Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна мертвеца - Арден Уильям - Страница 6
— Бюро Трех Сыщиков. Весьма сожалею, но у нас сейчас срочное дело!
На другом конце провода отозвался приглушенный голос, который, однако, все трое отлично расслышали:
— Лучше держитесь от него подальше. Это вам предупреждение. Нечего соваться в дела взрослых. Наживете себе неприятности!
Раздался щелчок, и настала тишина. Боб с, трудом перевел дыхание:
— Это была женщина, Юпитер?
— Я не разобрал, — сказал Юпитер. — Голос был изменен. Я думаю, женщина, и акцент, без сомнения, британский.
— Эмили Персиваль! — сказал Боб.
— Но ведь мы с ней слова не сказали! — удивился Пит. — Откуда ей знать о нас? И как она узнала номер телефона? Уж, конечно, не от Таунов!
— А если это не мисс Персиваль, — размышлял вслух Юпитер, — тогда кто? Кто-нибудь, кого мы не знаем? Может, кто-то из Австралии?
— Возможно, миссис Таун в курсе дела, — сказал Боб. Двое других кивнули. Ощущение тревоги нарастало. Выбравшись из штаба, все трое сели на велосипеды. Подъезжая к воротам, они сквозь решетку увидели вдалеке какую-то фигуру. На противоположной стороне улицы в тени кустов стоял незнакомый человек огромного роста, с ярко-красным галстуком, и ухмылялся. А потом вдруг исчез!
— Там… там кто-то был? — спросил Пит.
— Думаешь, он следил за нами? — добавил Боб.
— Может быть, — сказал Юпитер. — А может быть, и нет. Возможно, это вполне безобидный прохожий.
— А куда он пропал?! — воскликнул Пит.
— Вероятно, просто прошел мимо, — небрежно ответил Юпитер. — Солнце так слепит глаза, что мы могли не заметить, как он отступил в тень. Юпитер выглянул на улицу. — Выезжайте, уже никого нет. Нечего прохлаждаться. Нам нужно разгадать загадки и отыскать клад.
— Ясное дело, — сказал Пит. — Но если бы на нас был устремлен «прикрытый глаз» закона, я чувствовал бы себя лучше.
Все рассмеялись. Но смех прозвучал не слишком весело.
ДИНГО И «ГЛАЗ ЗАКОНА»
Подъехав к дому миссис Таун, мальчики переглянулись. Участок Динго выглядел еще нелепее, чем вчера, но только все было наоборот. Полицейские изнывали от безделья. Несколько неуемных кладоискателей с досадой пинали разбросанные повсюду доски и мусор. У всех были такие вытянутые физиономии, словно они подозревали, что кто-то обвел их вокруг пальца.
Миссис Таун пригласила ребят в дом и предложила выпить кока-колы, Билли отправился в кухню за банками. Роджер Кэллоу сказал усмехаясь:
— Ну что, мальчики, вы оказались не умнее других. Представляю, как вы разозлились! Можно подумать, что у вас что-то отняли!
Пит не выдержал:
— Но Юпитер знает, как взяться за дело!
— Вот видите, — закричал Билли, влетая в комнату с банками кока-колы, — я же говорил вам, что мы расследуем этот случай!
— Ты знаешь, где драгоценные камни? — спросил Кэллоу.
— Нет, — сказал Юпитер, — но думаю, что у нас уже есть ключ к некоторым загадкам. Миссис Таун, не было ли у Динго знакомого полицейского? Какого-нибудь друга в полиции?
— Упаси Бог! Он ненавидел полицейских, как чуму, — ответила миссис Таун.
— Полицейский? — произнес Роджер Кэллоу. — Как-то не вяжется все это: полицейский и Биллабонг и кольчуга и меч…
Пока мальчики пили свою кока-колу, Юпитер объяснял секрет микрорисунков в тексте завещания.
Билли пришел в восторг:
— Мистер Диллон и дедушка действительно ужасно любили эти смешные маленькие рисуночки, они их называли пентаграммами. Конечно, в них-то и кроется весь секрет!
— Мне это тоже ясно, — сказал Юпитер. — Он развернул копию завещания. — Давайте вплотную займемся текстами загадок. Первая звучит так:
Там, где обитает Дикая Собака,
прикрытый глаз на право: Биллабонг!
«Где обитает Дикая Собака» — это просто дом Динго, его владение. А «Биллабонг» — это совершенно однозначно австралийское слово, обозначающее реку или стоячую воду. Таким образом, первая загадка наводит на мысль, что мы должны прийти в дом Динго и разыскать какого-то полицейского, которому известна некая река или пруд!
Тут закричал Кэллоу:
— Нелли, неужели ты не можешь сообразить насчет этого полицейского?
— Не могу, Роджер! Ты же знаешь, Динго ненавидел полицейских!
Юпитер продолжал:
— Какой-то должен найтись. А пока поглядим, что там дальше?
По дровам, по дровам, по камням
Наверху Щелк Бац, и отъезд от друга.
Эта куча дров и камней — наверное, какая-то лестница. «Щелк и Бац» тоже ясно — пистолет. Но «отъезд от друга» — снова весьма туманно.
— Итак, из второй загадки, — подвел предварительные итоги Боб, — следует, что поблизости от воды должна быть лестница, а наверху этой лестницы что-то связанное с пистолетом, и это что-то указывает на некоего друга.
— Господи, — вздохнул Пит, — это совсем не так просто.
— Мы должны строго по порядку выполнить эти указания, — заявил Юпитер. — Может, не сам друг, а «отъезд» поможет нам выйти на решение следующей загадки:
Считай и читай до десяти, стоп у Т.
Как сюда, так и отсюда. (Ха, ну и вид у тебя!)
Юпитер наморщил лоб:
— К сожалению, чем дальше, тем труднее. С «Т» все ясно, это какой-то чай или обертка, а вот что значит «Считай и читай до десяти»? «Как сюда, так и отсюда» смутно напоминает какую-то пословицу про эхо: «Как аукнется, так и откликнется» или вроде того. Не помню. И четвертая загадка тоже ничего мне не говорит:
Блестит кольчуга, но где же меч?
И все-таки: нос укажет.
Какой-то бой между чешуйчатым драконом и человеком в полном вооружении? Боб сказал:
— А во второй строчке говорится: «И все-таки: нос укажет». Может, имеется в виду какой-то исторический персонаж или старинный рыцарь. Может, он в музее?
— Не знаю, Боб, — признался Юпитер, — но какой-то конкретный смысл должен в этом быть. Возьмем пятую загадку:
Отсюда слово имеет лучшая половина.
Выбирайся, если можешь!
«Лучшая половина» — это замужняя женщина, но Динго говорит: отсюда она имеет слово. Может, имеется в виду свадьба? Тогда «Выбирайся, если можешь» означает совет не выходить замуж. Но это ничего нам не дает. Да вот еще одна загадка:
Тебя заманили в ловушку… У Королевы их пятьсот.
Ну, спокойной ночи! Благословение придет свыше.
«Ловушка» — это кровать, а еще речь идет о какой-то Королеве. По загадке шесть выходит, что мы должны найти драгоценные камни в постели могущественной Королевы!
Роджер Кэллоу покачал головой.
— Королева? Кровать? Что это — опять указание на музей?
— Возможно, — ответил Юпитер. — Но насчет последней загадки мы не должны сейчас ломать себе голову. Я убежден, что продвигаться вперед надо постепенно, шаг за шагом, не перепрыгивая через строчки текста.
— Тогда, значит, нужно сперва найти этого защитника закона, — сказал Боб. — А он должен знать про реку или еще какой-то водоем, про Биллабонг.
Пит предложил:
— Может, Динго любил купаться, или брать воду, или удить в каком-то определенном месте?
— Удить?! — закричал Билли. — Мама! Дед всегда ловил рыбу в Городском парке! С Лопесом — помощником шерифа!
— Помощник шерифа? — переспросил Боб. — Но это же все равно что полицейский! Полицейский в сельской местности!
— Конечно, — сказал Роджер Кэллоу. — Он служит в охране парка!
Вдруг Пит зашептал:
— Тише! Там… на улице!
Все выглянули в окно и увидели человека, который стоял, облокотившись на припаркованный под деревьями автомобиль. Человек был огромного роста. Великан!
— Наверное, еще один слишком умный кладоискатель, — сказал Роджер Кэллоу.
— Возможно, — кисло заметил Юпитер, но тут же сообщил Кэллоу о том, что этого долговязого типа они видели у свалки металлолома.
- Предыдущая
- 6/26
- Следующая