Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Охотники за диковинками - Бульба Наталья Владимировна - Страница 12


12
Изменить размер шрифта:

Проявив к нам любезность, граф приобрел в этом городе еще одного врага: хозяин гостиницы не выказал благосклонности, увидев присланную за нами карету.

Но нас это совершенно не касалось.

Парк, который еще утром выглядел так, как должен был выглядеть ухоженный парк в то время, когда зима уже ушла, хлопнув дверью, а лето продолжало маячить кажущейся несбыточной мечтой, сейчас сиял разноцветными огнями и радовал множеством выставленных вдоль дорожек вазонов с цветами. В увитых гирляндами, словно плющом, беседках были расставлены столы и стулья для тех, кто предпочитал свежий ночной воздух и уединение музыке, танцам и великосветским беседам, наполненным тайным смыслом.

Ярко освещенные большие витражные окна второго этажа, где и располагался бальный зал, в котором градоначальник принимал своих гостей, манили к себе, обещая волшебную сказку со счастливым концом.

И мне очень хотелось в это верить. Несмотря на то что предчувствие говорило совершенно об ином.

Пока представляли гостей, раздавали поздравления и комплименты, я стояла рядом с Алексеем, скромно потупив взор и краснея под откровенно раздевающими меня взглядами, которых оказалось значительно больше, чем я на это надеялась. И пыталась разгадать, каким образом Ингвару удастся выполнить прозвучавшую как приказ просьбу проникнуть внутрь ограды ратуши.

Впрочем, младший сын повелителя демонов наверняка обладал множеством нужных навыков и способностей. Пусть он и был четвертым отпрыском в том хвостатом семействе, но даже значься он десятым, его воспитывали бы точно так же, как и наследника. А то, что вместо обращения «принц» к его титулу добавляли «ар»… мало что значило. Демоны не придавали значения полученному с рождения, уважая за то, что было достигнуто. А о воинских успехах ар-принца Ингвара ходило множество легенд.

К тому же, с их склонностью ввязываться в разные переделки, у последнего из сыновей всегда оставался солидный шанс стать единственным.

Так что мне без труда удалось связать замысловатый вензель, который я разглядела на перстне моего телохранителя, и те истории о самых привлекательных мужчинах Торсаны, которые шепотом пересказывались воспитанницами пансионата для благородных девиц, обрастая с каждым разом все более невероятными подробностями.

Пока не начались танцы, Алексу еще удавалось находиться рядом со мной, доводя своей невозмутимостью и неприступностью желающих со мной познакомиться до нервного тика. Первым из них он еще как-то пытался объяснить причины, по которым отказывал. То придираясь к излишне обтягивающему камзолу, который мог смутить мою невинность, то к сильно пахнущим духам, от которых у меня могла разболеться голова. Но чем меньше у него оставалось идей, тем более хищным выглядело его лицо.

Впрочем, наиболее стойких это не пугало. И только внимание графа немедленно прекратило охоту, в которой я исполняла роль главного приза. Его полный намеков поцелуй даже сквозь шелк перчатки обжег мою руку.

Стоило признать, что этим он заслужил благосклонность многих дам. И обрел статус вечного врага у меня одной.

– Вот-вот начнется фейерверк. Вы ведь позволите мне сопроводить вас на балкон? Мне известен один, где вам никто не помешает в полной мере насладиться этим зрелищем.

Это был уже далеко не первый танец, во время которого он пользовался официально предоставленной ему возможностью прижимать меня к себе. И если бы не его реплики, которыми он пытался уговорить меня отправиться вслед за ним туда, где мы могли бы остаться одни, я получила бы удовольствие от этого. Партнером он был великолепным, а танцы я любила. Ничуть не меньше, чем, забравшись звездной ночью на широкий подоконник открытого окна, вглядываться в мерцание рассыпавшейся по черному атласу алмазной пыли. Или наблюдать, как круглая луна, затянутая нежным шифоном сияния, медленно совершает свой ночной обход, посматривая на то, что творится внизу и рождая в сердце странную тоску и томление.

– Я буду рада этому, граф. – Его рука, будто невзначай, спустилась ниже, чем это было предписано правилами приличия. И я, изображая смятение, опустила ресницы. Успев заметить, как на его лице появляется удовлетворение. Только рано он радовался. – Если мой брат будет с нами. Мой отец потребовал с него клятву, что он не оставит меня наедине ни с кем из мужчин, кроме моего жениха.

Если бы он умел рычать… Но он не умел. А взгляд, который обещал незабываемые ощущения каждому, кто посмеет встать между нами, я словно и не замечала, внимательно разглядывая рисунок на паркете, по которому мы скользили, подчиняясь велению мелодии.

– Вы лишаете меня всех милостей, о которых я прошу. – Попытка скрыть ярость за мнимым разочарованием ему почти удалась. Даже я, со своей чувствительностью, едва ощутила его притворство. – Неужели я не заслужил хотя бы крошечного счастья – услышать из ваших уст свое имя?!

Ах… какая экспрессия! Какой накал страстей – бразильские сериалы могут отдыхать.

Интересно, мне удалось бы прошипеть его имя?.. Дамир. Увы, при всем своем старании у меня это вряд ли получится. А так хочется…

– Ваше внимание мне льстит, господин граф, но…

– Господин граф.

Мужчина, заставивший моего партнера остановиться, прервав наш стремительный полет в вихре нот, выглядел слегка утомленным, словно проделал неблизкий путь, чтобы оказаться здесь. И воспринимался не менее опасным, чем мой визави. А самое главное, он был новым и совершенно непредсказуемым фактором в той игре, которую мы с Алексеем вели, любыми способами пытаясь продержаться до конца мероприятия.

– Я прошу меня простить, госпожа Тиана. Непредвиденные заботы. – Граф слегка склонил голову, демонстрируя сожаление. Но взгляд… был холодным и острым, как заточенный клинок. – Я надеюсь, что вы не покинете бал до того, как я освобожусь.

– Как решит мой брат, граф, – продолжая хлопать ресницами, ответила я ему.

Дракон оказался рядом со мной быстрее, чем очередной кандидат пройтись со мной по танцполу приблизился на опасное для меня расстояние.

– Что случилось?

Оценивший появление незнакомца с той же степенью тревоги, что и я, Алексей подал мне руку, предлагая на нее опереться. И хотя его лицо продолжало оставаться безмятежным, я хорошо ощущала, с каким напряжением он ждал ответа.

– Не знаю. – Мой голос дрогнул, а взгляд заметался по залу в поисках места, где мы могли бы хоть ненадолго уединиться. – Ты не будешь против поухаживать за сестрой, внезапно ощутившей приступ дурноты?

Как хорошо, что ему не пришлось ничего объяснять. Он чувствовал, что я должна узнать, куда именно и зачем отправился мой партнер по танцу.

– Если ты убедительно сыграешь роль, то я найду уголок, где ты сможешь перевести дух.

Играть роль мне почти не пришлось: и без всяких усилий меня слегка поколачивало. Так что мне пришлось лишь подправить походку, лишив ее легкости и грациозности, да повиснуть на его руке, изображая из себя лебедя на последнем издыхании.

Место, куда Алекс меня привел, было действительно уединенным. Несколько окруженных стульями столиков стояли в дальнем конце зала, приглашая передохнуть. Но сейчас, в самый разгар бала, здесь практически никого не было. Большая часть приглашенных перебирала партнеров в поисках того, с кем можно было немного уединиться, воспользовавшись множеством беседок в саду, а те, кто уже успел это сделать, вели приватные беседы под переливы цветных гирлянд. Так что нам оставалось лишь выбрать столик, который бы меньше бросался в глаза, пожелай кто-нибудь любопытный заинтересоваться, куда мы с Алексеем исчезли.

Я села спиной к залу, чтобы мельтешение пар не мешало мне делать то, что я собиралась. Дракон устроился напротив, заботливо взяв меня за руку, уже догадавшись, что именно ему предстоит увидеть.

Впрочем, будучи анималом, он и сам мог сотворить подобное. Но его тотем был значительно крупнее моего, а сейчас нам требовалось быть очень незаметными.

Я откинулась на спинку стула и закрыла глаза, успокаивая дыхание и расслабляясь. Конечно, в крайнем случае я могла выпустить на волю своего зверя и без всякой подготовки, но это отнимало значительно больше сил, чем вот такое ласковое приглашение на прогулку.