большими, раскидистыми деревьями, похожими на острова. Драконы всполошили стаи цеппи и прочих крылатых тварей, которые разлетались прочь.

«Я могу их съесть?» — спросил у всадника Ормонт', прибавив скорость на случай, если ему позволят поохотиться.

«Что? Эту жесткую мелочь?» — презрительно ответил П'теро, затем, сложив ладони рупором, крикнул М'ленгу:

— Ормонт' так проголодался, что готов сожрать цеппи!

— Сит'а тоже. Давай их покормим! — крикнул в ответ М'ленг. — Туда! — Он показал на каменную гряду. Над ней как раз выросло раскидистое дерево, затеняя длинный склон.

П'теро подумал, что гряда очень похожа на нос корабля, а дерево — на чрезвычайно неудачно поставленную мачту.

М'ленг кивнул и повел рукой, посылая Сит'у по широкой дуге, чтобы та приземлилась прямо на нос каменного корабля. Теплый бриз дул с юга, приятно охлаждая разгоряченные полуобнаженные тела.