Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Если вы не в этом мире, или Из грязи в князи - Славачевская Юлия - Страница 45


45
Изменить размер шрифта:

Сработало! Я чуть было не захлопала в ладоши, но вовремя сдержалась. Напустив на лицо волнение, я приподняла подол и бросилась к мужу на помощь, махнув рукой фрейлинам присоединяться.

— Ваше высочество, что случилось? — задала я навязший в зубах вопрос, участливо разглядывая закатившую воловьи глазки нежно-салатовую фаворитку. В тот момент мне стало ее почти жалко.

— Ничего, — прошипел сквозь зубы благоверный. — Просто дама потеряла сознание.

— Наверное, у Давалии в несессере есть нюхательные соли, — сделала я шаг в сторону кареты.

Но была остановлена грозным приказом принца:

— Стоять!

Угу-угу. Я вообще-то никуда и не собиралась. Я ж не самоубийца! У меня масса тела гораздо меньше, и отравить меня го-ораздо проще. Полтора литра капустного сока и четыре часа поездки в закрытом замкнутом помещении… там же наверняка почти чистый сероводород!

— Почему вы на меня кричите? — возмутилась я, с трудом подавляя рвущийся смешок. — Я искренне хочу помочь!

— Вы уже помогли! — зарычал в ответ супруг, укладывая свою ношу на траву.

— Еще нет, — заверила его я, — но сейчас помогу! — Скомандовала фрейлинам: — Оживить!

Мой цветник активировался и бросился на выручку, выставив наперевес флаконы нюхательных солей всех сортов.

Бедная Сексилия!

Женский батальон, решив во что бы то ни стало выполнить приказ принцессы, вихрем смел на своем пути принца и сейчас деятельно топтался по моей сопернице, пытаясь одновременно сунуть ей под нос все средства для приведения в рассудок. Судя по стонам, рассудок несчастной сопротивлялся и убегал. Вместе с сознанием.

Теперь я могла спать спокойно: моя маленькая, незапланированная, но такая приятная месть свершилась. Я еще могла понять наличие любовницы, но обращаться с собой подобным образом и вытирать об себя ноги я позволить не могла! Допустим, у меня нет столько красоты, зато это восполняется чувством собственного достоинства! И всяким принцам, даже очень красивым и сексуальным, это чувство не перебить! «Нужно уметь драться, чтобы тебя уважали», — сказал кто-то из неизвестных. Могу лишь добавить… от этого, собственно, человечество и погибнет.

Фрейлины энергично теребили фаворитку, попутно затаптывая. Слаженно действуют девочки. Одна за всех… остальные на халяву.

— Уймите своих фрейлин, ваше высочество! — соизволил приказать Матиас после …надцатой попытки пробиться к пациентке полевого госпиталя.

— Зачем? — поинтересовалась я. — Сейчас вашу даму приведут в надлежащее состояние и вернут вам обратно, если вы, конечно, ее возьмете. Кстати, судя по внешнему виду вашей любовницы, у нее отравление… Могу порекомендовать глубокую очистку организма.

— Вы! — задохнулся муж, от возмущения потеряв дар речи. — Вы!

— Я-а-а? Я-я! — ответила я по-немецки и, подобрав юбки, обошла кучу-малу. Немного полюбовалась и дала отбой: — Дамы, за мной! — Все же я хоть и вредная, но жизни лишать никого не собиралась.

— Куда? — вдруг выдал мне принц, растерянно окидывая взглядом растерзанную и немножко затоптанную фаворитку, так и не пришедшую в себя.

— Пойду погуляю, — призналась я. — Свежим воздухом подышу. А вам желаю «Дас ис фантастиш!».

— Вы о чем? — не понял немецкой фразы благоверный.

Я приблизилась и прошептала ему вольный перевод:

— Если после всего этого она вам даст, то это будет из области фантастики!

— Стерва! — прошипел в ответ супруг.

— Благодарю! — В ответ — легкий реверанс. — Всегда приятно получить комплимент из уст любящего мужа! — И ушла.

Честно говоря, я сильно расстроилась, хотя и старалась не показывать. Все же получить такой ощутимый плевок в лицо не особенно приятно. Потребовалось время прийти в себя и настроиться на оптимистичный лад.

Но сдаваться я не собиралась. Чисто теоретически мне, как и всякой среднестатистической девушке, хотелось большой и чистой любви. Но! Не на сеновале и не с задранной на голову юбкой. Правда, кузнеца под рукой не было, кувалды — тоже, но из положительных моментов — свою честь я прекрасно могла отстоять и сама!

Ноги понесли на луг, в сторону от кортежа. Женская свита следовала чуть в отдалении, деликатно не досаждая принцессе и не нарушая мое личное пространство. И на том спасибо. Разве я не человек? Имею право на драгоценные минуты одиночества. Изредка я наклонялась и рвала полевые цветы, привлекающие яркими красками. Я не знала названий растений, но было очень приятно держать в руках красочный букет с терпким медовым запахом.

«Из вереска напиток
Забыт давным-давно.
А был он слаще меда,
Пьянее, чем вино…»[28]

— процитировала и уселась в разнотравье. Сделала жест насторожившимся фрейлинам и улеглась на спину, глядя в ясное небо с белыми, уходящими в разные стороны тончайшими перистыми полосками облаков. Там порхала маленькая невзрачная птичка, которая вскоре испустила долгую звонкую трель.

— С тобой все в порядке? — присела рядом Омаль.

— Не совсем, — криво усмехнулась я. — Это временно… «Все пройдет, пройдет и это…» — сказал один очень мудрый и древний царь.

— Как правильно сказал, — согласилась маркиза, укладываясь рядом.

Я невесело усмехнулась и не стала говорить, что у этой фразы есть продолжение: «Ничто не проходит…» Поживем — увидим, пожуем — узнаем…

— Красиво поет, — нарушила вновь воцарившееся молчание Омаль.

— Душевно, — поддакнула я. — Вот послушай:

«Между небом и землей
Песня раздается,
Неисходною струей
Громче, громче льется.
Не видать певца полей,
Где поет так громко
Над подруженькой своей
Жаворонок звонкий».[29]

— Это песня? — чуть помолчав, поинтересовалась маркиза.

— Песня, — кивнула я, садясь и прикусывая зубами сочную травинку. — Только не проси меня спеть — умения не хватит… И голоса — тоже! — оборвала начинающиеся возражения статс-дамы. Почему-то внутренне не поворачивался язык называть ее подчиненной. Омаль… она была для меня, что опытный десятник для молоденького офицера.

У одного — титул, звание и общественное положение, у другого — многолетний опыт. Десятник без офицеришки и солдат своих побережет, не давая головы сложить по глупости, и сам в любом бою при желании выкарабкается. Молодой офицер без опытного десятника — нет!

Меня от философских размышлений отвлекли крики.

— Ваше высочество, ваше высочество! — бежал к нам лакей, размахивая руками. — Ваше высочество, все готово, можно ехать!

— Поехали, — поднялась я, опираясь на руку подруги. Проходя мимо кареты соперницы, краем глаза увидела Сексилию, сидящую у колеса со своей горничной. Девушка обмахивала госпожу одновременно веером и платочком, морща хорошенький носик. Принца поблизости не наблюдалось. Видимо, сбежал зализывать прорехи в чувстве собственного достоинства, упавшего на глазах у дамы.

— Бесстыдница! — рассерженной кошкой прошипела маркиза. За меня она болела гораздо больше, чем за себя.

— Оставь ее, — посоветовала я. — Она, в сущности, несчастна.

— Почему это? — не поняла меня Омаль.

— Потому что игрушка, — грустно пояснила я, не испытывая к фаворитке ничего, кроме усталой брезгливости. — К тому же… согласным на объедки амброзию не предлагают.

Маркиза задумалась, но все же фыркнула и отвернулась, проходя мимо Сексилии, опустившей глаза и даже слегка покрасневшей. За статс-дамой ее поочередно обфыркал весь женский батальон.

— Дамы, ведите себя прилично! — сделала я замечание, но внутри немножко оттаяла от женской солидарности. Все же любая поддержка греет раненое сердце. Но вслух строго напомнила: — И нечего громко фыркать, вы не кобылы!

вернуться

28

«Вересковый мед», стихотворение Р. Л. Стивенсона в переводе С. Маршака.

вернуться

29

«Жаворонок», музыка M. Глинки, слова Н. Кукольника.