Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Стюарт Литл (с иллюстрациями) - Уайт Элвин Брукс - Страница 9


9
Изменить размер шрифта:

— Нет, положение, по-моему, безнадежно. Видите ли, я школьный инспектор, я отвечаю за школы в нашем городке.

— Я бы не назвал ваше положение безнадежным, — вставил Стюарт. — Неприятное — да, но не безнадежное.

— Так вот, — продолжал человек, — я вечно сталкиваюсь неразрешимыми проблемами. Сегодня, на пример, заболела одна учительница, мисс Гендерсон, она преподает в школе номер семь. Мне необходимо подыскать ей замену.

— А что с ней? — поинтересовался Стюарт.

— Точно не знаю. Доктор говорит, у нее где-то какие-то камни.

— Так что же, разве нельзя найти другого учителя?

— В том-то и дело, что нельзя. Незанятых учителей нет, а все остальные в этом городе невежественные. Уроки начнутся через час.

— Если вас устроит, я с удовольствием заменю на денек мисс Гендерсон, — любезно предложил Стюарт.

Инспектор встрепенулся:

— В самом деле?

— Безусловно, с большой охотой. — Стюарт открыл дверцу и вышел. Обойдя машину, он достал из багажника чемодан. — Раз уж придется вести урок в школе, пожалуй, лучше снять этот спортивный наряд и облачиться во что-нибудь более подходящее.

Он взобрался на откос, скрылся за кустами и через несколько минут вернулся в крапчатом шерстяном пиджаке, поношенных полосатых брюках, в галстуке бантом и в очках. Прежний костюм он уложил в чемодан.

— А вам удастся заставить их соблюдать дисциплину, как вы думаете? — спросил инспектор.

— Безусловно, — ответил Стюарт. — Займу их чем-нибудь интересным, и дисциплина будет соблюдаться сама собой. Не беспокойтесь.

Инспектор поблагодарил его, пожал ему руку, и они разошлись.

Без четверти девять у школы номер семь собрались школьники. Услыхав, что мисс Гендерсон заболела и ее заменит незнакомый учитель, они пришли в восторг. «Какой-то новый! Новый!» — шепотом передавали они друг другу.

Весть быстро облетела класс, и вскоре все знали, что им предстоит отдохнуть от мисс Гендерсон по меньшей мере один день, и предвкушали удовольствие познакомиться с абсолютно новым, никому не известным учителем.

Стюарт подъехал ровно в девять. Лихо поставив машину у дверей школы, он храбро вошел в класс и, заметив прислоненную к столу линейку, забрался по ней, как по канату, перебирая руками. На столе он нашел чернильницу, указку, несколько ручек и карандашей, бутылочку чернил, мел, звонок, две шпильки и небольшую стопку книг. Стюарт проворно вскарабкался на книги и всем телом навалился на кнопку звонка. Звонок зазвенел. Стюарт соскользнул на стол, подошел к краю и провозгласил:

— Прошу вашего внимания!

Мальчики и девочки мигом сбежались к столу, им не терпелось разглядеть нового учителя. Они были вне себя от радости и тараторили все одновременно. Девчонки хихикали, мальчишки фыркали, глаза у всех горели от возбуждения — еще бы, впервые им попался такой маленький, такой симпатичный и франтоватый учитель.

— Прошу вашего внимания! — повторил Стюарт. — Как вам известно, мисс Гендерсон заболела и я заменяю ее.

— А что с ней? — жадно спросил Рой Харт

— Витаминное расстройство, — ответил Стюарт. — Она принимала витамин Д, когда требовался А Принимала В, когда ей не хватало С, и в конце концов организм ее катастрофически пропитался рибофлавином, тиамином, гидрохлоридом и, более того, пиридоксином, а еще неизвестно, полезен ли он человеку или нет. Пусть это послужит для всех уроком!

Он так свирепо засверкал глазами, что больше никто не посмел проявлять любопытство.

— А теперь марш по местам! — приказал Стюарт. Дети послушно потянулись по проходам к своим партам, и в классе сразу наступила тишина.

Стюарт откашлялся, взялся для солидности за лацканы пиджака и начал:

— Кто отсутствует?

— Все тут.

— Кто опоздал?

— Никто не опоздал.

— Отлично! С чего вы обычно начинаете по утрам?

— С арифметики! — хором закричали дети.

— К черту арифметику, — распорядился Стюарт. — Обойдемся без нее.

Школьники в восторге завопили. Весь класс жаждал хотя бы раз обойтись без арифметики.

— Дальше какой урок?

— Правописание! — закричали школьники.

— Имейте в виду, — произнес Стюарт, — неправильно написанное слово — зрелище безобразное. Что может быть достойнее, чем писать без ошибок! Я настойчиво призываю всех обзавестись академическим словарем Вебстера и заглядывать в него в случае малейших сомнений. Так, с правописанием покончено, что дальше?

Ученики с не меньшим ликованием отнеслись к идее покончить с правописанием. Они радостно перекликивались, переглядывались, пересмеивались, размахивали платками и линейками, а некоторые мальчишки под шумок начали кидаться в девочек шариками из жеваной бумаги. Пришлось Стюарту, чтобы восстановить порядок, снова влезть на стопку книг и налечь на звонок.

— Что дальше? — повторил он.

— Письмо!

— Боже правый, — с отвращением проговорил Стюарт, — разве вы до сих пор не научились писать?

— Конечно научились! — завопили дети.

— Ну так и дело с концом, — заключил Стюарт.

— Следующий урок — общественные науки, — услужливо подсказала Элизабет Гарднер.

— Общественные науки? Первый раз слышу. А что если нам сегодня не утруждать себя специальными предметами, а просто поговорить о том о сем? Как вам нравится такая мысль?

Дети выжидающе переглянулись.

— Нельзя ли поговорить про то, как держишь в руке змею, а она вдруг обвивается вокруг запястья? — предложил Артур Гринлоу.

— Можно, но лучше не стоит, — ответил Стюарт.

— Не поговорить ли нам о грехе и пороке? — умоляюще произнесла Лидия Лейси.

— Ни в коем случае. Еще?

— Может, поговорим про толстую женщину из цирка, у нее еще весь подбородок оброс волосами? — мечтательно попросил Исидор Фейнберг.

— Нет, — отрезал Стюарт. — Вот что я предлагаю — поговорим о Короле Мира. — Он оглядел класс, ища одобрения на лицах детей.

— Никакого Короля Мира нет, — запротестовал Гэрри Джеймисон.

— Какая разница? — настаивал Стюарт. — Нет, так должен быть.

— Короли устарели, — не сдавался Гэрри.

— Ну хорошо, тогда о Председателе Мира. В мире творится беспорядок оттого, что в нем нет Председателя. Я бы сам охотно взялся быть им.

— Вы слишком маленького роста, — возразила Мэри Бендикс.

— Ну и что? — Стюарт был возмущен. — Причем тут рост? Темперамент и знания — вот что главное. Председатель должен обладать знаниями и разбираться в том, что важно. Многие ли из вас знают, что важно?

Поднялись руки.

— Отлично. — Стюарт закинул ногу на ногу и засунул руки в карманы пиджака. — Генри Рекмейер, скажи нам, что ты считаешь важным?

— Луч солнца в пасмурный день и еще мелодию в музыке.

— Правильно, — одобрил Стюарт. — Важные вещи. Но одно ты забыл. Мэри Бендикс, что забыл Генри Рекмейер?

— Мороженое, политое шоколадом, — быстро ответила Мэри.

— Вот именно, мороженое тоже важная вещь. Так, раз уж на сегодняшнее утро мне приходится быть Председателем Мира, надо выработать законы, иначе получится страшная кутерьма, все начнут метаться туда-сюда, хватать что попало и вообще вести себя неподобающим образом. Если играть в эту игру, то играть по правилам. Кто может предложить хорошие законы для мира?

Альберт Фернштром поднял руку:

— Не есть грибов, а то среди них попадаются поганки.

— Это не закон, — поправил Стюарт, — а просто дружеский совет. Благоразумный совет, Альберт, но все-таки закон — нечто более серьезное. Кто еще придумает закон для мира?

— Ничего не тырить, — очень серьезно предложил Джон Полдовски.

— Прекрасно, — одобрил Стюарт. — Отличный закон.