Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лекарство от смерти - Раткевич Сергей - Страница 51
Вместо ответа Файрет сунул перстень Великого магистра под самый нос Боллари. У того аж глаза на лоб вылезли.
— Ух! — с нескрываемой завистью выдохнул он.
Он, быть может, и попытался бы ее скрыть, но пожар в карман не спрячешь, водопад шляпой не накроешь. Поручение такого уровня — какому-то мальчишке? А он, Боллари… уж сколько лет — мастер, а посмотрел ли Великий магистр хоть раз в его сторону? Обратился ли к нему хоть раз с каким личным поручением? Ну хоть с каким, не то чтобы перстень в руки давать, но хоть что-то…
— Секретное? — почти прошептал он, заговорщически подмигивая.
— А то, — отозвался Файрет, делая шаг в сторону. — Простите, мастер Боллари, спешу. Наставник рассердится, если промедлю.
— Ну, спеши, спеши… — выдохнул Боллари, отодвигаясь в сторону и пропуская. Провожая жадным ненавидящим взглядом.
Файрет шагнул мимо. Дальше, еще дальше… Боллари поверил… те шаги, что догоняют… может, они и не догонят? Это ведь еще не Великий магистр? Ведь не может быть, чтобы это уже был он?! Он бы уже догнал. Он бы точно уже догнал. Это кто-то посторонний, незначительный, такой же, как Боллари, такой, который поверит… пропустит… не станет задерживать…
— Боллари, кто это там был? — донесся до него холодный, словно приснившаяся змея, голос мастера Холлерга.
Файрет дрогнул и чуть ускорил шаги. Мастер Холлерг был куда опаснее Боллари. И почти так же противен. Боллари был просто разложившийся на солнышке мертвец. Холлерг был мертвецом, вставшим из ледяной могилы. Боллари был жабой. Холлерг — змеей.
„Не бежать! Только не бежать! Он же мигом почует. И догонит. И схватит. И…“
Файрет не расслышал, что именно бормотал Боллари, но звучный голос мастера Холлерга не расслышать было попросту невозможно.
— Какое еще поручение? Великий магистр как раз собирался с ним побеседовать! Маленький мерзавец, должно быть, попросту сбежал! Какой еще перстень? Что ты мелешь!
Файрет еще чуть ускорил шаги, уже понимая, что все это бесполезно. Встречи с мастером Холлергом ему не избежать. Шаг… еще шаг… еще чуть ближе к свободе… неужто все сорвется из-за какой-то глупости?! Из-за такого вот Холлерга.
— Файрет, остановись! — прозвучал магически усиленный голос мастера Холлерга.
Файрет остановился и мрачно посмотрел туда, откуда должен был появиться мастер Холлерг. „Живым не дамся, а мертвому — все равно!“
— Ну и куда ты собрался? — мастер Холлерг появился словно из-под земли. Искусством мгновенного перемещения он владел в совершенстве.
Решение пришло мгновенно.
— Вас искал, мастер, — отозвался Файрет.
— Меня? — чуть приподнял бровь мастер Холлерг.
— Вас, — кивнул Файрет. — Великий магистр послал.
— Он велел что-то передать? — мастер Холлерг, казалось, поверил. По крайней мере перестал подозрительно оглядывать с головы до ног.
Файрет очень надеялся, что ему не только показалось, что так оно и есть. Потому что если он ошибся…
— Да, — кивнул Файрет, делая шаг к Холлергу. — Велел. Он велел передать… вот это!
Файрет с силой ударил мастера Холлерга магистерским перстнем по голове. Он выпустил из перстня лишь крохотную крупицу силы, столько, чтоб самому удержать, но мастеру Холлергу этого хватило. Он рухнул как подкошенный. А Файрет отвернулся и поспешил прочь.
„Вот теперь и впрямь пора уносить ноги! С минуты на минуту кто-нибудь обнаружит оглушенного Холлерга, и тогда… Впрочем, спрятать его все равно было некуда!“
Файрет торопливо взбегал по ступеням вверх. Все выше и выше. Там, на вершине орденской башни, — крылатые кони. Много крылатых коней. Оттуда отправляются магические патрули, облетающие город, туда же они и возвращаются. Срочные курьеры, опять же… он скажет, что он срочный курьер. Сверхсрочный. По заданию Великого магистра. По его прямому приказу. С его перстнем. Пусть только попробуют не дать ему коня! Пусть только попробуют его не пустить! Один уже попробовал.
Файрет мстительно припомнил осевшего, словно гнилая ветошь, мастера Холлерга и прибавил шагу.
Последние девять ступенек.
Тяжелая железная дверь.
Башня.
— Четырех коней! — коротко приказал Файрет.
— Четырех? — удивленно переспросил дежурный маг.
Файрет и ему сунул под нос перстень. Тот оказал магическое действие даже без применения содержащейся в нем магии.
— Четырех! — тотчас воскликнул дежурный маг и вскочил.
— И побыстрей! — добавил Файрет.
— Сию минуту, — торопливо откликнулся дежурный. — Самых резвых, конечно?
— Само собой, — с достоинством кивнул Файрет. — А как же иначе?
Великий магистр поймал наконец упорно ускользавшее от него проклятущее слово. Оно все-таки было одно. „Прощайте!“ — вот что было написано на ускользающем фрагменте текста, а заклятье, которое применил маленький мерзавец… Великий магистр в бытность свою учеником очень гордился тем, что ни разу не воспользовался шпаргалками. Вот и не помнил он заклятий, необходимых для их успешного сокрытия. Заклятий, выдуманных невесть кем, неведомо когда и уже не одну тысячу лет бродящих по Ордену. Попробуй-ка с ходу опознать то, чем сам в жизни не пользовался? А ведь справился же в конце концов! Стыдно было бы не справиться. Смех, да и только, ученик отчебучил нечто такое, с чем учитель справиться не в состоянии! Да еще не кто-нибудь, а сам Великий магистр. Но что же это выходит? Праведный юноша Файрет, сын неподкупного судьи и все такое прочее, этими самыми шпаргалками вовсю пользовался? Интересное открытие. Если правильно это открытие применить в деле воспитания из достойного юноши истинного члена нашего Ордена… если сказать ему, что… взгляд Великого магистра вновь упал на отловленное слово. „Прощайте!“ — сказало ему оно. Великий магистр вздрогнул.
„Да ведь не может быть, чтобы… ерунда, не мне же он это писал!“
Великий магистр разрушил заклятье сосредоточения, связавшее его с письмом, и обернулся к Файрету, намереваясь провести с ним одну маленькую, но весьма необходимую для нравственного совершенствования означенного юноши, беседу… Файрета в комнате не было.
— Файрет! — Великий магистр быстро оглянулся по сторонам и шагнул к двери.
Дверь была заперта. Магией. Великий магистр торопливо пробормотал заклятье. Дверь не открылась. У Великого магистра глаза на лоб полезли.
Он — заперт? Его — заперли? Его?! Да кто посмел?! Да у кого сил хватило? Нет, это не Файрет. Мальчишки на такое просто не хватит. Но какая же сволочь осмелилась так шутить?!
Великий магистр коснулся перстня, намереваясь задействовать имеющуюся в нем силу и приняться за окаянную дверь всерьез… нет — не коснулся. Перстня не было. Не было! Вот так. Его ограбили. Сын судьи, маленький искатель справедливости Файрет! Наглый маленький воренок!
Кто другой призвал бы всю свою мощь и в гневе разнес бы дверь в клочья. А Великий магистр — успокоился. Вязь происшедших событий предстала перед ним так, словно он сам ее вывязал. А раз он знает, где она началась, значит, сумеет предсказать и то, где она закончится. Никуда не денется нахальный беглец. Великий магистр даже и торопиться не станет. Вот еще — бегать за каким-то мальчишкой! Много чести. Зачем спешить, торопиться и догонять, если можно рассчитать, куда он в конце концов прибежит?
Файрет — не дурак. Смекнул небось, что именно с ним делают и чем это для него кончится. Сообразил и решился бежать, папенькин сын. Ох, уж эти законопослушные да грамотные! Глаз да глаз за ними! То, что ему просто так не сбежать, он сообразил довольно быстро. Это раньше его отпускали со старшим учеником, так то — раньше, а теперь ему веры нет, пока Великий магистр с ним не разберется. А как разберется, ему и самому бежать не захочется, ибо он раз и навсегда усвоит, что Великий магистр был прав.
Лелея свои заблуждения, Файрет решает бежать раньше. И довольно быстро понимает, что есть лишь один ключ, способный открыть ему любую дорогу в Ордене. Перстень самого Великого магистра!
- Предыдущая
- 51/92
- Следующая